Зара - Вальс
Прости меня за то что я лгала,
А впрочем ничего и не случилось.
Пусть время скажет мне была ли я права.
Ты нужен был тогда и верил мне.
Если бы было можно все вернуть назад.
Странный взгляд в пустом окне,
Без ответа и надежды.
Что ты знаешь обо мне
Такой смешной и нежный.
Но ты забудь мою печаль,
Ту любовь которой нет.
Бог с тобой, мне очень жаль.
Пусть будет все как прежде.
Прости мои жестокие слова.
Я знала что растает незаметно
Твой сон который мне не суждено понять.
И осень унесет твою любовь.
Если бы было можно все вернуть назад.
Странный взгляд в пустом окне,
Без ответа и надежды.
Что ты знаешь обо мне
Такой смешной и нежный.
Но забудь мою печаль,
Ту любовь которой нет.
Бог с тобой, мне очень жаль.
Пусть будет все как прежде.
Если бы было можно все вернуть назад.
Странный взгляд в пустом окне,
Без ответа и надежды.
Что ты знаешь обо мне
Такой смешной и нежный.
Но ты забудь мою печаль,
Ту любовь которой нет.
Бог с тобой, мне очень жаль.
Пусть будет все как прежде.
Автор: Маленький Принц (взято с http://gay.lagoona.ru)
С нелюбимым
А с нелюбимым это так легко..
Дорогое вино или бутылка мартини..
И на тебя так параллельно-далеко..
Мы за нелюбовь неверностью платили..
А с нелюбимым это слишком смело..
Отель, гостиница, не важно – ерунда..
Его любить сегодня буду телом..
Душою с ним не буду никогда..
А с нелюбимым это как игра..
Без правил, смысла и сюжета,
Сегодня с ним, и завтра, и вчера..
Не жду я твоего ответа..
А с нелюбимым это отчаянно..
Попытками забыть или забыться
Запутался меж «надо» и «так правильно»..
И на своих ошибках не сумел я научится..
Оборотень
Расцарапана кожа, запах крови горячий,
Оглушающий стук в потрясенных висках.
Я с охоты вернулся, поймет и незрячий.
Алый-сладкий запекся на жадных губах.
Перевертыш - тигренок, жгучая штучка,
Звонкий смех растворяется в сырости стен.
Тонкий бинт на израненной ручке,
Вид исиня-кровавых разорваных вен.
Мне охота в усладу, запах страха волнует,
И щекочет протяжно ноздри чуткая страсть.
Я уверен, я знаю, предо мною спасует
Даже тот, кто не знает, что такое страдать!
Я вернулся с охоты, побежденный сломался,
Жуткий крик обагрил всю окрестность в ночи.
Если ты не боишься, значит, милый, зазнался,
Твое сердце сегодня навек замолчит...
____________________________________________
Тихий звук по округе, небрежный рассвет,
Просыпается ангел в странном волненьи,
На щеке желто-спелый нежнейщий отсвет...
На руке тонкий бинт прикрывает раненье...
Праздник Дурости
А у меня сегодня Праздник Дурости -
Шампанское, глинтвейн, трава и Ты.
Листва менялась - от зелёности до бурости.
И постепенно передохли все цветы.
Деревья, разорвав наряды в клочья,
Как Маты Хари перед дулами врагов,
Застыли на неведомые ночи -
Без сожаления... Без ясности... Без слов.
А у меня сегодня сегодня Праздник Дурости -
Я структурирую себя в тебя.
Мечта менялась - до циничности от юности,
Как крыши под пощечиной дождя.
Мне не спокойно и ни капли не уютно.
Я никогда ещё так не хотел уйти.
Но ведь - Шампанское, Глинтвейн и Кама-Сутра.
"Сказка Про Мышу"... И немножко - Ты...
Мой телефон разряжен и заброшен.
Тебе достаточно травы. Я ещё пью.
О Боже, до чего мы дОжили!
Какого чёрта?! Я_Тебя_Люблю....
А мы расплатились...
А мы расплатились… хороший, ты разве не понял?
Сегодня иначе. Сегодня мы квиты вдвойне.
Я больше не жду. Не царапаю теплых ладоней.
Теперь я в одной, ты- в другой стороне.
А мы расплатились… за все, чем когда то грешили.
Высокая плата. Но счет был закрыт. Сгоряча.
