Модальный глагол need может быть и дефективным, и обычным глаголом. Дефективный глагол need, как и все модальные глаголы, имеет только одну форму и образует вопросы и отрицания без помощи вспомогательных глаголов:
Need I come?
Мне нужно приходить?
The teacher said we needn't come.
Учитель сказал, что нам не нужно приходить.
Обычный глагол need имеет форму прошедшего времени (needed) и строит вопросы и отрицания, как и все обычные глаголы, с помощью вспомогательных глаголов:
Do I need to come?
Мне нужно приходить?
The teacher said we didn't need to come.
Учитель сказал, что нам не нужно приходить.
При желании можно разглядеть легкую разницу между значениями и употреблением дефективного и обычного need. Обычная форма
используется, когда мы говорим о привычных, повторяющихся вещах, а дефективная - о каком-то отдельном случае:
Do I need to show my pass every time?
Мне обязательно каждый раз показывать мой пропуск?
Need I show you my pass now?
Мне сейчас нужно показать вам мой пропуск?
К тому же, употребление дефективного need ограничено только вопросами и отрицаниями. Обычная же форма может использоваться во всех типах предложений, поэтому она является значительно более распространенной.
Таким образом, главная особенность модального глагола need заключается в том, что он может быть и дефективным, и обычным глаголом. В плане же значения с ним все просто - в основном need выражает необходимость и чаще всего переводится как "нужно":
You needn’t do it now.
Сейчас не нужно этого делать.
Need she come tomorrow?
Ей нужно завтра приходить?
Модальный глагол to be to используется в настоящем и прошедшем времени. Он может выражать:
1. Обязательство, вытекающее из договоренности или ваших планов:
Who is to be the first?
Кому быть первым?
I was to meet Mother at 11.
Я должен был встретить маму в 11.
When am I to come?
Когда мне приходить?
When is the wedding to be?
Когда ожидается свадьба?
2. Строгий приказ или инструкция ("вы должны", "вы обязаны"):
You are to stay here until I return.
Вы должны оставаться здесь, пока я не вернусь.
He is to return to Liverpool tomorrow.
Он обязан вернуться в Ливерпуль завтра. (= ему были даны такие указания)
Обратите внимание на разницу между have to и to be to:
Soldiers have to salute their officers.
Солдаты должны отдавать честь офицерам. (= таковы обычные правила)
All junior officers are to report to the colonel at once.
Всем младшим офицерам немедленно доложить полковнику. (= приказ)
3. Строгий запрет ("нельзя", "запрещено", "не имеете права"):
You are not to tell anybody about it.
Вам запрещается говорить об этом кому-либо.
You are not to do that.
Вам нельзя этого делать.
4. Неизбежность, предопределенность судьбой ("суждено", "предстоит"):
I didn't know at the time that she was to be my wife.
Я не знал тогда, что ей было суждено стать моей женой.
Не was never to see her again.
Ему больше никогда не суждено было ее увидеть.
It was not to be.
Этому не суждено было сбыться.
5. Невозможность, невероятность ("нельзя", "невозможно"):
They are not to be trusted.
Им нельзя верить.
Nothing was to be done under the circumstances.
Ничего нельзя было поделать в таких обстоятельствах.
He was nowhere to be found.
Его нигде невозможно было найти.
Вот несколько устойчивых выражений с модальным глаголом to be to:
What am I to do?
Что мне делать? Как мне быть?
What is to become of me?
Что со мною станется (будет)?
Where am I to go?
Куда же мне деваться?
Этот модальный глагол, в отличие от других, не является дефективным - грамматически он ведет себя так же, как и обычный полный глагол have (иметь). Это значит, что он может иметь категории лица и числа, все временные формы и неличные формы глагола:
I have to admit that you're right.
Вынужден признать, что вы правы.
He has to wake up very early nearly every day.
Ему приходится вставать очень рано почти каждый день.
We had to look all over town before we found what we wanted.
Нам пришлось осмотреть весь город, прежде чем мы нашли, что хотели.
She won't have to work the whole day, will she?
Ей ведь не придется работать целый день, правда?
