[показать]
[показать]
[показать]Уже более 95 лет символом Дании является русалочка, милый персонаж известной на весь мир одноименной сказки знаменитого датского сказочника Х.-К. Андерсена. Русалочка представляет собой маленькую бронзовую фигурку ростом 125 см и весом 175 килограмм и располагается в порту Копенгагена на гранитном постаменте.
[показать]
Виндзорский замок считается одним из самых красивых и романтичных памятников
Англии. Его название (Windsor) происходит от слова Wyndleshora («Извилистые
берега»). Он расположен в городе Виндзор, в графстве Беркшир на берегах Темзы, в
30 км к западу от Лондона. Это самый большой по размерам (576 на 164 метра)
замок в мире и старейшая из сохранившихся постоянно обитаемых древних построек.
Виндзорский замок – любимая резиденция сегодняшней королевы Елизаветы Второй
Виндзорской. Она не скрывает, что предпочитает его своей главной резиденции –
лондонскому Букингемскому дворцу. Ее Величество пребывает здесь дважды в год: в
апреле и в июне.
17 марта 1938 года, в вагоне поезда, который шел вдоль Байкала, родился будущий великий танцовщик Рудольф Нуриев.
В 1961 году про Нуриева узнал весь мир: 16 июня ведущий танцовщик Кировского театра Рудольф Нуриев не вернулся с гастролей из Парижа в СССР. Иностранные газеты пестрели заголовками: «Звезда балета и драма в аэропорту Ле-Бурже», «Прыжок в свободу», «Девушка видит, как русские преследуют ее друга».
[показать]
Белый пляж на Боракае (White beach), длинной в почти 4 километра, несколько раз входил в список лучших пляжей на планете.Белый пляж условно поделен на части так называемыми лодочными станциями: Boat station 1, Boat station 2 и Boat station 3. Все три станции находятся в центральной части Белого пляжа и именно в части между станцией 1 и станцей 3 (а особенно рядом со станцией 2) и отдыхает большинство туристов и здесь всегда много людей! В самом начале пляжа (перед станцией 1) и в самом конце пляжа (после станции 3) почти никого нет.
[показать]
[800x535]
|
ТЕМ, КТО СПАС МИР
В первые же часы на АЭС стали прибывать специалисты-атомщики и пожарные для ликвидации аварии. Всех их позднее так и назвали — ликвидаторы. В опасной зоне они работали посменно. Те, кто набирал максимально допустимую дозу радиации, уезжали, а на их место приезжали другие. Но в самом начале еще никто не знал, насколько опасно радиоактивное заражение. Надо было прежде всего потушить пожар, чтобы огонь не перекинулся на другие энергоблоки. Если бы это произошло, катастрофа стала бы планетарной.
Эта дамба находится в штате Калифорния в США. Она известна своей дырой, по которой вода стекает вниз.
Из истории вальса
"На сопках Маньчжурии"
|
|
А вот еще одна история об эволюции песни, которая уже не так забавна. Скорее даже напротив - она грустна и, на первый взгляд, вообще кажется удивительной. Явление, ставшее причиной этого, довольно известно и часто встречается в музыкальной жизни. Я говорю об уже знакомой читателям теме "превращений", когда постепенная трансформация музыкального произведения, происходившая в ходе роста числа его интерпретаций, полностью меняла не только форму, но и смысл этого произведения. При этом наиболее впечатляющей является разница между двумя крайними звеньями этой эволюционной цепи, особенно при условии, что ее промежуточные звенья находятся вне поля зрения.
Взять, например, историю одного из самых красивых российских вальсов "На сопках Маньчжурии". Вообще, весьма часто случалось, что на мелодии красивых вальсов писались слова. Как правило, в дискографиях они значились как "народные". Вспомним, например, "Амурские волны" в исполнении ансамбля песни и пляски ВМФ, "Дунайские волны" Утесова и так далее. Как правило замечаешь, что там менее удачные тексты как бы натягивались на музыку, для которой они писались. Объяснением этому может служить разбор этимологии музыкальных тем советских вальсов - как правило в их основе лежали более старые мелодии, исходные тексты которых явным образом наследовали родовые признаки дореволюционного мещанского романса - неизменную вычурность, эстетскую надрывность, идеализированность тематики. Эти тексты, в последующем, либо изменялись так что бы, они не противоречили канонам советского песенного жанра, либо просто не исполнялись, как несоответствующие духу времени. Для советской песни это "явление переноса" сопоставимо по значению с "явлением переноса" из допушкинского периода в русской поэзии - именно усилиями советских авторов песня перестала быть привилегией того или иного сословия и стала песней массовой, бытовой, понятной и доступной всем и каждому.
|
|
Она первая из артисток появилась на эстраде в красивом платье на западный манер и произвела ошеломляющее впечатление. Правда, потом это ей обошлось дорого. Тогдашний министр культуры Екатерина Фурцева не нашла ничего лучшего, как сделать Гелене публично бестактное замечание за смелый фасон и черные перчатки. После этого инцидента, если так можно назвать ту историю, Beликанову сняли со всех концертов, и лет десять замалчивали. Ругали, в частности, за песню «Ландыши». Гелена Великанова была первой исполнительницей этой песни, она стали ее визитной карточкой…
|
|
www.shanson.org/forum/showthread.php
__________________
[показать]
|
|
[640x400]
26 АПРЕЛЯ 1765 ГОДА В ПРОВИНЦИИ ЧЕШИР В ОЧЕНЬ БЕДНОЙ СЕМЬЕ РОДИЛАСЬ ДЕВОЧКА ЭММА (ВОШЕДШЕЙ В ИСТОРИЮ КАК ЛЕДИ ГАМИЛЬТОН). ЭТА АВАНТЮРИСТКА И КУРТИЗАНКА, СТАВШАЯ АНГЛИЙСКОЙ ЛЕДИ, БЛИСТАЛА ПРИ ЕВРОПЕЙСКИХ ДВОРАХ. ЕЙ ПОСВЯЩАЛИ СТИХИ, А КОЛИЧЕСТВУ ЕЁ ПОРТРЕТОВ, НАПИСАННЫХ ИЗВЕСТНЫМИ ХУДОЖНИКАМИ, МОГЛИ ПОЗАВИДОВАТЬ КОРОЛЕВЫ. ЖИЗНЬ ЭТОЙ ВЕТРЕНОЙ КРАСАВИЦЫ БЫЛА ОКРУЖЕНА ЛЕГЕНДАМИ И СЛУХАМИ, А ПЕРЕД ЕЁ ЧАРАМИ НЕ УСТОЯЛ ДАЖЕ ЗНАМЕНИТЫЙ АДМИРАЛ НЕЛЬСОН. ИМЕННО БЛАГОДАРЯ ЛЮБВИ ЛЕГЕНДАРНОГО АДМИРАЛА ЕЁ ИМЯ И ОСТАЛОСЬ В ИСТОРИИ.