Мы были в кредит, под проценты высокие были…
Теперь пришло время рыдать без родного плеча.
Хороший, мне жаль. Мне так жалко что мы проиграли.
Накурено, пусто. Мне жить. И тебе не болеть…
… А помнишь, когда-то мы оба с нуля начинали…
Теперь расплатились. Навряд ли увидимся впредь…
Лишь зимнее небо снежинки кроит недовольно…
А мы с тобой квиты… Хороший, ты разве не понял?...
Человеческая память странная вещь . Одни воспоминания живут в нас годами, а другие тают как утренний туман.
Что навеломеня на эти мысли...Одна странная встреча сегодня поздним вечером.
Я как всегда вышла прогулятся по аллеям, поболтать со своим другом по телефону... На встречу мне шла девушка, я даже внимания на неё особо не обратила. Она прошла мимо, но вдруг обернулась, подошла ко не и даже за руку взяла. Было видно что человек в самом деле рад меня видеть. Она так мило и восторженно произнесла моё имя, так радостно спрашивала как у меня дела, вышла ли я замуж, есть ли дети... Удивилась что я так поздно гуляю одна. Даже стала разговаривать на тон тише когда я сказала что просто с другом по телефону общаюсь.... Всё это было очень неожиданно....
Но вот в чём загвоздка - я её не помню... Нет внешность мне её знакома, безусловно мы с ней гдето сталкивались и судя по её поведению даже дружили. Но кто этот человек? Где? Когда? Я не смогда вспомнить даже какойто мелочи которая была бы как то с ней связана... И ладно бы это был парен, мужчина... С ними у меня было так много продолжительных и непродолжительных знакомств, что какую то их часть я и всамом деле могла бы забыть... Но в моей жизни не так много знакомых девушек и тем более подруг...
Вот и хочется задать вопрос (вопрос своей же собственной памяти): Почему я до сих пор помню своих друзей из детского сада и забываю тех с кем была знакома лет 5-10 назад.
Однажды свернувшись колачиком у тебя на коленях я прошепчу : -Не стоит....
O, that you were yourself! but, love, you are
No longer yours than you yourself here live:
Against this coming end you should prepare,
And your sweet semblance to some other give.
So should that beauty which you hold in lease
Find no determination: then you were
Yourself again after yourself's decease,
When your sweet issue your sweet form should bear.
Who lets so fair a house fall to decay,
Which husbandry in honour might uphold
Against the stormy gusts of winter's day
And barren rage of death's eternal cold?
O, none but unthrifts! Dear my love, you know
You had a father: let your son say so.
Лишь был бы ты собой! Но ведь, любимый,
Собой ты будешь, лишь покуда жив.
Так упреди конец неотвратимый,
Другому образ милый одолжив, —
Чтоб краткий срок владения земного
Пережила краса твоя, — чтоб ты
Собою стал за гранью смерти снова,
В потомке обретя свои черты.
Кто рухнуть даст прекраснейшему дому,
Который мог бы в блеске содержать,
Хотя придет пора ненастью злому,
И будет холод смертный угрожать? —
Лишь расточитель! Воплотиться ныне,
Как твой отец — в тебе, ты должен в сыне
Перевод А. Шаракшанэ
A woman's face with Nature's own hand painted
Hast thou, the master-mistress of my passion;
A woman's gentle heart, but not acquainted
With shifting change, as is false women's fashion;
An eye more bright than theirs, less false in rolling,
Gilding the object whereupon it gazeth;
A man in hue, all 'hues' in his controlling,
Much steals men's eyes and women's souls amazeth.
And for a woman wert thou first created;
Till Nature, as she wrought thee, fell a-doting,
And by addition me of thee defeated,
By adding one thing to my purpose nothing.
But since she prick'd thee out for women's pleasure,
Mine be thy love and thy love's use their treasure.
Лицом прекрасной женщине подобен
Ты, царь-царица дум и чувств моих,
А сердцем дев нежней, но неспособен
К измене, что в обычае у них.
Глаза, чей свет как будто дарит златом,
Игры фальшивой женской лишены,
А стан мужской всех очертаний ладом
Пленяет взор и мужа и жены.
Тебя Природа женщиной лепила;
Затем, сама же страстью воспылав,
Ненужным добавленьем наделила
И тем меня лишила всяких прав.
И коли так, будь женщинам усладой,
А мне любовь свою оставь наградой