Вопросительные и отрицательные формы модальный глагол have to также строит по всем правилам, с помощью вспомогательного глагола:
Do you have to leave already?
Вам уже нужно идти?
You don't have to do what your sister tells you.
Ты не обязан делать то, что говорит сестра.
Why does he have to go there?
Почему он должен туда идти?
Модальный глагол have to может выражать:
1. Долженствование или необходимость ("я должен", "мне нужно"). Разница с must в данном случае состоит в оттенке значения: мы используем must, когда говорим о нашей собственной внутренней потребности, а have to - о необходимости, продиктованной обстоятельствами. Сравните:
I must go now.
Я должен идти. (= должен, потому что это нужно мне)
I have to go now.
Я должен идти. (= должен, потому что того требуют обстоятельства)
Именно поэтому модальный глагол have to чаще всего переводится как "приходится", "вынужден":
He is usually short of time, so he has to go by air.
У него обычно мало времени, поэтому он вынужден летать самолетом.
My sister has a lot of friends in different parts of the country, so she has to write lots of letters.
У моей сестры много друзей в разных странах, поэтому ей приходится писать много писем.
В некоторых случаях have to полностью заменяет модальный глагол must - когда использование последнего невозможно, а именно:
У этого модального глагола есть только одна форма - must.
Модальный глагол must может выражать:
1. Долженствование ("должен", "обязан"):
You must do as I tell you.
Ты должен делать так, как я тебе говорю.
2. Необходимость, потребность ("надо", "нужно", "необходимо"):
He said he must speak to the doctor.
Он сказал, что ему нужно поговорить с врачом.
I must go now.
Мне нужно идти.
У этого модального глагола есть две формы: may для настоящего времени и might для прошедшего.
May/might может означать:
1. Разрешение ("вам можно", "мне разрешается). Обычно используется в официальном стиле:
May I see the chief now? - Yes, you may.
Можно сейчас увидеть шефа? - Да.
You may go now.
Теперь вы можете идти.
В особенно вежливых просьбах используется форма might:
Might I use your telephone, please?
Можно воспользоваться вашим телефоном?
В современном английском языке can используется чаще, чем may/might. Тем не менее, may/might можно встретить, когда мы говорим о себе:
May I help you?
Могу я вам помочь?
Might I take your book?
Можно ли мне взять вашу книгу?
2. Возможность фактическая (в отличие от воможности теоретической, выражаемой глаголом can). Разница между can и may в данном случае на переводе не отражается, но она есть:
The railways can be improved.
Железные дороги могут быть усовершенствованы (= Вы хотите сказать, что они далеки от совершенства, их в принципе есть куда совершенствовать).
The railways may be improved.
Железные дороги могут быть усовершенствованы (= Вы допускаете, что их скоро усовершенствуют; возможно, на этот счет уже есть какие-то конкретные планы).
3. Запрет. Только в отрицательной форме (may not), которая в данном случае соответствует русскому "не смей":
You may not go swimming.
He смей идти плавать.
You may not enter the room until I say so.
He смей входить в комнату, пока я не разрешу.
Сокращенная форма mayn't является очень редкой.
Существуют другие способы выражения запрета, и они употребляются чаще: это mustn't, can't и don't.
You mustn't play with matches.
Нельзя играть со спичками.
You can't smoke here.
Здесь нельзя курить.
Don't talk to strangers.
Не разговаривай с незнакомцами.
4. Предположение, основанное на неуверенности ("может быть да, может быть нет"):
He may come or he may not.
Может быть, он придет, а может и нет.
They may arrive tomorrow or the day after.
Может быть, они прибудут завтра или послезавтра.
They may have arrived already, I'm not sure.
Может быть, они уже и приехали, я не уверен.
Your friend might still come, but I don't think he will.
Ваш друг мог бы ещё прийти, но я не уверен, что он придёт.
5. Упрек, неодобрение ("мог бы и..."). Только в форме might:
You might at least offer to help.
Ты мог бы хотя бы предложить помочь.
You might pay more attention to your lessons.
Ты мог бы уделять больше внимания своим занятиям.
У этого модального глагола есть две формы: can для настоящего времени и could для прошедшего.
I can't dance now but I could when I was young.
