КИКУГАВА ЕЙЗАН
Юдзё, это женщины, торгущие сексуальными услугами. Не столько своим телом, сколько тем, что они способны сделать с телом клиента...
В чем главное визуальное отличие юдзё от гейши? Всё предельно просто: в поясе. Юдзё - это единственный тип японских женщин, у кого пояс завязан СПЕРЕДИ. Это объясняют тем, что, дескать, при ее профессии завязывать-развязывать приходилось часто... но дело в другом. Перевернуть узел оби на спину - одно движение; суть в знаке профессии.
Cан-сан кудо – «трижды три - девять раз»
Два человека, приносящие друг другу клятву верности, по очереди делают по три глотка сакэ из трех чашечек (сакадзуки), начиная с маленькой и заканчивая большой.
Проводится во время свадьбы, у гейш, во время принятия статуса майко, встречается упоминание церемонии среди самураев.
Есть версия, что изначально вместо сакэ использовали разбавленную кровь приносящих клятву.
Оибара (цуйфуку) – «самоубийство вслед»
Существовала практика совершения сэппуку после смерти своего господина - харакири вслед за смертью господина ("самоубийство вслед"): «оибара» («oibara», 追腹 или追い腹 ) в случае «кунного», японского чтения иероглифов, или «цуйфуку» («tsuifuku», 追腹 ) – в случае «онного», японо-китайского чтения.
В древности в Японии при смерти знатного человека вместе с ним погребали и его ближайших слуг, предметы роскоши и т. д., дабы обеспечить его всем необходимым в загробном мире. Этот обычай стал позднее называться "дзюнси".
Кимоно и японская эстетика
В отличие от традиционной европейской одежды, которая подчеркивает конструкцию тела человека, кимоно выделяет лишь плечи и талию носителя, скрывая недостатки его фигуры. Западная одежда акцентирует на рельефе, а японский — на равномерности и плоскости. Это связано с традиционным представлением японцев об идеальной конституции — «чем меньше выпуклостей и неровностей, тем красивее».
![]() |
Kurotomesode (яп. 黒留袖 ): черное кимоно с рисунком только ниже талии. Куротомесодэ является одеждой для официальных церемоний и носится замужними женщинами. Его часто одевают матери на свадьбу. Куротомесодэ обычно имеет пять kamon (семейный герб), по одному на рукавах кимоно, на груди и на спине. |
![]() |
Furisode (яп. 振袖 ): дословно переводится как «развевающиеся рукава» - нижний край рукава практически достигает щиколоток. Фурисодэ носят незамужние девушки, а изукрашено оно по всей длине. Обычно фурисодэ надевают на церемонию совершеннолетия (seijin shiki), а также на свадьбу, например, сестры или другой родственницы. |
Кто-то из приближенных, пройдя сквозь приподнятую створку ворот, сорвал цветок. Тут приоткрылась дверца - как ни странно, довольно изящная - и на пороге появилась прелестная девочка-служанка, за ней тянулись длинные хакама из нелощеного желтого шелка. Поманив приближенного Гэндзи, она протянула ему благоуханный белый веер и сказала:
- Не желаете ли поднести цветы на веере? Боюсь, что их стебли недостаточно красивы...
Мурасаки Сикибу
Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари)
|
Хакама - это широкие, похожие на юбку брюки. Они являются неотъемлемой частью традиционного костюма самурая, а так же женского костюма периода Хейан. Другая часть костюма - хлопковые куртка и брюки (костюм доги), используемые в настоящее время для тренировок во многих школах боевых искусств (Айкидо, Дзюдо, Карате и др.), служили изначально лишь нижним бельем. Материалом для изготовления хакама служила очень плотная ткань, ведь изначально основной их функцией была защита ног всадников от повреждений при езде по лесу или кустарнику. Впоследствии, самураи стали носить костюмы всадников и в повседневной жизни. Традиционно на хакама семь складок - пять спереди и две сзади, и как большинство вещей в Японии, каждая имеет своё значение. |
Морихеи Уесиба (основатель Айкидо) трактовал их так:
Значение данное Морихэем Уэсибой* |
Вторая, довольно распространённая трактовка** |
||
1.ДЗИН (доброжелательность) |
1.ЮКИ (храбрость, доблесть, мужество) |
||
2.ГИ (честность, справедливость) |
2.ДЗИН (гуманность, милосердие, доброжелательность) |
[показать] Гион кобу
[показать] Понто-тё
[показать] Камиситикен
[показать] Миягава-тё
[показать] Гион хигаси
Районы, где живут и учатся гэйко, называются ханамати - "цветочные районы". Раньше их было шесть, но район Симбара (аналогичный квартал существовал и в Токио - Ёсивара) больше не существует.
Из них на первом месте стоит Гионкобу, а Камиситикен является древнейшим из всех ханамати. Он расположен на северо-западе от Киото.
