Доброго времени суток, кавайки мои обожаемые!
В этом посте были опубликованы полезные и интересные ссылки на ресурсы Нэта. Цитируйте их, смотрите, делитесь с друзьями.
Если у вас есть что-то интересное из ссылок, то ПИШИТЕ МНЕ В ЛИЧКУ - я добавлю в список!
СПАСИБО ВСЕМ!!!
| Тесты на любовь: Ключ к вашему сердцу! |
[показать] |
| Вас привлекают теплота и забота. Вы чувствуете себя живым, когда вам говорят о любви. Вы бы хотели, чтобы ваш возлюбленный думал, что вы элегантны и очаровательны. Вы были вынуждены разорвать отношения с тем, кто был капризен и эгоистичен. Ваши идеальные отношения – открытые и основанные на доверии. Брак для вас – драгоценное священное действие. |
Пройти тест |
| Ajama.ru - прикольные тесты игры винкс тесты по гарри поттеру |
Цифры нажимать на цифровой клавиатуре справа.
Каомодзи (Kaomoji) — популярный стиль смайликов, распространение которого началось в Восточной Азии, а затем и повсеместно. Базируется на обозначении эмоций в аниме и манге. «Японские смайлики» примечательны тем, что их значение можно понять, не переворачивая мысленно на 90 градусов, а еще в них значительно большее внимания уделяется глазам, а не рту. Используются, как со скобками, так и без.
Примеры каомодзи-смайлов:
Хирагана - это сильно деформированные формы целых иероглифов, которые были созданы в 10 веке для фонетической записи японских слов.
Японская азбука слоговая. Каждый знак обозначает не просто звук, а целый слог. Слоги сведены в таблицу, которая называется «годзюон».
В таблицу сведены все знаки хираганы.
| あ а |
い и |
う у |
え э |
お о |
| か ка |
き ки |
く ку |
け кэ |
こ ко |
| さ са |
し ши / си |
す су |
せ се |
そ со |
| た та |
ち ти |
っ цу |
て тэ |
と то |
| な на |
に ни |
ぬ ну |
ね нэ |
の но |
| は ха |
ひ хи |
ふ фу |
へ хе |
ほ хо |
| ま ма |
み ми |
む му |
め ме |
も мо |
| ゃ я |
ゅ ю |
ょ |
Кельтские узлы и орнаменты имитируют плетение корзин, кос, тканей. Стоит вспомнить, что колдовская работа зачастую тоже напоминает плетение – многие ведьмы видят энергетические потоки, как нити и манипулируют ими. Многие кельтские орнаменты включают в себя изображения богов, растений, животных, птиц, людей, предметов. Для того, чтобы читатели могли использовать эти орнаменты в магической практике я привожу ниже простую “расшифровку” некоторых символов. Следует, однако, учесть, что кельты верили в то, что дух человека это частица мирового Духа. Что через множественность жизней, смертей и возрождений, человек проходит путь к божественному совершенству.
Читать далее
Этот пост был ранее тут. Решила Вам его напомнить, ибо публиковался он давно. Вещь ОЧЕНЬ интересная и полезная.
[показать] [показать] |
Это буква А. Произносится она так-же, как и русская А. Видите, снчала рисуем горизонтальную палочку, потом вертикальную, а закругление в конце, потому что оно - нижняя часть, а начинаем мы сверху. |
[показать] |
Это буква И. Произносится она так-же, как и русская И. |
[показать] |
Это буква У. Произносится она почти как русская У, но не совсем. при произношении не надо вытягивать губы трубочкой. И ещё, её звучание чем-то слегка напоминает звук Ю, если произносить его без Й в начале (не ЙУ а У). Но только слегка, а вообще это У. |
[показать] |
Это буква Э. Произносится она так-же, как и русская Э. |
[показать] |
Это буква О. Произносится она так-же, как и русская О. |
Кроме этого:
Фанфик (также фэнфик; от англ. fan — поклонник и fiction — художественная литература) — разновидность творчества поклонников популярных произведений искусства (так называемого фан-арта в широком смысле этого слова), производное литературное произведение, основанное на каком-либо оригинальном произведении (как правило, литературном или кинематографическом), использующее его идеи сюжета и (или) персонажей. Фанфик может представлять собой продолжение, предысторию, пародию, «альтернативную вселенную», кроссовер («переплетение» нескольких произведений), и так далее.
Другой вариант определения: фанфик — жанр массовой литературы, созданной по мотивам художественного произведения фанатом этого произведения, не преследующим коммерческих целей, для чтения другими фанатами.
Творческие и коммерческие перспективы
Распространение фанфиков может рассматриваться, в зависимости от законодательства страны, в качестве нарушения авторских прав создателей оригинальных произведений, что ограничивает коммерческую ценность такого рода творчества. Именно поэтому подавляющее большинство подобных произведений создаются просто для забавы (или вообще ради шутки), редко доходя до «настоящей» публикации в серьёзном издательстве.