Сейчас я не могу танцевать, но я мог, когда был молод.
Can в основном переводится как "может", но, как и любой модальный глагол, имеет множество различных оттенков значений.
1. Умение, способность ("могу", "умею" что-либо делать):
I can speak Chinese quite well, but I can't write at all.
Я могу говорить по-китайски довольно хорошо, но писать не могу совсем.
He can keep a secret if he wants to.
Он может хранить секрет, если хочет.
I couldn't understand him when he spoke very fast.
Я не мог понять его, когда он говорил очень быстро.
Модальные глаголы, в отличие от других глаголов, не означают какого-либо действия или состояния. Они выражают лишь наше отношение к какому-то действию или событию, мнение или суждение о нем. Сравните:
Who's that knocking on the door? - It's John.
Кто это стучится в дверь? - Это Джон. (факт)
Who's that knocking on the door? - It might be John.
Кто это стучится в дверь? - Это может быть Джон.
It must be John.
Это, должно быть, Джон.
It can't be John.
Не может быть, что это Джон.
It should be John.
Это должен быть Джон.
Повелительное наклонение, так называемый императив - это приказ или просьба что-то сделать или не сделать. В английском языке он образуется просто, с помощью основы глагола:
Come here!
Иди сюда.
Sit down.
Садись.
При желании императив можно усилить с помощью вспомогательного глагола do. Такое усиление на русский язык можно передать только лексически:
Do come and stay with us.
Обязательно приезжай и поживи у нас.
Do be quiet!
Да замолчите же!
Отрицательная форма образуется с помощью don't:
Don't worry about it.
Не волнуйся об этом.
Don't be a fool.
Не будь идиотом.
Большинство вопросов в английском языке строятся с помощью вспомогательного глагола, который выносится перед подлежащим:
He will find you (он найдет тебя) - утвердительное предложение
Will he find you? (он найдет тебя?) - вопрос
Если Вы хотите задать вопрос с вопросительным словом (где, когда, кто, почему и т.д.), то оно ставится в самое начало предложения, перед вспомогательным глаголом:
Where will he find you?
Где он найдет тебя?
Но есть несколько видов вопросительных форм, о которых хотелось бы поговорить особо.
Вопросы к подлежащему
Вопросы к подлежащему (кто? что?) строятся без вспомогательного глагола:
Who broke the window?
Кто разбил окно?
What happens in the end of the book?
Что происходит в конце книги?
Вопросы с предлогами
В русском языке вопрос начинается с предлога, а в английском мы можем перенести предлог в самый конец предложения:
Who is this letter from?
От кого это письмо?
What are you talking about?
О чем ты говоришь?
Вопросы, запрашивающие информацию
Все вопросы в той или иной мере запрашивают информацию. Но есть группа вопросов (по-английски они так и называются - information questions), которые запрашивают какую-то более конкретную, уточняющую, детализированную информацию. Это вопросы, которые начинаются с what/which, whose, how плюс еще какое-нибудь существительное, прилагательное или наречие.
1. После what ("какой") и which ("который", "какой из") может следовать существительное:
What colour are your eyes?
Какого цвета твои глаза?
What size shoes do you take?
Какого размера обувь ты покупаешь?
Which part of town do you live in?
В какой части города ты живешь?
Which way do we go?
Какой из дорог пойдем?
Which one do you want?
Который из них ты хочешь?
Мы используем which ("который", "какой из"), когда подразумеваем ограниченный выбор:
Which one do you want, the red one or the blue one?
Какой из них ты хочешь, красный или синий?
Which restaurant shall we go to?
В какой из ресторанов пойдем?
Мы используем what ("какой"), когда выбор практически неограничен:
What car do you drive?
На какой машине ты ездишь?
What sort of music do you like?
Какой вид музыки тебе нравится?
2. После whose ("чей") также следует существительное:
Whose book is this?
Чья это книга?
Whose car did you take?
Чью машину ты взял?
3. После how ("насколько", "как") следует прилагательное или наречие:
How big is their new house?
Насколько большой их новый дом?
How tall is he?
Насколько он высокий?
How far is it to the station?
Как далеко до станции?
