В древности людей учили умирать, а в некоторых странах Востока — перевоплощаться. Человек, воспитанный в древних духовных традициях, почти не боялся смерти, во всяком случае — значительно меньше, чем большинство наших современников. К тому же он получал поддержку от родственников и друзей, которые по мере своих сил помогали его переходу в иной мир. Буддисты Тибета, например, черпали все необходимое из знаменитой «Бардо Тодол» (тибетской «Книги мертвых»), написанной ламами в VIII веке. Она учит, как умирать, а главное, что делать душе после смерти, чтобы следующая жизнь была лучше прежней. Оказывается, это целая наука, причем очень непростая.
Меж двух миров
Посвященные в Тибете знают, что их ждет после смерти.
Это платье-тунику даже не нужно шить ....![]()
1. Определитесь с длиной платья-туники и шириной (к 1/2 обхвата бедер прибавьте около 20 см).
2. После чего выкроите из ткани прямоугольник, шириной, указанной выше, и длиной, равной двум длинам.
3. Затем, посередине этого прямоугольника вырежьте горловину.
4. На уровне талии пришейте завязки с обеих сторон и на спинке, и на детали переда.
Платье-туника готово! Как его завязывать смотрите на фото ниже
Душа замирает от восторга! Горы


[показать] [показать]В последнее время люди начинают проявлять все больший интерес к тем, кто живет рядом с нами – в параллельных мирах – но оказывает прямое влияние на нашу жизнь.
Речь идет о домовых.
The intrigue of the exhibition "Fabriano In Acquarello 2015"
Начало - часть 1 ,часть 2 , часть 3, часть 4, часть 5 , часть 6, часть 7 , часть 8 , часть 9 , часть 10 , часть 11 , часть 12 , часть 13 , часть 14 , часть 15 , часть 16 , часть 17
Великой нежностью апрель обременяет -
Не по утрам, когда он хладно чист,
А днем, когда на бирюзу меняет
Суровых дней лиловый аметист.
И стеганку расстегиваю с горла,
Откуда шелест первой пары крыл
И водоплеск. И, булькая, поперло
Все то, что лед на четверть года скрыл.
Какое жженье в солнечном сплетенье,
Где, изгоняя облак табака,
Танцует куст египетской сирени,
Сырой, как замша на носу щенка?
Сообрази, дежурный доктор Горин,
Такую смесь лекарственных корней,
Чтоб каждый вдох и выдох не был болен
Сиреневым удушьем этих дней.
Иначе нежность, как воловья жила,
В меня войдет, как в масло или в мыло,
На ветер пустит нечто или душу,
Меня опустит в море или в сушу.
Юнна Мориц
Интересный узор, напоминающий крупную сеть, который подойдет для вязания палантинов и шарфиков.
Всякий, кто хоть однажды пробовал учить иностранный язык, знает, насколько это трудно. Даже в самых простых из них изучение одних только глагольных окончаний может занять добрую половину года. И это только среди европейских языков! Если же немного отвлечься от индоевропейской группы, можно найти примеры таких грамматических правил, которые поистине могут свести с ума.
Когда мы учим детей родному языку, то объясняем им простые вещи ещё проще. В детских книгах можно встретить такие предложения, как «мальчик играет в мячик». Когда малыши научатся понимать простые высказывания, мы можем переходить к более сложным конструкциям. А вот в языке туюка всё совсем не так. С самого начала, с самых первых предложений необходимо объяснять абсолютно всё.
На языке туюка говорит меньше тысячи человек, и он не позволяет просто что-то утверждать. Вы обязаны указать, откуда или как вы это узнали. Например, вместо предложения «Мальчик играет в мяч» вы должны сказать что-то вроде «Мальчик играет в мяч, и я знаю это, потому что я вижу его». Похожим образом строится условная модель «Мальчик играет в мяч, я предполагаю», которая имеет несколько другой оттенок значения, чем в русском языке.
И это не единственная особенность туюки. Согласно некоторым подсчетам, в этом языке наблюдается 140 родов, среди которых есть один специально выделенный для предметов, напоминающих снятую кору дерева.