Прохлада первых дней -
И будто август не ушёл за календарь,
Но вдруг закончилась жара полудней,
И свежий ветер рвёт листву
Померкших камфор. Как тепла земля,
Какая благодать в садах! - а вечерами
Гремят петарды Малого дракона,
Встречая призраков голодных духов.
Анна Ганина
Климат и погода
Сегодня, 22 августа 2024 года в Китае наступил «Чушу» — 14-й из 24 сезонов китайского сельскохозяйственного года, а это значит, что дело идет к зиме. Этот сезон наступает когда эклиптическая долгота солнца достигает 150°. Высота полуденного Солнца над горизонтом столицы Китая опустилась с 73°32′ в период малого сезона Сяцжи (Летнее солнцестояние, кит. 夏至节气) до 61°34′. Некоторые наблюдательные люди смогут увидеть, что Солнце начало смещаться к югу. По мере того, как высота Солнца постепенно будет перемещаться вниз, зной, ощущаемый нами, также начнёт понемногу ослабевать. Жители деревни в это время особенно заняты – нужно и урожай собрать, и поля в порядок привести.
В древних китайских текстах об этом времени говорится: «Дыхание-ци тепла начинает постепенно идти на убыль, но погода стоит хорошая, небо во второй половине дня чистое и ясное.
В старинном сочинении времён империи Юань «Собрание разъяснений семидесяти двух пятидневок в смене сезонов» (月令七十二候集解) сказано: «Чу 处 означает уход; с этого времени действие энергии-ци летнего зноя прекращается». И правда, во многих регионах Китая изнуряющая жара трёх летних декад футянь наконец отступает. В то же время температура на юге может доходить до 35 градусов. В стихотворении поэта Ду Фу, посвящённом этому сезону говорится: «Три декады летней жары миновали / Палящее солнце сменилось дождями».
Этой погоде очень созвучны стихи китайских поэтов.
Ветер и дождь после завершения жары
Цю Юань (1247-1326)
Сильный ветер гонит проливной дождь, остатки тепла растворились в воздухе.
В этом узнаю переход от жары к прохладе, все они приходят в один миг.
В бумажном окне, похолже, появилась щель, шёлковый веер смеётся без дела.
Ребёнок читает "Стихи-фу о звуках осени", побуждая вспоминать старого Бражника.
"Стихи-фу о звуках осени" - стихотворение Оуян Сю (1007-1072), китайский государственный деятель, историоргаф, эссеист и поэт.
Старый Бражник - прозвище Оуян Сю.
«Армия, Франция, Жозефина!»
Согласно легенде, именно эти три слова произнёс умирающий Наполеон, некогда могущественный император, которому покорилась половина Европы, а теперь одинокий узник на затерянном среди океанских волн маленьком острове. Свои волосы и сердце он завещал передать своей молодой жене Марие-Луизе. Но до самого конца, пока не остановилось его некогда горячее и беспокойное сердце, в душе его жило это прекрасное имя - Жозефина! И одинокий Наполеон, сидя на крутом утесе на Святой Елене, закрывал глаза и мысленно переносился в то время, когда он впервые увидел эту дивную женщину.
Это произошло сентябрьским вечером 1785 года, когда он, молодой 26-летний генерал, дурно одетый и без гроша в кармане, отправился в салон знаменитой мадам Тальен, любовницы всесильного Барраса. Баррас в то время был одним из главных политических деятелей, его даже называли «королем Республики». Именно в салоне мадам Тальен никому не известный Наполеон и увидел ее подругу, королеву парижских салонов - нежную и страстную Жозефину де Богарне - и без памяти в неё влюбился.
ПОРТРЕТ ВЕЛИКОГО КНЯЗЯ МИХАИЛА ПАВЛОВИЧА
(1817, в музейной коллекции Государственного Эрмитажа в Петербурге (Россия))
*******
Великий князь Михаил Павлович (1798 - 1849) - четвертый сын императора Павла I и Марии Федоровны, самый младший ребенок, единственный порфирородный из сыновей Павла I (то есть, родившийся в период его царского правления). Младший брат императоров Александра I, Николая I и Великого князя Константина Павловича.