С другой стороны, первые произведения некоторых известных писателей-фантастов можно считать фанфиками. Среди них можно назвать имена Ника Перумова, Сергея Лукьяненко, Кирилла Еськова, Татьяны Матвеевой, Сергея Сухинова, Натальи Васильевой и Наталии Некрасовой.
Смежные жанры
По мере роста фанатских возможностей, вызванного общим техническим прогрессом, качественные фанфики постепенно перестают ограничивать себя рамками одного только литературного творчества. Известен, например, короткометражный фильм «Star Wars: Revelations», снятый Panic Struck Productions[1] на высоком техническом уровне по мотивам сюжета «Звёздных Войн» — это фанфильм.
Другим видом фэнского творчества, напоминающим фэнфикшен, является фан-арт — рисование изображений по мотивам популярной живописи или мультипликации, создание новых художественных образов полюбившихся персонажей.
Оформление
Часто текст фанфика предваряется шапкой, информирующей о содержании произведения и его создателях:
• Автор (имя или ник создателя)
• Перево дчик (имя или ник переводчика) — графа используется только для переводных фанфиков.
• Бета (Бета-ридер, иногда gamma, gamma-reader) — имена или ники людей, редактировавших или помогавших редактировать текст автора. При этом Бета редактирует ошибки орфографические, пунктуационные, и т. д., а Гамма редактирует ошибки в сценарии.
• Назван ие
• Дискле ймер (англ. disclaimer) — предупреждение, в котором автор сообщает читателям (и в особенности правообладателю), что фанфик или сайт, о котором идет речь, был создан не с целью извлечения прибыли, и указывает, кому именно принадлежат права на использованных персонажей. Также в дисклеймере могут быть предупреждения о содержании самого фанфика, но обычно они выносится в отдельный раздел «Предупреждение».
• Предуп реждение, или «варнинг» (англ. warning) — предупреждения о содержании фанфика, если есть возможность возникновения по какой-либо причине неприятия у читателей (слеш, OOC, AU, нецензурная лексика и тому подобное).
• Рейтин г (англ. rating) — неформальная система определений, принятая авторами фанфиков для того, чтобы дать читателю предварительное представление о том, чего ожидать, а также о том, насколько содержание фанфика или фан-арта пригодно для определенных возрастных групп. Рейтинги основанны на шкале американской киноассоциации. Система рейтингов и критерии их использования в разных сообществах могут несколько отличаться. Обычно используется следующая шкала (по возрастающей):
o G (General) — фанфики, которые можно читать кому угодно.
o PG (Parental Guidance) — можно читать с родительского разрешения детям до двенадцати лет.
o PG-13 — могут читать с родительского разрешения дети старше тринадцати лет.
o R (Restricted) — фанфики, в которых
[показать] | Камелия (Camellia) , японское название Tsubaki. Относится к семейству чайных. В Японии (да и за ее пределами) наиболее известна Камелия японская (Camellia japonica), ведущая свое происхождение из Юго-Западного Китая. Дикая камелия представляет собой вечнозеленый кустарник высотой 6-9 метров с красными цветками диаметром 5-8 см, имеющими пять-шесть лепестков и густые тычинки. Выведено также множество гибридов красного, розового, кремового и др. цветов. Некоторые из них – махровые, похожи на розы или пионы. Одно из названий камелии – "зимняя роза". В районах с мягким климатом она может цвести и среди зимы, продолжительность цветения 4-5 месяцев. Камелия широко применяется для озеленения парков, садов и помещений. |
[показать]| Sake о nomi- | -so: desu. |
| Zasshi о yomi- | -hajimemasu. |
| Gohan o tabe- | -owarimashita. |
| Mado о ake- | -sugimasen ka? |
| Shokuji о shi- | -sokonaimashita. |
| l. Sake o nomiso: desu. | Он, вероятно, пьёт вино. |
| 2. Zasshi о yomiso: desu. | Он, вероятно, читает журнал. |
| 3. Gohan о tabeso: desu. | Он, вероятно, ест рис. |
| 4. Mado о akeso: desu. | Он, вероятно, открывает окно. |
| 5. Shokuji о shiso: desu. | Он, вероятно, обедает. |
| 6. Sake о nomihajimemasu. | Он начинает пить вино. |
