Мечта в небе летает
Землю не видит
Не замечает
Мечта в небе летает
Сбыться не может
Но утешает
Валерий Меладзе "Мечта"
Была у мамы мечта - заполучить новую кухню. И вот, скоро эта мечта осуществится. Кухню мы уже купили. Сегодня её вот привезли. С учетом того, что мы на это не расчитывали и не успели заказать мойку, смесителя и кое-какие мелочи, типа разеток и светильников, то устанавливать кухню будут в четверг. Надеемся, что к тому времени мы всё купим. Вернее, купит мама, потому именно она выбирала кухню, её покупала и знает, что именно к ней надо. Сейчас большая комната засталена коробками, в которой находится наша новая кухня. А на стенку лежат плентуса. И в таком состоянии нам престоит жить где-то неделю. Хотя самый большой ужас будет, когда нам эту самую кухню в четверг останавливать будут рабочие. Ладно, как-нибудь переживем...
Читать детям необходимо начинать как можно раньше. Это не только развивает ребенка, но и дает возможность объединиться с ним на каком-то общем интересе, действии, то есть способствует теплым эмоциональным отношениям.
Читайте только те книги, которые нравятся вам. Выбирайте подлинно художественные произведения - именно благодаря им чтение станет для ребенка удовольствием.
Уже до года малыш начинает слушать первые песенки, потешки, стихи, рассматривать в книжках картинки. В это время его больше интересуют интонации, ритмы, задаваемые стихами. Затем внимание ребенка начинают привлекать события. Не страшно, если что-то в прочитанном окажется непонятным. "Ребенок понимает по-своему, и даже если он при этом ошибается, его впечатления настолько ярки и образны, что нет необходимости их приземлять",- писал К. Чуковский.
Отвечайте только на те вопросы, которые задает ребенок по ходу сюжета!
Читайте как бы по ролям - с выражением, меняя интонацию в зависимости от того, какой персонаж говорит.
Просите ребенка пересказывать хотя бы небольшие отрывки из прочитанного или дополнять вас по ходу рассказа. Чтобы заинтриговать его содержанием, останавливайтесь на самом интересном месте и делайте паузу. Например:
"Тут на шум пришел врач из соседнего кабинета.
- В чем дело? А ну-ка, обезьянка, отпусти дерево!
Но обезьянка дерево не отпускала. Врач попытался ее отцепить - и сам прилип. Тут..." (Э. Успенский "Про Веру и Анфису".).
Постарайтесь читать ребенку в тихом месте. Уберите из поля зрения малыша игрушки и другие предметы, которые отвлекают его, и, главное, не отвлекайтесь сами. Почувствовав, что книга неинтересна или не соответствует сегодняшнему настроению, отложите ее.
Хорошо, если ежедневное чтение вслух войдет в привычку и станет традицией. Читайте даже тогда, когда ребенок научится читать сам. У него всегда будет поддерживаться желание узнавать из книг что-то новое и интересное, ребенок захочет активно и решительно действовать в неожиданных ситуациях, научится сопереживать полюбившимся ему героям.
1. Русская народная сказка "Гуси-лебеди"
2. В. Инбер "Сороконожки"
3. Р. Киплинг "На далекой Амазонке" (пер. С. Маршака)
4. Б. Заходер "Горизонтские острова" (из Я. Бжехвы)
5. С. Маршак "Почта"
6. Н. Крандиевская "Звериная почта"
7. Н. Некрасов "Генерал Топтыгин"
8. А. Пушкин "Конь"
9. Н. Матвеева "Караван"
10. Н. Носов "Автомобиль" и "Метро"
Речь о тех временах, когда русскоговорящих интервьюеров в израильских военкоматах еще не было, а русские призывники уже были. Из—за того, что они в большинстве своем плохо владели ивритом, девочки—интервьюеры часто посылали их на проверку к так называемым «офицерам душевного здоровья» (по специальности — психологам или социальным работникам), чтобы те на всякий случай проверяли, все ли в порядке у неразговорчивого призывника. Кстати, офицер душевного здоровья — «кцин бриют нефеш» — сокращенно на иврите называется «кабан». Хотя к его профессиональным качествам это, конечно же, отношения не имеет.