Полная иерархия
(Как есть сейчас)
Шикоми - девочка только что вступившая на дорогу артистки, в давнее время это означало, что девочку продали бедные родители, чтобы хоть чем-то можно было прокармиться, заключив с ханамачи контракт. В настоящее время девушки сами решают стоит-ли выбирать профессию гейши и хочет-ли она начать с самого начала?Если да, то поначалу девочка 15 лет (младше нельзя) лишь помогает по-дому и учится песням и танцам. Так же поскольку она самая младшая в семье цветов и ив (карюкаи), то ей предоставляется ещё и работа встречи гейш и майко вечером. Поскольку гейши вовзращаются иногда в 12 ночи или позже, а девушке приходится послушно сидеть на коленях не смыкая глаз и ждать вовзращения старших сестёр и не дай бог, если девушка уснёт и не поприветствует как положенно старших сестёр. Когда же приходит черёд мыться, то девушка должна ждать... сначала моются старшие гейко, младшие, майко, минараи, а потом уже только шикоми.
ГЕЙКО И МАЙКО
Замысловатые прически гейш заслуживают отдельного упоминания. Начать с того, что в соответствии с многовековыми традициями, они отращивали волосы максимально возможной длины. В прошлые века им требовалось такое количество воды, что в публичных банях с них взимали дополнительную плату. Роскошные волосы создавали много проблем, но зато позволяли сооружать невероятно сложные и изысканные прически, которые подчеркивали чувственность и утонченность их обладательниц.
Причёска майко и гейко немыслима без разнообразных гребней и булавок. Чем ниже ранг, тем больше украшений носят в причёске.
![]() |
Тама-кандзаси 玉簪 — шпильки, украшенные шариком. Тама - используется в прическе Варэсинобу, Момоварэ, Офуку. Делаются из пластмассы, золота, серебра, лакированного дерева. Летом - зеленого цвета, зимой - красного. |
![]() |
Хираюти - плоское украшение как для официальных случаев, так и для обычных. |
![]() |
Стиль веера - форма веера. Общие японские мотивы, делается из дерева. |
![]() |
Оги - "стиль принцессы". О:ги — алюминиевые шпильки, с которых свисают тоненькие металлические пластинки |
![]() |
Тирикан |
![]() |
Куси くし — деревянный гребень, часто расписан сверху, хотя узор может спускаться и на зубцы. |
![]() |
Майко носит «ханакуси» — гребень, на который сверху прикреплены искусственные цветы. |
![]() |
Хана-кандзаси 花簪 — кандзаси с шёлковыми цветами и нитками, на которые насажены мелкие шёлковые цветочки, свисающие на двадцать сантиметров. Одна хана-кандзаси может стоить дороже кимоно, так как работа по их созданию очень кропотливая и напоминает работу ювелира-дизайнера. |
![]() |
Бира-бира びらびら — шпильки с длинными металлическими нитями, издающими приятный звон. Иногда украшены колокольчиками. |
![]() |
Инахо - рисовый колос с маленьким гипсовым голубком без глаз, украшение на Новый год. У майко - на правой стороне прически, у гэйко - левой. Сама хозяйка голубка один глаз рисуетсама, а второй просит нарисовать кого-нибудь другого (например, посетителя озасики). |
![]() |
Матсу-ни-тсуру - украшение, используемое на Новый год в виде искусственных сосновых веток и журавлей. |
![]() |
Украшение из бумаги washi, используемое на миседаси (сзади в прическе). |
![]() |
Канокодомэ - украшение в виде броши. Используется в прическах варэсинобу и момоварэ. |
В прошлом гейши были законодательницами моды – все модницы использовали белую рисовую пудру. Кимоно было общепринятой одеждой, а опущенный на спине воротник считался сексуальным, поэтому гейши обнажали спину больше, чем другие женщины. И Оби (японский декоративный пояс для кимоно в виде широкой полосы ткани) спущенный низко на бедра считался шиком, и естественно, гейши носили оби как можно ниже. Но гейши не только концентрировали и использовали все женственное и эротическое в культуре, с них начинались все модные течения - в одежде, прическах и макияже.
Их роль как законодательниц мод закончилась в 1920-30 годах, когда западные веянья пришли в Японию. Вместо того чтобы возглавить моду - сменив высокие прически на короткостриженные волосы, а кимоно на западные платья гейши оставили новую моду для актрис и официанток. Они закрылись в своей скорлупе и провозгласили себя кураторами старой японской красоты. Сменилось уже несколько поколений со времени расцвета культуры гейш, однако это делает гейш еще более экзотическими чем когда-либо.
Ге́йша (яп. 芸者 гэйся — «человек искусства») — девушка, развлекающая своих клиентов танцем, пением, ведением чайной церемонии, беседой и другой программой, необходимой для культурного и интересного времяпровождения. Но в отличии от юдзё, секс в услуги гейш не входит.
