Хочу научить вас делать из обыкновенной картошки праздничное блюдо.
1. Очищенный картофель помещаем в ложку и нарезаем, примерно как для жарки. Ложка не даёт до конца разрезать клубень. В этом и СЕКРЕТ приготовления.
[показать]
3. Потом смазываем маслом второй раз, СОЛИМ, посыпаем панировочными сухарями и ставим примерно на 20 минут, до зарумянивания.
[показать]
Источник: ИНтернет
Простой, вкусный и красивый гарнир...
[640x480]
картошка(по количеству персон и желательно мытая...)
чеснок
укроп
петрушка
перец кр.стручковый
соль (всё количество по вкусу)
Надрезаем картошку толщиной 2-4 мм не до конца, а так, чтоб она могла развернуться веером.
Нарезаем чеснок,зелень,перец. Солим.
Поливаем раст.маслом. Перемешиваем.
[639x513]
Выкладываем картошку в форму и начиняем полученной смесью.
Поливаем сверху ещё немного маслом и в духовку...
200° С и 1 час запекаем...
[640x480]
К чему не подашь - всё будет вкусно...
[640x480]
Клубнично-Творожный торт
|
|
Не просите…
Простите.
Какой я герой...
Рядовой из сермяжной пехоты.
До сих пор я кричу, если снится порой,
Батальон мой штурмующий дзоты.
Раз за разом во сне я в атаку бегу,
По бескрайнему белому полю,
За спиною друзей оставляя в снегу
Обездвиженных смертью и болью.
Вновь давление скачет.
Какой я герой.
Вспоминая былое, волнуюсь…
Так однажды очнувшись под Курской дугой
Осознал, что прошла моя юность.
Я тогда десять суток по пояс в грязи
Пролежал под немецким обстрелом,
Из орудий утюжил нас так паразит…
Лёг брюнетом, а пОдняли белым.
Не смогу…
Вы простите, что я не герой,
Я и в детстве был хилым и слабым,
О войне пусть расскажет вам кто-то другой,
…ну и что, что три ордена Славы.
© Copyright: Юрий Соловьёв, 2010
"Дерево-корзина"
Аксель Эрландсон превратил 6 платанов, посаженных неподалёку друг от друга в "дерево-корзину".
Пишите, милые подруги,
Пишите, милые друзья,
Пишите все, что вы хотите,
Все будет мило для меня.
Эти строки наверняка покажутся знакомыми и юным девушкам, и взрослым дамам. Последние давно уже вышли из детского возраста, но хорошо помнят, как старательно переписывали подобные стишки в свои тетради, а потом, тайком от мальчишек и учителей, давали на переменах почитать подружкам. Тетради, куда записывали такие стихи, а также песни, пожелания, наставления и многое другое, назывались альбомами, и представляли они собой явление гораздо более сложное, чем может показаться на первый взгляд.
Все хорошо помнят строки «Евгения Онегина»: «Конечно, вы не раз видали / Уездной барышни альбом, / Что все подружки измарали / С конца, с начала и кругом»1. Альбомы, похожие на те, что составляли когда-то уездные барышни, живут уже более двухсот лет и до сих пор нисколько не теряют своей популярности.
Традиция рукописных альбомов пришла в Россию в середине XVIII века из Западной Европы, главным образом из Германии и Франции. В Европе дружеские альбомы стали известны уже в средние века; в XVI—XVII веках они были популярны у странствующих студентов. В Германии альбомы называли «штамбухами» (Stammbuch), в Англии «кипсеками» (keepsake). Слово «альбом», латинское по происхождению, в русский обиход вошло из французского языка, где оно означает «памятная книга».
Сад Clos du Coudray берет свое название от деревни, где находится, а слово Coudray происходит от старинного французского названия орешника – характерного для этих мест растения.