|
[500x40] [520x59]
|

| | Нередко приходится слышать о "продавщицах". Но их не существует. Есть девушки, которые работают в магазинах. Это их профессия. Однако с какой стати название профессии превращать в определение человека? Будем справедливы. Ведь мы не именуем девушек, живущих на Пятой авеню, "невестами". Горящий светильник |
• — Что же он, по-твоему, все-таки, даго или полячишка, или что? — спросил Майк.
— Он, — ответил Словиский, — он… я думаю — он из… я думаю, что он дурак, — закончил он, недовольный своей лингвистической неудачей...
— Так мы и не узнали, что это за птица, — сказал Майк Даулинг. — Но все равно вы сейчас увидите, как она полетит.
Взяв иноземную птицу, залетевшую в гнездо свободы, за крыло, Майк потащил ее к дверям пожарного депо и дал ей пинка ногой; это был пинок достаточно прочувствованный, чтобы выразить в нем всю злобу 99-й пожарной команды. Димитри Свангвск побежал по панели, но один раз оглянулся, чтобы показать огорченным пожарным свою неискоренимую улыбку.Иностранная политика 99-й пожарной команды
• Здоровый климaт Кaктус-Сити, штaт Техaс, не способствует простудaм и нaсморку, и это очень хорошо, ибо нaчхaть нa рaсположенный тaм универсaльный мaгaзин "Нaвaрро и Плaтт" было бы нерaзумно.Закупщик из Кактус-Сити
• Несомненен тот фaкт, что порой женщинa и мужчинa, едвa взглянув друг нa другa, мгновенно влюбляются. Рисковaннaя штукa этa любовь с первого взглядa, когдa онa еще не виделa его чековой книжки, a он еще не видел ее в пaпильоткaх.Бляхa полицейского О'Рунa
• Миссис Кэссиди издaлa воркующий смешок счaстливой и уверенной в себе мaтроны. С видом Корнелии, укaзующей нa свои укрaшения, онa отвернулa ворот хaлaтa, обнaжив еще один бережно лелеемый кровоподтек, пунцовый, с оливково-орaнжевой кaймой, уже почти невидимый, но дорогой кaк пaмять.
Миссис Финк пришлось кaпитулировaть. Ее нaстороженный взгляд смягчился, вырaжaя теперь откровенное зaвистливое восхищение.Гарлемская трагедия
• Дорогие читатели! Если женщина спрашивает вас относительно перемены в вашем настроении, то вы не отвечайте ей никогда ["Ничего"]. Скажите ей, что вы в припадке гнева убили вашу тещу и что раскаяние гнетет вас; скажите ей, что вы потеряли на бирже все состояние, что вас одолели кредиторы или мозоли; скажите ей все что угодно, только не произносите слова «ничего», если вам хоть немного дорого семейное счастье.Из Омара
|
|
|
|
![]() |
|
|
| «Кысь» — роман о мутирующей после ядерного взрыва России. Страна, согласно роману, полностью деградировала: язык почти утрачен, мегаполисы превращены в убогие деревни, где люди живут по правилам игры в «кошки-мышки». Роман пропитан сарказмом, характеры героев выстраиваются в своеобразную галерею уродов, их сексуальность подчеркнуто груба и первобытна. Отзывы о книге разнообразны: от хвалебных до резкого неприятия и даже обиды за Россию...)) Но то, что роман циничен, написан зло и жёстко — точно. Это яркая Антиутопия, без намека на возможный хэппи-энд... Злобные времена ждут выживших... • Человек есть перекресток двух бездн, равно бездонных и равно непостижимых: мир внешний и мир внутренний. • Сосед человеку даден, чтоб сердце ему тяжелить, разум мутить, нрав распалять. • Нет худшего врага, чем равнодушие! С молчаливого согласия равнодушных как раз и творятся все злодейства. Ты ведь «Муму» читал? Понял притчу? Как он всё молчал молчал, а собака-то погибла. Не уверена, что заинтересовал бы меня этот роман, если бы хорошо не помнила автора по телепередаче "Школа злословия". |
[290x225] Наиболее известен роман писательницы — «Кысь», получивший премию «Триумф». Произведения Татьяны Толстой, в том числе сборники рассказов «Любишь — не любишь», «Река Оккервиль», «День», «Ночь», «Изюм», «Круг», «Белые стены», переведены на многие языки мира.