Офицер душевного здоровья в военкомате обычно проводит стандартные тесты — «нарисуй человека, нарисуй дерево, нарисуй дом». По этим тестам можно с легкостью исследовать внутренний мир будущего военнослужащего. В них ведь что хорошо — они универсальные и не зависят от знания языка. Уж дом—то все способны нарисовать. И вот к одному офицеру прислали очередного русского мальчика, плохо говорящего на иврите. Офицер душевного здоровья поздоровался с ним, придвинул лист бумаги и попросил нарисовать дерево.
Русский мальчик плохо рисовал, зато был начитанным. Он решил скомпенсировать недостаток художественных способностей количеством деталей. Поэтому изобразил дуб, на дубе — цепь, а на цепи — кота. Понятно, да?
Офицер душевного здоровья придвинул лист к себе. На листе была изображена козявка, не очень ловко повесившаяся на ветке. В качестве веревки козявка использовала цепочку.
— Это что? — ласково спросил кабан.
Русский мальчик напрягся и стал переводить. Кот на иврите — «хатуль». «Ученый» — мад'ан, с русским акцентом — «мадан». Мальчик не знал, что в данном случае слово «ученый» звучало бы иначе — кот не является служащим академии наук, а просто много знает, то есть слово нужно другое. Но другое не получилось. Мальчик почесал в затылке и ответил на вопрос офицера:
— Хатуль мадан.
Офицер был израильтянином. Поэтому приведенное словосочетание значило для него что—то вроде «кот, занимающийся научной деятельностью». Хатуль мадан. Почему козявка, повесившаяся на дереве, занимается научной деятельностью, и в чем заключается эта научная деятельность, офицер понять не мог.
— А что он делает? — напряженно спросил офицер.
(Изображение самоубийства в проективном тесте вообще очень плохой признак).
— А это смотря когда, — обрадовался мальчик возможности блеснуть интеллектом. — Вот если идет вот сюда (от козявки в правую сторону возникла стрелочка), то поет песни. А если сюда (стрелочка последовала налево), то рассказывает сказки.
— Кому? — прослезился кабан.
Мальчик постарался и вспомнил:
— Сам себе.
На сказках, которые рассказывает сама себе повесившаяся козявка, офицер душевного здоровья почувствовал себя нездоровым. Он назначил с мальчиком еще одно интервью и отпустил его домой. Картинка с дубом осталась на столе.
Когда мальчик ушел, кабан позвал к себе секретаршу — ему хотелось свежего взгляда на ситуацию.
Секретарша офицера душевного здоровья была умная адекватная девочка. Но она тоже недавно приехала из России.
Босс показал ей картинку. Девочка увидела на картинке дерево с резными листьями и животное типа кошка, идущее по цепи.
— Как ты думаешь, это что? — спросил офицер.
— Хатуль мадан, — ответила секретарша.
Спешно выставив девочку и выпив холодной воды, кабан позвонил на соседний этаж, где работала его молодая коллега. Попросил спуститься проконсультировать сложный случай.
— Вот, — вздохнул усталый профессионал. — Я тебя давно знаю, ты нормальный человек. Объясни мне пожалуйста, что здесь изображено?
Проблема в том, что коллега тоже была из России...
Но тут уже кабан решил не отступать.
— Почему? — тихо, но страстно спросил он свою коллегу. — ПОЧЕМУ вот это — хатуль мадан?
— Так это же очевидно! — коллега ткнула пальцем в рисунок.— Видишь эти стрелочки? Они означают, что, когда хатуль идет направо, он поет. А когда налево...
Не могу сказать, сошел ли с ума армейский психолог и какой диагноз поставили мальчику. Но сегодня уже почти все офицеры душевного здоровья знают: если призывник на тесте рисует дубы с животными на цепочках, значит, он из России. Там, говорят, все образованные. Даже кошки.
