[показать]Пьер Авриль (Pierre Avril), ("Le Figaro", Франция)
[показать]Свежевыкрашенный аккуратный домик с зеленой крышей резко выделяется среди засушливых пейзажей казахской степи. Внутрь уже с самого утра проникает теплое апрельское солнце. В спальне стоит кровать Гагарина с голубым покрывалом и белоснежными подушками. Рядом – круглый столик, покрытый клеенкой с цветами. Под стеклом – передовица ежедневной газеты «Советская Россия» от 14 апреля 1961 года. И на всех стенах – фотографии героя СССР, ныне покоящегося у Кремлевской стены: Юрия Алексеевича Гагарина. Для любого космонавта, отправляющегося на Международную космическую станцию, посещение домика на Байконуре, где первый советский космонавт провел свои последние дни на планете Земля, остается обязательным пунктом программы.
[показать]Андрей Давыдов, ("Наше Время", Ростов-на-Дону)
[показать]А что-то давно ничего не слышно о знаменитом еще вчера Бен Ладене. Заметили? Куда он делся? И почему Америка больше за ним не гоняется? Может быть, они заключили перемирие? А если все-таки поверить опальному Каддафи, так даже и союз.
[показать]Эта знакомая улыбка... На фотографии, опубликованной в немецком журнале Spiegel, американский солдат смотрит прямо в камеру, и рот у него до ушей. А руку он положил на труп афганца, которого они с боевыми товарищами только что убили – как утверждается, ради забавы. Такую улыбку мы уже видели: восемь лет назад, на лицах американских охранников обоего пола, заставлявших раздетых догола иракцев-заключенных ложиться друг на друга штабелем и позировавших перед фото- и видеокамерами в тюрьме Абу-Грейб под Багдадом.
[показать]Вольф Тамбовский, ("Калининград.ru", Калининград).
[показать]Говорят, конгресс США принял специальное решение об исключении из тестов, которые американские студенты выполняют при поступлении в колледжи, некоторых заданий.
[показать]Дмитрий Травин, ("Фонтанка.Ru", Санкт-Петербург).
[показать]Или, точнее, внимания бывшему противнику по холодной войне уделяется как раз столько, сколько он заслуживает. В одном абзаце говорится, что с Россией американцы хотят сотрудничать. Ну а коли Кремль не захочет, подразумевает видимо Вашингтон, то и так обойдемся.
[показать]Как-то в 2003 году Фредерик Шобен (Frédéric Chaubin) бродил по тбилисскому рынку, и на глаза ему попалась старая книга. Прочесть текст фотограф-француз, естественно, не мог, но иллюстрации буквально его заворожили.
[показать]Эллен Бэрри, София Кишковски, "The New York Times", США.
[показать]Пару месяцев назад один из видных российских политиков взял на себя парадоксальную миссию: добиться реабилитации одного из самых популярных людей в истории России – Толстого. Казалось бы, какая в этом необходимость в 2010 году, через сто лет после смерти писателя? Но в прошлом году вокруг Толстого в России развернулись такие же острые баталии, как при его жизни. Интеллигенция осуждала Русскую Православную Церковь за отлучение национального героя. Церковь, в свою очередь, обвиняла Толстого в том, что своей деятельностью он способствовал взлету большевизма. Мелодраматические события последних дней его жизни, когда писатель покинул родовую усадьбу, чтобы вести жизнь отшельника, пережевывались во всех сочных подробностях, как в каком-нибудь телевизионном реалити-шоу.
[показать]Ольга Босова ("Ставропольские губернские ведомости", Ставрополь)
[показать]Организация экономического сотрудничества и развития на днях подвела итоги рейтинга школьного образования среди различных стран мира. Россия на 41 месте! Три года назад мы были 32-ми. Кстати, США сегодня занимают 23 место. Скажете, не может быть, что наши дети достигли пресловутого американского уровня подготовки, о котором ходят анекдоты?
[показать]Эндрю Крамер (Andrew E. Kramer), "The New York Times", США.