How often do you go to the cinema?
Как часто вы ходите в кино?
How long does it take you to get to work?
Как долго тебе добираться до работы?
Также часто встречаются вопросы с how many/ how much ("сколько"). How many используется с исчисляемыми существительными, а how much - с
Есть еще несколько конструкций, с помощью которых Вы можете говорить о будущем. Во-первых, это going to, что означает "собираюсь". Например:
I'm going to start my own business.
Я собираюсь начать свое собственное дело.
We're going to get married in autumn.
Мы собираемся пожениться осенью.
Во-вторых, для будущего времени можно использовать Present Continuous - когда Вы говорите о личных договоренностях и фиксированных планах на будущее, особенно если Вы уже определились с датой и временем. Будущее событие запланировано, решено, Вы знаете, что оно грядет. Чаще всего, разумеется, Вы таким образом говорите о планах на ближайшее будущее - в долговременных планах трудно быть уверенным.
I'm meeting the librarian tonight.
Я встречаюсь с библиотекарем сегодня вечером.
В-третьих, для будущего времени можно использовать даже Present Simple - в том случае, если Вы говорите о будущем событии, которое основывается на расписании или календаре. Например:
The train leaves at 10.00.
Поезд отправится в 10.00.
Term starts on 4 April.
Семестр начнется четвертого апреля.
И наконец, хотелось бы упомянуть форму shall. Раньше она, наряду с will, использовалась при образовании будущего времени. С местоимениями "I" и "We" использовалась форма shall, а со всеми остальными - will. Сейчас will используется со всеми местоимениями, а форма shall считается устаревшей. Тем не менее, осталось несколько случаев, в которых и по сей день желательно употребить форму shall. Это в основном происходит в вопросах. Во-первых, когда Вы что-то предлагаете:
Shall we go to the cinema tonight?
Пойдем в кино сегодня вечером?
Во-вторых, когда Вы спрашиваете об инструкциях:
Where shall I put your tea?
Куда поставить Ваш чай?
В-третьих, когда Вам необходимо принять решение:
What shall we do tomorrow?
Чем мы займемся завтра?
Future Perfect Continuous означает "будущее совершенное длительное". Вы используете это время, когда хотите рассказать о каком-то действии в будущем и подчеркнуть, что оно, во-первых, завершится ДО какого-то момента в будущем, а во-вторых, будет длится. Такие ситуации возникают редко, и поэтому это время практически не используется.
I will have been learning English for 2 years next February.
В следующем феврале будет 2 года, как я изучаю английский. (Вы хотите подчеркнуть, что это действие (изучение английского) завершится в следующем феврале, и что оно к тому времени будет длится уже 2 года).
Future Perfect означает "будущее совершенное". Вы используете это время, если хотите подчеркнуть, что Ваше действие будет совершено ДО какого-то момента в будущем:
I will have finished this book by the end of the year.
Я закончу эту книгу к концу года. (одно действие в будущем (завершение книги) предшествует другому (завершению года); сначала закончится книга, потом закончится год; чтобы подчеркнуть это предшествование, Вы, как обычно, выбираете Perfect, а поскольку все произойдет в будущем, то Future Perfect).
Future Continuous означает "будущее длительное". Вы используете это время, когда рассказываете о каком-то действии в будущем и хотите подчеркнуть его длительность. Для этого необходимо указать конкретный момент (или период времени) в будущем, когда это действие будет длиться. Например:
At 8 a.m. she will be having her morning cup of coffee.
В восемь она будет пить свою утреннюю чашечку кофе.
I'll be working from 7 a.m. to 11 a.m. tomorrow.
Завтра с 7 до 11 утра я буду работать.
Вы также используете Future Continuous, когда говорите о действии, которое Вы ожидаете в будущем:
I will be seeing Jack tomorrow.
Я встречаюсь с Джеком завтра.
By the way, Sarah will be coming for lunch.
Кстати, Сара приходит к нам на обед.
Future Simple означает "будущее простое". Вы используете это время, когда говорите о каких-то действиях в будущем и не хотите ничего особенно подчеркнуть - ни их длительности, ни завершенности.
Вы просто говорите о каком-то будущем факте:
He will return tomorrow.