Источник: http://psyhumor.ru/1
Сёнэн-ай
Сёнэн-ай (яп. 少年愛 юношеская любовь) — жанр аниме или манги, посвящённый любви между юношами. Этот жанр изображает романтические, но не сексуальные отношения между юношами или молодыми мужчинами.
Особенности жанра:
Сёнэн-ай обычно менее сексуально подчёркнут, чем яой, и персонажи в этом жанре моложе, чем в яое. Сёнэн-ай очень популярен в Японии, особенно среди школьниц и домохозяек. В других странах этот жанр имеет свою обширную аудиторию среди женщин в возрасте от 18 до 24 лет.
Термин сёнэн-ай уже практически не используется в Японии, его вытеснил термин Boys Love. Большинство читателей манги — это молодые женщины, манга рисуется женщинами и предназначена для женской аудитории.
Многие читатели сопереживают персонажам и развитию их гомосексуальных отношений, наблюдая за тем, как разные люди ведут себя в разных ситуациях. Манги в жанре сёнэн-ай несколько отличаются от сётакон-манги, предназначенной для мужчин-гомосексуалов, так как они раскрывают чувственные отношения несовершеннолетних подростков, не слишком концентрируясь на их сексуальной стороне.
Примеры жанра сёнэн-ай:
* Demon Diary
* Earthian
* Loveless (12 эп.)
* Monochrome Factor (24 эп.)
* Век окончился, милый (яп. 世紀末 ダーリン Seikimatsu Darling?)
* Gakuen Heaven
* Off*beat
* Suki na Mono wa Suki Dakara Shōganai! (также известна под названиями Sukisho, Sukisyo)
* Eerie Queerie!
* Песня ветра и деревьев (яп. 風と木の詩 Kaze to Ki no Uta?)
* Eroica Yori Ai wo Komette
* Kyo Kara Maoh!/(Отныне Мао - король демонов!)
* Lawful Drug
* Tokyo Babylon
* Gravitation
* Junjou Romantica
* Mirage of Blaze
* LessonХХ
* Zetsuai
* Fake
Произведения, содержащие элементы сёнэн-ай:
* Wish (манга)
* Patalliro
* X (аниме и манга)
* Евангелион (манга)
* Кровь виновной собаки
* Тёмный дворецкий
Музыкальное поздравление. Песню исполняют певица Любаша и детская группа "Барбарики".
Sailor Moon - Moonlight Densetsu
Слова песни "Sailor Moon - Moonlight Densetsu"
GOMEN ne sunao ja nakute
yume no naka nara ieru
shikou kairo wa SHOTTO sunzen
ima sugu aitai yo
nakitaku naru you-na Moonlight
denwa mo dekinai Midnight
datte junjou dou shiyou
HAATO wa mangekyou
tsuki no hikari ni michibikare
nandomo meguri-au
seiza no matataki kazoe uranau koi no yukue
onaji kuni [kanji: chikyuu]
ni umareta no MIRAKURU ROMANSU
mo ichido futari de Weekend
kami-sama kanaete Happy-end
genzai kako mirai mo
anata ni kubittake
deatta toki no natsukashii
manazashi wasurenai
ikusenman no hoshi kara anata o mitsukerareru
guuzen mo CHANSU ni kaeru ikikata ga suki yo
fushigi-na kiseki KUROSU-shite
nandomo meguri-au
seiza no matataki kazoe uranau koi no yukue
onaji kuni [kanji: chikyuu] ni umareta no MIRAKURU ROMANSU
shinjite-iru no MIRAKURU ROMANSU
Школа в Японии делится на три ступени:
1. Начальная школа (1-6 классы) - сёгакко,
2. Средняя школа (7-9 классы) - тюгакко,
3. Старшая школа (10-12 классы) - котогакко.