Обратите внимание на длинное хикидзури - кимоно для танцев. Такие кимоно изготавливаются и в настоящее время, поскольку танцуют гейши, как вы понимаете, и до сих пор.
На последнем изображении – майко, ученица гейши, ее отличают свободно свисающие концы оби, в то время как у гейши концы пояса заправлены в узел. Майко носят разноцветные кимоно с длинным рукавом «фурисодэ» 振り袖. Воротнички нижнего кимоно «эри» 襟 у майко-дебютантки чисто красные, со временем их меняют на всё более и более расшитые белыми и золотыми нитями. Церемония «эри-каэ» 襟替 — «смена воротничка» проводится, когда майко становится гейшей. Майко носят копурри «окобо» на большой танкетке.
На языке оригинала это слово звучит как «гэйся», где «гэй» обозначает искусство, а «ся» — человек. Совместив это, соответственно получаем «человека искусства».
Первоначально гейшами были мужчины. Существует несколько версий этих событий. Версия первая: гейшами являлся первоначальный состав театра Кабуки. Версия вторая: гейшами называли артистов квартала Ёсивары в Эдо, развлекавших посетителей.
Мэн-гу – маски и полумаски в японском классическом доспехе. С XV в. они приобретают особую популярность.
Хатимаки (яп. 鉢巻) — белая головная повязка, символизирующая у японцев непреклонность намерений. В частности, их повязывали камикадзе, кайтэн и другие тэйсинтай перед атакой.
По преданию, впервые их надели в 1702 году легендарные сорок семь ронинов перед нападением на дом чиновника Кире Кодзуке-но-Сукэ с целью отомстить за смерть своего господина — даймё Асано Такуми-но-Ками Наганори. Очевидно, белые повязки были надеты ими с целью отличать друг друга в ночной атаке.
Хатимаки представляет собой полосу ткани шириной от 5 до 10 см. Существует два способа завязывания хатимаки.
Первый – классический, хатимаки завязывается на лбу восьмеркой, из-за чего собственно и получила свое название.
Numbers | Japanese | English | ||
Romaji [Pronunciation] |
Hiragana | Kanji | ||
1 | ippun [iQpuN] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
1分 | One minute |
2 | nihun [nifuN] |
![]() ![]() ![]() |
2分 | Two minutes |
3 | sanpun [saNpuN] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
3分 | Three minutes |
4 | yonpun [yoNpuN] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
4分 | Four minutes |
5 | gohun [gofuN] |
![]() ![]() ![]() |
5分 | Five minutes |
6 | roppun [roQpuN] |
Numbers | Japanese | English | ||
Romaji [Pronunciation] |
Hiragana | Kanji | ||
AM | gozen [gozen] |
![]() ![]() ![]() |
午前 | befor noon |
PM | gogo [gogo] |
![]() ![]() |
午後 | afternoon |
Numbers | Japanese | English | ||
Romaji [Pronunciation] |
Hiragana | Kanji | ||
1 | itizi [icizi] |
![]() ![]() ![]() |
一時 | One hour |
2 | nizi [nizi] |
![]() ![]() |
二時 | Two hours |
3 | sanzi [saNzi] |
![]() ![]() ![]() |
三時 | Three hours |
4 |
Numbers | Japanese | English | ||
Romaji [Pronunciation] |
Hiragana | Kanji | ||
1 | tuitati [tuitachi] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
1日 | First |
2 | hutuka [hutuka] |
![]() ![]() ![]() |
2日 | Second |
3 | mikka [miQka] |
![]() ![]() ![]() |
3日 | Third |
4 | yokka [yoQka] |
![]() ![]() ![]() |
4日 | Fourth |
5 | ituka [itsuka] |
![]() ![]() ![]() |
5日 | Fifth |
6 | muika [muika] |
![]() ![]() ![]() |
Numbers | Japanese | English | ||
Romaji [Pronunciation] |
Hiragana | Kanji | ||
げつようび | getuyoubi [getsuyo:bi] |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
月曜日 | Monday |
かようび | kayoubi [kayo:bi] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
火曜日 | Tuesday |
すいようび | suiyoubi [suiyo:bi] |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
水曜日 | Wednesday |
もくようび | mokuyoubi [mokuyo:bi] |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
木曜日 | Thursday |
きんようび | kin'youbi [kin'yo:bi] |
![]() |
Numbers | Japanese | English | ||
Romaji [Pronunciation] |
Hiragana | Kanji | ||
1 | itigatu [ichigatsu] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
一月 | January |
2 | nigatu [nigatsu] |
![]() ![]() ![]() |
二月 | Febrary |
3 | sangatu [sangatsu] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
三月 | March |
4 | sigatu [sigatsu] |
![]() ![]() ![]() |
四月 | April |
5 | gogatu [gogatsu] |
![]() ![]() ![]() |
五月 | May |
6 | rokugatu [rokugatsu] |
![]() |