[показать]Мосальск. - Вся в рытвинах и ухабах, дорога к городу пролегает мимо бревенчатых изб и полей, находящихся под парами – типичный пейзаж для этой части Центральной России, где бедность царит с незапамятных времен.
[показать]Майкл Теодулу (Michael Theodoulou), "The Times", Великобритания.
[показать]Когда тегеранским консерваторам не по душе какая-то вещь, которую они считают символом загнивающего Запада, они создают собственный аналог.
[показать]Мэтью Сид (Matthew Syed), "The Times", Великобритания.
[показать]Время от времени я люблю выпить пивка. Как раз вчера вечером пропустил кружечку (ледяного Peroni, если интересно) и сразу же почувствовал, как уходит напряжение после удачного, но трудного дня.
[показать]Бен Макинтайр (Ben Macintyre), "The Times", Великобритания.
[показать]Джонатан Эванс, генеральный директор МИ5 и специалист в области классической филологии, призвал на борьбу с "Аль-Каидой" довольно неожиданных союзников: римского поэта Ювенала, историка Светония и Суллу, римского генерала, который был "хитер как лис".
[показать]Нейл Бакли (Neil Buckley), "The Financial Times", Великобритания.
[показать]Еще несколько месяцев назад все разговоры в России касались в основном «оттепели», наступившей с началом правления молодого президента Дмитрия Медведева. Ее даже сравнивали с периодом перестройки Михаила Горбачева.
[показать]Президент Республики приподнял гору, и она упала на него. Пойдя в атаку на цыган, французское правительство рассчитывало урегулировать к вящей предвыборной выгоде простую проблему пограничной полиции и муниципального управления. Огромная ошибка. Цыганский вопрос не имеет отношения ни к полицейской, ни к социальной безопасности, это вопрос безопасности интеллектуальной. Это не чисто французская, а общеевропейская проблема. И она возникла не сегодня, а была всегда.
[показать]Новые исторические исследования показывают: ярый антисемитизм и ультранационализм Адольфа Гитлера не был прямым следствием его опыта в годы Первой мировой войны, когда он воевал на Западном фронте. Среди новых документов, ставящих под сомнение традиционные представления о том, как мировой конфликт повлиял на взгляды будущего диктатора - никогда не публиковавшиеся письма и дневник ветеранов полка, в котором он служил.
[показать]То, что сейчас происходит на улицах Оша и Джалал-Абада на юге Киргизии, - это старомодный центральноазиатский погром, беспощадная этническая чистка. Толпы киргизов, вооруженных автоматами, ломами и ножами, поджигают дома узбеков, которые составляют около трети населения южной Киргизии, а местная полиция молча наблюдает за происходящим. В эпицентре бури оказались не только узбеки, но и русские и татары.
[показать]Дэвид фон Дреле (David Von Drehle), "Time", США.
[показать]Появление на свет американского государства - одно из удивительнейших событий в истории, особенно если учесть, насколько наши предки любили «заложить за воротник». У Джона Адамса даже завтрак не обходился без крепкого сидра. Джеймс Мэдисон в день выпивал поллитра виски. К 1830 году среднестатистический американец поглощал в неделю эквивалент 1,7 бутылки крепкого спиртного - втрое больше, чем сегодня.
[показать]Сами Лотила (Sami Lotila), "Ohtuleht", Эстония.
[показать]Мне зачастую кажется, что эстонская элита или политики пытаются уничтожить свой народ. Результаты впечатляющие! Уже в 40 лет эстонец сер, устал, ожесточен и готов умереть. С радостью ему можно сказать только одно: братец, ждать тебе осталось недолго!
[показать]Редакционная статья ("The Wall Street Journal", США)
[показать]Президент Дмитрий Медведев заявил вчера, что не будет присутствовать на воскресной церемонии закрытия Олимпийских Игр в Ванкувере и лично принимать олимпийский флаг от имени России, хозяйки следующей зимней олимпиады 2014 года в Сочи. Ему помешала политика, да и спорт в некоторой мере.
На Играх в Ванкувере собрались лучшие хоккеисты мира, и, все же, среди них выделяется россиянин Алекс Овечкин.