[400x300]
Слепой по-несчастью в колодец упал,
Прохожий свидетелем этого стал,
Бедняге он помощь свою предложил,
В колодец верёвку ему опустил.
Но вместо того, чтоб её ухватить,
Слепой человека решил расспросить,
С какой же он целью помочь ему хочет –
Совсем бескорыстно иль плату запросит?
А дальше он начал о том рассуждать,
Что, как это мог он в колодец упасть?
Зачем вообще их придумали рыть?
Прохожий пытался ему объяснить,
Что в данное время разумней всего
Конкретную помощь принять от него,
Вопросы же все – отложить на потом.
Однако слепой размышлять стал о том,
Что, если сейчас его кто-то спасёт,
А вдруг он позднее опять упадёт?
И стал вообще чепуху говорить -
Кто первый колодец додумался рыть?
Прохожий сказал: у меня много дел,
Терпенью к тому ж существует предел.
Даю тебе сроку лишь пару минут,
Иначе один ты останешься тут.
Ну, что ж, хорошо, - согласился слепой...
Но прежде ответь-ка ты мне, дорогой,
Насколько же этот колодец глубок,
Чтоб я расстоянье представить бы смог?
Колодец глубок, и способен вполне
Могилой быть многим, подобным тебе, -
Промолвил упавшему путник тот строго
И двинулся дальше своею дорогой.
* * *
Достигшие с Богом единства Святые
Не тратили время на речи пустые,
Добившись спасенья Духовным трудом,
А не рассужденьем и острым умом.
© Copyright: Нина Антюшкина, 2011
[400x401]
Я не люблю швейцаров. Нет, не тех, что стоят в золочёных ливреях у массивных дверей, а тех, кто дежурным по сердцу из всех пороков и добродетелей выбрал подобострастие. Эту скулящую пародию на веру и преданность. Восторженное, но холодное заискивание чужих правд и правил. На сильного он смотрит снизу вверх, на слабого – наоборот, и почти никогда – глаза в глаза. Так и проходит жизнь, вверх-вниз.
Жил один праведник. И главной целью, по его словам, было обустройство внутреннего храма. Он без устали читал священные тексты, делал пометки, подолгу размышлял… А за окном шла жизнь, совсем не такая, как в книге. По дорогам куда-то спешили люди, даже не подозревая, что суетятся о пустом. Отшельник смотрел на них с высока и думал: «Какие глупые, разве можно так суетиться?» За дверью шумели его дети , хлопотала их мать. С годами шума становилось меньше и в квартире, и в его храме.
А однажды приснился сон. Он оказался в горнем мире, и уставший ангел провожал его в новый дом. Там было сыро и холодно, а когда захлопнулись двери, стало совсем темно.
- Что это?- удивился праведник.
- Это – храм, который ты построил. Ты прилежно читал, но не жил. И кто знает, окажись в твоей книге противоположные истины, может, ты с таким же рвением изучал и их?
Со следующего утра праведник начал новую жизнь. Он помогал ближним, подавал милостыню, молился за скорбящих и очень надеялся, что, наконец, постиг тайну бытия.
Сон повторился. И вновь провожал, уже, безразличный ангел. Обстановка приюта осталась прежней, только в углу мерцала маленькая свечка.
- Почему?- опешил он.
- Ты просто следовал книге: молился, подавал, помогал. Ты выполнял чужую волю, а сердце твоё молчало.
Проснувшись утром, праведник подошёл к окну. Он ни о чём не думал. Открыл форточку и свежий воздух ворвался в комнату, неся за собой пряный аромат черёмухи и рассветного холодка. Какая-то кроха, занесённая порывом ветра, упала на стопку пыльных книг, лежавших на подоконнике. Беспомощно перебирая лапками, божья коровка пыталась перевернуться. Он аккуратно сгрёб её на ладонь и понёс на улицу, вспоминая, как пели в детстве: «Божья коровка, унеси на небо…». Посадив её на зелёное сердечко сирени, расплылся наивной улыбкой, осмотрелся вокруг, и простая мысль раздела швейцара и оставила человека: « Зачем строить искусственный храм, если живёшь в настоящем?» И если бы мог, увидел, как улыбалось его сердце.
Тогда он пошёл и написал эту притчу.
© Copyright: Альтен Борис