Он вернется завтра.
Или о последовательности событий в будущем:
I'll take her up to town, we'll go to the park, and then we'll go shopping, and then we'll have lunch in a cafe.
Я отвезу ее в город, мы пойдем в парк, потом за покупками, а потом пообедаем в кафе.
Или о привычных, повторяющихся действиях в будущем:
You'll see me often in winter.
Ты часто будешь меня видеть зимой.
I hope you will write regularly.
Надеюсь, ты будешь писать регулярно.
Есть один важный момент, на который стоит обратить внимание. В придаточных предложениях времени и условия (это предложения, которые начинаются со слов "если" или "когда", "до", "после" и др.) в русском языке мы используем будущее время (если погода будет хорошая...), а в английском - только настоящее (if the weather is fine...). Поэтому после союзов if (если), when (когда), before (до), after (после), as soon as (как только), while ( в то время как), till (до тех пор, пока) и т.д. всегда стоит настоящее, а не будущее время. В главном же предложении остается будущее. Например:
I will help you IF you help me.
Я помогу тебе, если ты поможешь мне. (в русском оба глагола (помогу, поможешь) стоят в будущем времени, а в английском после IF возможно только настоящее)
She will call you WHEN she returns.
Она позвонит тебе, когда вернется.
I'll write to you AS SOON AS I come to India.
Я напишу тебе, как только приеду в Индию.
Past Perfect Continuous означает "прошедшее совершенное длительное". Это значит, что Ваше действие совершилось ДО какого-то момента в прошлом, но при этом Вы еще хотите подчеркнуть, что это действие было длительное.
I had been looking for a job for months till I finally found one.
Я искал работу месяцами, пока наконец не нашел. (одному действию (нашел работу) предшествовало другое (искал работу), и Вы хотите подчеркнуть, что это действие длилось (искал долго, месяцами)
Past Perfect означает "прошедшее совершенное", или пред-прошедшее. Perfect означает ДО, а раз прошедшее, значит - ДО какого-то момента в прошлом. Вам потребуется это время, если Вы захотите подчеркнуть, что Ваше действие предшествовало какому-то моменту в прошлом.
Next morning I came to the old hut, but they had already left.
Следующим утром я пришел к старой хижине, но они уже уехали. (они уехали ДО того, как я пришел; одно действие (их отъезд) предшествовало другому (моему приходу), оно случилось раньше, поэтому должно быть в пред-прошедшем времени).
I opened the window. The rain had stopped, but the sharp east wind was still blowing.
Я открыл окно. Дождь закончился, но пронзительный восточный ветер все еще дул. (одно действие (дождь закончился) предшествовало другому (я открыл окно), значит, оно должно быть в пред-прошедшем времени).
Past Continuous означает «прошедшее длительное». Значит, действие, о котором Вы говорите, было в прошлом, и Вы хотите подчеркнуть, что оно было не моментальное, а какое-то время длилось.
I was walking in the park from 4.00 p.m. to 6 p.m.
Я гулял в парке с 16.00 до 18.00. (Вы указываете точные временные рамки, и становится понятно, что Ваше действие («гуляние в парке») случилось не мгновенно, а длилось как минимум два часа)
Итак, мы используем Past Continuous, когда хотим подчеркнуть длительность какого-то действия в прошлом. А раз действие какое-то время длилось, значит, его можно было прервать. Моментальное действие прервать нельзя, оно ведь случается мгновенно. А вот длительное – можно. Поэтому, если Вы рассказываете о том, как одно действие прервало другое, то действие, которое было прервано, обязательно будет в Past Continuous:
I was having a bath when the phone rang.
Я принимал ванную, когда зазвонил телефон. (Вы принимали ванную, и это действие длилось, а потом звонок телефона прервал это действие)
Особенно хорошо подчеркнуть длительность действия, если оно длилось в каждый момент какого-то периода времени в прошлом (весь вчерашний день, весь отпуск, весь прошлый год и т.д.):
I was reading all day yesterday.
Я весь день вчера читал.