Младший сын императора Павла I Михаил родился в Петербурге и это было отмечено в придворных записях: «Благополучное разрешение от бремени сыном Михаилом возвещено 201 выстрелом ко всеобщей радости!». Имя новорожденному было выбрано еще до его появления на свет. Графиня В. Н. Головина вспоминала: «Ходила молва, будто с первого дня царствования государя часовому Летнего дворца было видение архангела Михаила… При первом известии о чудесном видении часовому император Павел I дал обет - в случае, если у него будет еще сын, назвать его Михаилом…». После его рождения начались различные толки: спрашивали, не будет ли новорожденный, как сын царствующего государя-императора, иметь предпочтительное право на престол, поскольку его старшие братья родились тогда, когда Павел был Великим князем. Павел I решил, что крестины должны сопровождаться таким торжественным церемониалом, который бы показал всем, и в том числе цесаревичу Александру, разницу, существующую между сыном императора и сыном наследника престола. Восприемниками ребенка от купели были: его старший брат, Великий князь Александр Павлович, и старшая сестра, Великая княгиня Александра Павловна.
Император Александр I успевал лишь изредка навещать младших братьев и мало входил в дело их обучения. Установившаяся система их воспитания была сурова; телесные наказания (порка розгами) играли в ней не последнюю роль; главный воспитатель, генерал Ламсдорф являлся наставником требовательным и строгим. С малых лет Михаил, также как и его старший брат Николай, проявили исключительную склонность ко всему военному; у них были целые арсеналы игрушек военного характера.
"Есть в дикой роще, у оврага,
Зелёный холм. Там вечно тень.
Вокруг - ручья живая влага
Журчаньем нагоняет лень.
Цветы и травы покрывают
Зелёный холм, и никогда
Сюда лучи не проникают,
Лишь тихо катится вода...
Любовники, таясь, не станут
Заглядывать в прохладный мрак.
Сказать, зачем цветы не вянут,
Зачем источник не иссяк? -
Там, там, глубоко, под корнями
Лежат страдания мои,
Питая вечными слезами,
Офелия, цветы твои!"
Александр Блок
ИМПЕРАТОР АЛЕКСАНДР I ПОСЛЕ ВЗЯТИЯ ПАРИЖА НАВЕЩАЕТ ИМПЕРАТРИЦУ ЖОЗЕФИНУ И ЕЕ ДЕТЕЙ В ОСОБНЯКЕ МАЛЬМЕЗОН
(1864, в музейной экспозиции особняка Мальмезон в окрестностях Парижа (Франция))
Оскар II (Оскар Фредрик), 1829-1907, король Швеции и Норвегии
"Kronprinzessin Elisabeth von Preußen" / "Наследная принцесса Пруссии Елизавета" 1827, холст, масло , 73x73 см
Наследная принцесса Стефани (1864-1945) в бальном платье из светлого атласа
Род Юсуповых начался от ногайского хана Юсуфа-мурзы, потомки которого приняли христианство и верно служили российским правителям четыре века. Среди Юсуповых были военные начальники, губернаторы, тайные советники, министры и меценаты. Им принадлежали имения и дворцы, фабрики и многочисленные драгоценности. Известно, что состояние князей было во много раз больше, чем у самих Романовых.
Год: 2014.
Кристина Робертсон (1796–1854) "Татьяна Васильевна Юсупова" 1841
Великая княжна Александра Павловна в русском народном костюме 1790-е годы. Неизвестный художник. Гатчина.
Дата 1790 -е
«Портрет великой княжны Анны Павловны» —
копия с картины немецкого художника Карла Зигмунда Вальтера. Оригинал хранится в Государственном музее-заповеднике Гатчина. XIX век
Ежегодно в 15-ю ночь 7-го лунного месяца по китайскому календарю в Китае, Вьетнаме, Сингапуре и многих других странах Юго-восточной Азии отмечают Праздник голодных духов (душ) или Фестиваль призраков Чжунъюань (中元节 - zhōngyuánjié). В 2024 г. это ночь на 18 августа. Это важный праздник в истории китайской нации, т.к. поклонение предкам является связующим звеном для поддержания кровных связей, важным способом осуществления нравственного воспитания и важным способом распространения культуры сыновней почтительности, причем даже в наше дни.
Чжунъюань (中元节 - zhōng yuán jié) - один из самых загадочных праздников Китая.
Седьмой лунный месяц в буддизме считается Месяцем Духов (鬼月 - guǐyuè), в течение которого привидения и духи, в том числе умерших предков, приходят из нижнего мира. Предание гласит, что в это время повелитель ада открывает ворота, позволяя душам всех умерших посетить мир живых. Это единственное время в году, когда духам разрешено свободно разгуливать среди живущих на Земле. Согласно древним верованиям, голодными духами становятся души людей, похороненных с нарушением ритуала, однако в праздник принято почитать всех умерших.