Нумерация классов не сквозная, как в России, а внутренняя - "первый класс начальной школы", "второй класс средней школы" и так далее. Параллели обычно обозначаются буквами латинского алфавита: 1-A (первая параллель первого класса), 1-B (вторая параллель первого класса) и так далее, или же цифрами: 1-1, 1-2 и так далее.
Учебный год в Японии делится на три триместра и начинается 6 апреля. Первый триместр продолжается до 20 июля, затем идут большие летние каникулы, 1 сентября начинается второй триместр, зимние каникулы идут с 26 декабря, и последний, третий, триместр продолжается с 7 января по 25 марта. Затем идут небольшие весенние каникулы, во время которых происходит переход из класса в класс. Точные даты начала и конца триместров бывают разные в разных школах.
Начало учебного года в апреле связано с тем, что в это время в Японии весна вступает в полную силу и начинает цвести сакура. Существует движение за перенос начала учебного года на 1 сентября, но оно не пользуется большой популярностью.
На время каникул учащиеся получают домашние задания. Иногда они продолжают учиться и на каникулах (на специальных курсах), если недостаточно хорошо учились во время триместров. Ученикам начальной школы рекомендуется вести на каникулах "дневники в картинках" - картинки заменяют пробелы в знании кандзи и развивают умение ученика писать и рисовать. Обучение в Японии шестидневное, но каждая вторая суббота считается выходным днем.
Учиться в школе начинают в Японии по достижении шести лет. До этого дети обычно ходят в детский сад. К моменту поступления в школу дети должны владеть основами арифметики и уметь читать хирагану и катакану.
В начальной школе дети изучают японский язык, математику, естествознание (физику, химию, биологию), обществоведение (этику, историю, этикет), музыку, изобразительное искусство, физкультуру и домашнее хозяйство. К окончанию начальной школы дети должны, в частности, выучить 1006 символов кандзи из 1945 символов государственного перечня.
В средней школе к перечню предметов добавляется английский язык и несколько специальных предметов по выбору. Состав этих предметов зависит от школы.
Наиболее сложными предметами считается математика и языки - японский (изучение кандзи) и английский.
Программа старших школ немногим более разнообразна, чем программа средних и начальных школ, но ученикам предоставляется больше возможностей для специализации в той или иной области познаний
Занятия в школе обычно начинаются в половине девятого утра. Каждый понедельник перед началом занятий ученики строятся на "линейку", и перед ними в течение 15 минут выступает директор школы. В прочие дни это время отводится для общешкольных объявлений и отмечания посещаемости. Прилежному посещению школы придается в Японии большое значение. Тем не менее, прогульщик может сбежать из школы после первого урока.
Продолжительность уроков в начальной школе - 45 мин, в средней и старшей школах - 50 мин. Между уроками организуются небольшие перемены по 5-10 мин, после четвертого урока (примерно в половине первого) обычно организуется большая перемена на обед - около 60 минут. Учеников, пытающихся начать есть принесенные из дома завтраки до официального начала обеда, наказывают, особенно если они едят во время уроков. ^_^ В начальной школе редко бывает больше четырех уроков в день. В средней школе их число может доходить до шести.
В начальной школе домашних заданий нет, в средней же и старшей школе домашние задания бывают очень большими, поэтому, несмотря на наличие выходных, старшие японские школьники - самые занятые люди в стране.
Главная проблема японских школ - это выматывающие экзамены, каждый из которых занимает несколько часов упорного труда и гораздо больше времени в процессе подготовки к нему. Время от времени они становятся причиной
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя...
А. С. Пкшкин
Погода за окном не очень. Уже второй день метет. Намело уже жуткие сугробы (в том числе и на окна: ни чего в них не увидешь). Выходили вчера в магазин: не понравилось. Не холодно. Но неприятно когда ветер и колючий снег в лицо. Но мама вчера оторвалась: попрыгала в сугробах. Я за ней еле поспевала. Вернулись вчера вск снегу, как снеговики.
