Добро пожаловать в ресторан "Кавказская Пленница". У входа гостей встречает легендарная троица – Трус, Балбес и Бывалый.
В Ереване два ресторана с таким названием. Мы были в том, который очень близко к нашему отелю: проспект Саят-Новы, 25. Второй находится на улице Амиряна, 4/6 .
Поэма "Полтава" А. С. Пушкина, написанная в 1828 году. Название поэмы указывает на Полтавскую битву, состоявшуюся 27 июня 1709 года. В работе над поэмой Пушкин обращался к историческим источникам, а также к молдавским преданиям, народным украинским песням и думам.
Поэма посвящена Марии Волконской, дочери генерала Раевского, героя войны 1812 года, которая последовала за своим мужем-декабристом в сибирскую ссылку. Вышла в свет отдельным изданием в конце марта 1829 г. Первоначальное название поэмы — «Мазепа»; лишь в последний момент Пушкин изменил его на «Полтава» (согласно дневнику А. Н. Вульфа, «по частным причинам»; сам Пушкин причиной изменения названия назвал эпиграф поэмы и нежелание прослыть эпигоном Байрона, у которого было произведение с аналогичным названием.
The power and glory of the war,
Faithless as their vain votaries, men,
Had pass'd to the triumphant Czar.
Byron ***
ПОСВЯЩЕНИЕ.
Тебе — но голос музы тёмной
Коснется ль уха твоего?
Поймешь ли ты душою скромной
Стремленье сердца моего?
Иль посвящение поэта,
Как некогда его любовь,
Перед тобою без ответа
Пройдет, непризнанное вновь?
Узнай, по крайней мере, звуки,
Бывало, милые тебе —
И думай, что во дни разлуки,
В моей изменчивой судьбе,
Твоя печальная пустыня,
Последний звук твоих речей
Одно сокровище, святыня,
Одна любовь души моей.
*** Мощь и слава войны,
Изменчивые, как и люди, их суетные поклонники,
Перешли на сторону торжествующего царя.
Байрон.
Удивляет дар Пушкина, его умение в принципах «золотого сечения» творчества рассказать о самом главном, в небольшой, в сущности, поэме «Полтава». Пушкин огромное внимание уделял историческим событиям, работал вдохновенно не только со стихом, но и с архивными материалами. Выстраивал весь объём русской исторической жизни, в которую Украина органически входила всегда. При чтении поэмы чувствуется влияние народных песен, сказочных мотивов на её содержание и характер изображения её персонажей.
Поэма первоначально называлась «Мазепа». Интерес к личности Мазепы у Пушкина возник давно, еще когда он находился в южной ссылке. Народная молва утверждает даже, что ему удалось встретиться с тогда еще жившим Искрой, действующим лицом «Полтавы»…
И вот, мы, слушатели-зрители поэмы, 200 лет спустя вспоминаем слова Николая Васильевича Гоголя, что Пушкин - это русский человек, который должен явиться через 200 лет в своем полном выражении... Таким мы и воспринимаем пушкинское видение событий Полтавской битвы, сложного узла политических и личностных проблем, трагических поворотов человеческих судеб и победного ликования в стане русских воинов. Мы видим запечатленное гением русской литературы движение самой истории...
Лучшие работы художников-иллюстраторов пушкинской поэмы. Это целый мир осмысления событий, героев, самого образа Пушкина. Обратим внимание на редкие иллюстрации классиков отечественной иллюстрации - художников Георгия, Александра и Валерия Трауготов, переживших ленинградскую блокаду.
ИЛЛЮСТРАЦИИ Г. А. В. ТРАУГОТ
Нарядный Измайловский кремль как будто вышел из русской народной сказки. Это не исторический памятник, а архитектурная фантазия на тему русского зодчества и "Москвы белокаменной".
В теремах и палатах расположены музеи, ремесленные мастерские, аттракционы, магазинчики и кафе – все здесь создано для того, чтобы развлекать гостей и знакомить их с русскими традициями.
АкварельноИллюстрированное - здесь
Чистотина Евгения Александровна/Чістотіна Євгенія Олександрівна (Украина, 1989)
НовогоднеАкварельноИллюстрированное (часть-2)
Дома пахнет теплом, свежесваренным кофе,
Мандаринами и ожиданьем чудес,
Тихой радостью счастья с улыбкой на вдохе...
Новым днём, что мне дан, как подарок небес.
Пахнет сдобой, корицей и терпкостью хвои,
Магией волшебства, новой дерзкой мечтой...
И, конечно же, пахнет надежной, любовью,
Светлой верой, что вскоре наступит покой.
Захлебнувшись, замолкнут, закрыв жерла, пушки,
Возвратятся с позиций домой все бойцы...
А Господь пусть накажет все мерзкие души,
Что сожгли столько жизней в пожаре войны.
Но не будем о них: всем воздастся с лихвою,
И однажды придётся за всё отвечать.
Людям хочется мира, добра и покоя,
Ведь вопросы, без войн, можно мирно решать.
Пусть в домах пахнет счастьем, покоем, любовью
Добротой и теплом, пусть звучит детский смех...
И ещё вот над чем всем задуматься стоит:
Что Земля — общий дом, и второй такой нет.
© Copyright: Ирена Буланова, 2024
За кружевами снегопадов, Огнями яркими гирлянд, Идёт вновь новогодья радость Из сказок детства в гости к нам. Витает запах мандаринов, Ванили, хвои и конфет... А на витринах магазинов, Каких подарков только нет! Как в детстве, чуда ожиданье... Под бой курантов — волшебства... Прекрасные воспоминанья! Словно привет издалека: Из прежней жизни... где все живы... И столько дивного тепла... Как хорошо, что это было, И память это сберегла! |
![]() |
Что в светлый праздник новогодья, Нам дарят детство каждый год... Немного жаль, что в хороводе Прожитых лет — прибавят год; Но это — мелочи... сегодня Речь совершенно не о том: Она о сказках новогодья, О чуде перед Рождеством... О Старом Новом годе — тоже, И о Крещении потом... Что в нашей жизни — ВСЁ возможно, Если не думать о плохом. Войди сейчас, в предновогодье, С улыбкой радости, добра... А всё плохое пусть уходит Немедленно — в позавчера! |
Пусть нет пока что снегопадов,
Но как горят огни гирлянд!
Чуть-чуть — и новогодья радость
Придёт из сказки детства к нам!..
Ирена Буланова, 2024
Снег серебристый, пушистый,
Словно лебяжий пух,
Воздух какой-то душистый,
Зимний, особый дух!
Сильвер