В древности говорили, что седьмой месяц по лунному календарю – самый страшный из всех двенадцати. А самый страшный его день – это пятнадцатое число, День голодных духов, в древности его называли Чжуанъюаньцзе – День среднего начала.
День ушедших душ (Чжун-юань цзе,) – второй из печальных праздник, день жертвоприношения всем, кто покинул этот мир. В этот день вспоминали умерших, молились предкам, сжигали бумажные деньги, как бы отправляя их с помощью дыма почившим родственникам. Он тоже имеет несколько названий:
«Огоньки на реке», «Фонарики на реке»;
«Огоньки на воде», «Фонарики на воде»;
«Освещение мрака»;
«Освещение загробного мира (чжао-мин)»;
Праздник «Чашечки-орхидеи»;
«праздник Душ»;
«праздник духов (гуй цзе)»;
«Середина седьмого месяца»;
«Юй-лань-пхэнь цзе», или «Юй-лань-пхэнь хуй»;
Соблюдение поста Юй-лань (юй-лань-пхэнь чжан);
Совершение жертвоприношений Юй-лань (юй-лань-пхэнь гун);
Праздник «Полгода» (бань-нень цзе). Так как со времени завершения празднования Нового года проходило ровно шесть месяцев, то 15 число 7-го месяца и получило такое название.
Праздник голодных духов.
Уже по названиям можно догадаться, о чём идёт речь.
Сегодня,10 августа 2024 года, в Китае отмечают праздник Циси. Цисицзе – это самый романтический праздник Китая, его часто называют китайским Днем Святого Валентина. Ежегодно он празднуется в седьмой день седьмого лунного месяца, магия цифр заложена в самом его названии: 七夕 (qī xī) дословно переводится как “ночь семерок”.
История празднования Цисицзе неразрывно связана с древнекитайской легендой о пастухе Нюлане (牛郎; niú láng; дословно “пастух”) и фее Чжинюй (织女;zhī nǚ; дословно “ткачиха”).
По результатам исторических исследований, Цисицзе впервые стал праздноваться в период династии Хань (206 г. до н.э. – 220 г. н.э.). В исторических записях периода династии Восточная Цзинь (317-420 гг. н.э.) также есть упоминания об этом празднике. На протяжении столетий в городах устраивались шумные ярмарки, на которых продавались специальные подарки к празднику Циси. В древности он был одним из самых любимых праздников китайцев.
В различных регионах Китая существует множество разных традиций, связанных с празднованием Циси, однако все они чаще всего сводятся к нескольким вещам: молодые девушки прихорашиваются, украшают свои дома гирляндами, делают Чжинюй и Нюлану подношения из фруктов и цветов, выправшивая для себя красоту и таланты небесной феи.
Под небесами - царство зноя.
Сильней и тяжелее звон цикад,
Озёра и пруды затягивает ряска,
Цветенье лотосов и лилий на воде...
А ночью серебрится Млечный Путь,
И тянет свежим ветерком от неба.
Внезапно примолкают птицы,
И, словно сказочным платком,
Накроет утренний туман прохладой
Листы и отражения цветов в тёплой воде.
Анна Ганина
В Китай пришла осень: 7 августа 2024 г. Поднебесная встретила «Становление осени» – один из 24 сезонов традиционного календаря. «Лицю» (Liqiu / 立秋). «Ли» означает «начало», а «цю» переводится как «время созревания культур». За «Большой жарой» следует «Начало осени». А когда-то это слово означало целый процесс — уход зноя и приход прохлады. Сразу вспомнилось слово «подушка», когда-то это слово произошло от двух слов — «под» и «ушко», но только носители языка, используя это слово, уже не задумываются о его происхождении.
Китайские культурологи говорят, что название сезона «лицю» подсказывает нам: жаркое лето подходит к концу и наступает осень, время сбора урожая. Китайская поговорка гласит: «После наступления осени будет ещё одна декада летнего зноя (кит. 秋后一伏)».
立 lì - стоять, вставать; быть учрежденным; уезжать, отправляться. Молодой человек (ноги еще слабы и подкашиваются, но он уже пытается занять свое место в жизни).
秋 qiū - осень; падение; год. Ключ 禾 . Осень, пора сжигания 火 соломы, оставшейся от сбора злаковых 禾 культур
Тринадцатый по счёту малый сезон Лицю ежегодно выпадает на 7-9 августа, когда эклиптическая долгота солнца достигает 135°.