Вчера в очередной раз убедилась, что народная мудрость работает, а, в частности, сработала пословица "меньше знаешь - лучше спишь". Сработала весьма необычным образом. Мама изъявила желание сходить на фильм "Щелкунчик и крысиный король 3D" (сейчас по всем каналам крутят рекламный ролик).
Она говорит, что это хороший фильм с хорошей музыкой. И хорошо бы его посмотреть в 3D. И спросила у меня: в фильме музыка Чайковского или нет. Я сказала, что да и подсунула маме журнал "Мир Фантастики" с рецензией на фильм и вот с такой картинкой со словами: "Вот так выглядит крысиный король". - "А почему он так выглядит?" - "Крысы превратились в людей и ходят захватить мир".
Мама растроилась. Она расчитывала на классическую экранизацию сказки Гофмана, а тут очередная переделка. А когда узнала, кто режисер, то вообще расхотела идти на фильм. А я вот не отказалась бы сходить на этот фильм. А крысиный король даже ничего: вполне симпатичный. И вообще зря, я показала ей эту рецензию. Ну ладно, скачаю потом из интернета.
Так звучат слова «Я тебя люблю» - на разных языках мира». В качестве транскрипции используются русские и английские буквы.
1)Абхазский - Сара бара бзия бзой
2)Арабский - Ана ахебек, Ана ахебеки - Ib’n hebbak, Ana Ba-heb-bak или nhebuk. и еще Ana Behibak(мужчине),Ana Behibek(женщине)
3)Адыгейский - Сэ оры плэгун
4)Алтайский - Мэн сэни турар
5)Албанский - Уне дуа ти
6)Амхарский - Афэггерэ антэ
7)Английский - Ай лав ю - I love you
8)Армянский - Эс кэс сирумэм
Правильное поведение от недостатка воли страдает больше, чем от недостатка знаний.
Г. Спенсер
Думай хорошо и мысли созреют в добрые поступки.
Л. Н. Толстой
Непризнание несправедливости своих поступков требует лжи.
Л. Н. Толстой
Ура! Ура! Сегодня, наконец-то, переодалев все переопетии получила дубликат студенческого билета! Ура! Ура!
Совершенно новый и чистенький. Купила сегодня же обложку для него и заложила туда студенческий проездной, чтобы было все чин-чином.
...Задали писать очередной конспект урока. На этот раз по методике преподования русского как иностранного. Надо будет сдавать в письменном виде. На основе этого будут ставить зачет 23 числа сего месяца (глубокий вздох). В этот четверг сдаю очередной коспект по предмету Урок как еденица РКИ. Вот.
Сегодня годины Машеньки Молчиной. Год назад она погибла в автомобильной катастрофе. Венок, купленный и повешенный на месте аварии, так и висит, как грустное воспоминание о той трагедии, что произошла год назад.
Всюду бегут дороги,
По лесу, по пустыне,
В ранний и поздний час.
Люди по ним ходят,
Ходят по ним дроги,
В ранний и поздний час.
Топчут песок и глину
Страннические ноги,
Топчут кремень и грязь...
Кто на ветру - убогий?
Всяк на большой дороге -
Переодетый князь!
Треплются их отрепья
Всюду, где небо - сине,
Всюду, где Бог - судья.
Сталкивает их цепи,
Смешивает отрепья
Парная колея.
Так по земной пустыне,
Кинув земную пажить
И сторонясь жилья,
Нищенствуют и княжат -
Каторжные княгини,
Каторжные князья.
Вот и сошлись дороги,
Вот мы и сшиблись клином.
Темен, ох, темен час.
Это не я с тобою, -
Это беда с бедою
Каторжная - сошлась.
Что же! Целуй в губы,
Коли тебя, любый,
Бог от меня не спас.
Всех по одной дороге
Поволокут дроги -
В ранний ли, поздний час.
На эти стихи поет романс Серж Ковров в сериале "Петербургские Тайны"
Trinity Blood. Артбук
Часть-4
[648x699]
[699x485]
[391x529]
[570x699]
[526x524]
[699x481]
[700x475]
[699x482]
[700x476]