| 7. Zasshi о yomihajimemasu. | Он начинает читать журнал. |
| 8. Gohan о tabehajimemasu. | Он начинает есть рис. |
| 9. Mado о akehajimemasu. | Он начинает открывать окно. |
| 10. Shokuji о shihajimemasu. | Он начинает обедать. |
| 11. Sake о nomiowarimashita. | Он закончил пить вино. |
| 12. Zasshi о yomiowarimashita. | Он закончил читать журнал. |
| 13. Gohan о tabeowarimashita. | Он закончил есть рис. |
| 14. Mado о akeowarimashita. | Он закончил открывать окно. |
| 15. Shokuji о shiowarimashita. | Он закончил обедать. |
| 16. Sake о nomisugimasen ka? | Не слишком ли много вина он пьёт? |
| 17. Zasshi о yomisugimasen ka? | Не слишком ли много журналов он читает? |
| 18. Gohan о tabesugimasen ka? | Не слишком ли много риса он съел? |
| 19. Mado о akesugimasen ka? | Не слишком ли сильно он открыл окно? |
| 20. Shokuji о shisugimasen ka? | Не слишком ли часто он ест? |
| 21. Sake о nomisokonaimashita. | Ему не удалось выпить вина. |
| 22. Zasshi o yomisokonaimashita. | Ему не удалось прочитать журнал. |
| 23. Gohan о tabesokonaimashita. | Ему не удалось поесть рис. |
| 24. Mado о akesokonaimashita. | Ему не удалось открыть окно. |
| 25. Shokuji о shisokonaimashita. | Ему не удалось пообедать. |
| sokuji | пища; обед. Отметим, что конструкции shokuji о sum и gohan о taberu часто означают одно и то же — принимать пищу, но глаголы в них нельзя поменять местами. |
| -so: | похоже, вероятно |
| -hajimeru | начинать |
| -owaru | заканчивать |
| -sugiru | делать слишком (сильно, много, часто и т.д.) |
| -sokonau | пропустить; не успеть; не суметь |
| sa: | скорее!, живее!, давай! |
| -goro | около (относительно момента времени) |
Присоединяя суффиксы или
| Cho:men ga kai- | -tai desu. |
| Dempo: ga uchi- | -tai deshita. |
| Denwa ga kake- | -taku wa arimasen. |
| Okashi ga tabe- | -tai kamo shiremasen. |
| Kaimono ga shi- | -takute tamarimasen. |
| 1. Cho:men ga kaitai desu. | Я хочу купить тетрадь. |
| 2. Dempo: ga uchitai desu. | Я хочу послать телеграмму. |
| 3. Denwa ga kaketai desu. | Я хочу позвонить. |
| 4. Okashi ga tabetai desu. | Я хочу съесть пирожное. |
| 5. Kaimono ga shitai desu. | Я хочу кое-что купить. |
| 6. Cho:men ga kaitai deshita. | Я хотел купить тетрадь. |
| 7. Dempo: ga uchitai deshita. | Я хотел послать телеграмму. |
| 8. Denwa ga kaketai deshita. | Я хотел позвонить. |
| 9. Okashi ga tabetai deshita. | Я хотел съесть пирожное. |
| 10. Kaimono ga shitai deshita. | Я хотел кое-что купить. |
| 11. Cho:men ga kaitaku wa arimasen. | Я не хочу покупать тетрадь. |
| 12. Dempo: ga uchitaku wa arimasen. | Я не хочу посылать телеграмму. |
| 13. Denwa ga kaketaku wa arimasen. | Я не хочу звонить. |
| 14. Okashi ga tabetaku wa arimasen. | Я не хочу есть пирожное. |
| 15. Kaimono ga shitaku wa arimasen. | Я не хочу ничего покупать. |
| 16. Cho:men ga kaitai kamo shiremasen. | Он может пожелать купить тетрадь. |
| 17. Dempo: ga uchitai kamo shiremasen. | Он может пожелать послать телеграмму. |
| 18. Denwa ga kaketai kamo shiremasen. | Он может пожелать позвонить по телефону. |
| 19. Okashi ga tabetai kamo shiremasen. | Он может пожелать съесть пирожное. |
| 20. Kaimono ga shitai kamo shiremasen. | Он может пожелать что-нибудь купить. |
| 21. Cho:men ga kaitakute tamarimasen. | Мне очень хочется купить тетрадь. |
| 22. Dempo: ga uchitakute tamarimasen. | Я очень хочу послать телеграмму. |
| 23. Denwa ga kaketakute tamarimasen. | Я очень хочу позвонить по телефону. |
| 24. Okashi ga tabetakute tamarimasen. | Я очень хочу съесть пирожное. |
| 25. Kaimono ga shitakute tamarimasen. | Я очень хочу сделать покупки. |
| cho:men | тетрадь; книга для записей |
| dempo: | телеграмма |
| uchi- (oт utsu) | посылать (телеграмму и т.д.) |
| denwa | телефон |
| kake- (от kakeru) | буквально значит звонить, а фраза denwa о kakeru означает говорить по телефону |
| okashi | пирожное, печенье, сладости. Префикс о служит для образования вежливой, уважительной формы. |
| kaimono | покупки |
| -tai | желаемый; необходимый |
| kamo |