В Past Simple (прошедшем простом) мы говорим о простых, случившихся фактах. А Past Continuous (прошедшее длительное) придает описываемому действию время и протяженность. Все зависит от того, что Вы хотите подчеркнуть в своей речи (и хотите ли Вы вообще что-то подчеркивать).
Past Simple означает «прошедшее простое». Если прошедшее, значит, действие случилось в прошлом. Если простое – значит, ничего особенного в этом действии Вы не хотите подчеркнуть (оно не длилось, не предшествовало другому действию и не имеет связи с настоящим). Просто что-то случилось в прошлом:
We opened our English Club last year.
Мы открыли наш Английский Клуб в прошлом году.
Yesterday all my troubles seemed so far-away.
Вчера все мои проблемы казались такими далекими.
Past Simple – любимое время рассказчиков и писателей, потому что, когда Вы рассказываете какую-то историю, Вы обречены его использовать. Особенно, когда Вы говорите о действиях, которые следуют друг за другом:
I heard voices coming from downstairs, so I put on my dressing-gown and went to investigate.
Я услышала голоса, доносящиеся с первого этажа, поэтому надела свой халат и отправилась выяснять, в чем дело .
Или когда Вы вспоминаете о прошлом, рассказываете, как там все было:
When I was a child, we lived in a small house by the sea. Every day I walked for miles on the beach with my dog…
Когда я был ребенком, мы жили в маленьком доме у моря. Каждый день я проходил много миль по пляжу со своей собакой…
Строится Past Simple просто: к правильным глаголам добавляется суффикс –ed (I love – я люблю, I loved – я любил), а у неправильных глаголов используется вторая форма глагола (I sing – я пою, I sang – я пел). Полный список неправильных глаголов Вы можете посмотреть в конце книги. Они расположены там не по алфавиту, а по созвучию – так, по аналогии, их намного проще усвоить.
Для вопросов и отрицаний используется вспомогательный глагол did:
Did you find what you were looking for?
Вы нашли то, что искали?
He didn’t say a word.
Он не сказал ни слова.
Present Perfect Continuous означает «настоящее совершенное длительное». Значит, это время сочетает в себе как идею совершенности, так и идею длительности. Вы используете его, когда хотите рассказать о действии, которое началось в прошлом и длится до сих пор. То есть, получается, что какая-то часть действия уже совершена, но оно все еще длится.
Допустим, Вы читаете эту грамматику уже 2 дня. Какую-то часть Вы уже прочли (значит, действие совершенное), но Вы все еще читаете эту грамматику (значит, действие еще длится). Потому и нужно в этой ситуации использовать Present Perfect Continuous:
I have been reading this Grammar for 2 days.
Я читаю эту Грамматику уже 2 дня.
I have been learning English since my childhood.
Я изучаю английский с детства.
Вспомним еще раз, что означают идеи Perfect и Continuous. Perfect означает, что действие было совершено, и результат налицо. Continuous означает, что действие было длительное. Поэтому время Present Perfect Continuous используют для описания длительного действия, которое завершилось, и результат налицо:
I’m wet because I have been swimming.
Я мокрый, потому что я плавал. (мое плавание длилось, теперь оно завершено, и налицо результат – я мокрый)
We’re tired because we have been working.
Мы устали, потому что мы работали.(Вы подчеркиваете, что Вы долго и продолжительно работали, и в результате – устали)
Why are you red? – I have been running.
Почему ты красный? - Я бегал. (Ваше бегание длилось, потом завершилось, и в результате Вы красный)
Если сравнить время Present Perfect (настоящее совершенное) и Present Perfect Continuous (настоящее совершенное длительное), то Present Perfect окажется более завершенным. Завершенным окончательно и бесповоротно. А Present Perfect Continuous хоть и значит, что часть действия завершена, но до конца оно все-таки может быть и не закончено. Если Вы говорите «someone has been drinking my beer» (кто-то пил мое пиво), это значит, что действие, с одной стороны, совершено (большую часть пива кто-то выпил), а с другой стороны, еще не закончено – сколько-то пива осталось. А вот если бы пива не осталось, Вы сказали бы так: «someone has drunk my beer» (кто-то выпил мое пиво). Это Present Perfect, настоящее совершенное, совершенное до конца.