|
Никого не будет в доме,
Кроме сумерек. Один
Зимний день в сквозном проеме
Незадернутых гардин.
Только белых мокрых комьев
Быстрый промельк маховой,
Только крыши, снег и, кроме
Крыш и снега,— никого.
И опять зачертит иней,
И опять завертит мной
Прошлогоднее унынье
И дела зимы иной,
И опять кольнут доныне
Неотпущенной виной,
И окно по крестовине
Сдавит голод дровяной.
Но нежданно по портьере
Пробежит вторженья дрожь.
Тишину шагами меря,
Ты, как будущность, войдешь.
Ты появишься у двери
В чем-то белом, без причуд,
В чем-то впрямь из тех материй,
Из которых хлопья шьют.
[показать]
©Анатолий Каплан
Искромётный дуэт Шарля Азнавура с Энрико Масиасом - французским шансонье еврейского происхождения.
Всем евреям - читателям и читательницам Нескучных Заметок посвящается!..
HAVA NAGILA - еврейская Песня Радости.
Русского аналога, увы, не имеет...
Звучит в латинской транскрипции примерно так:
Hava nagila, hava nagila
Hava nagila venis'mecha
Hava neranena, hava neranena
Hava neranena venis'mecha
Uru, uru achim
Uru achim belev same'ach
Перевод на русский язык:
Хава Нагила - Hava Nagila,
Радуйтесь, люди, радуйтесь, люди.
Радуйтесь, люди, сбылась мечта.
Пой песни, мой народ, пой песни, мой народ,
Пой песни, мой народ, сбылась мечта.
Брат мой, мой брат, вставай,
Брат, вставай, веселье ждёт нас.
Брат мой, вставай, веселье ждёт нас.
В ЕВРЕЙСКОМ КВАРТАЛЕ ПАРИЖА:
ЕЩЁ ПО ТЕМЕ:
[700x393]
Жизнь настолько богата на неожиданные ситуации, что если относится к ним с юмором, то и жить не стоит... Предлагаю 27 жизненных ситуаций, в которых каждый из нас узнает себя. Смейтесь на здоровье!
|
[показать]
.
[407x20]
[473x600]
[560x700]
Из дальних местечек
Из тесных квартир,
Особой культуры обитель,
Еврейские песни
Прошли через мир
На идише и на иврите.
Хоть ветры им гнали
Навстречу войска,
Играли еврейские скрипки
И «Тум балалайка»
Была комполка,
В еврейских мотивах улыбки.
Хоть шпылар кепу
Или шляпу надел,
Напялил на пляже панаму,
Но слушает мир,
Коль он песню запел
Про идише добрую маму.
Шалом и шалом
Всем со скрипкой в руке,
Кто песни еврейские знают,
Давида звезда
Не сорвётся в пике,
Раз музыку идиш играют.
Вениамин Андреев
Просто омывают душу.Последовательно начинаются одна за другой если не трогать после запуска одной.
http://freemuzichka.com/tunes/%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D1%88
![]()
|
Сегодня день рождения Владимира Семёновича Высоцкого.
Корни гениального человека с гитарой на три поколения в прошлое крепко связаны с украинской столицей. И хотя Высоцкий жил в Москве, судьба постоянно возвращала его в Киев.Причин для приезда в Киев у Высоцкого было две. Вначале, когда он еще не был популярен, на берега Днепра его влекли родственные связи. Здесь жила первая жена поэта, Иза. Она окончила вместе с Высоцким школу-студию Московского художественного академического театра (МХАТа) и попала по распределению в киевский Театр имени Леси Украинки. Поэт приезжал к ней, а заодно проведывал и свою бабушку Дору Высоцкую (по второму мужу — Семененко). Пожилая родственница будущего автора Коней привередливых и Песенки о переселении душ вернулась из Белокаменной в украинскую столицу после развода с его дедом.
Позже, когда Высоцкий приобрел всесоюзную известность как автор и исполнитель собственных песен, он приезжал в столицу Украины и давал полуподпольные концерты в местных научно-исследовательских институтах и на предприятиях Киева.
|

[600x337]
[600x401]
[399x600]
[600x398]
[600x399]
[600x398]
William Devletkildeev
Мало кто знает, что писатель Евгений Петров, тот, который совместно с Ильей Ильфом написал «Двенадцать стульев» и «Золотого теленка», имел очень странное и редкое хобби: на протяжении всей жизни он коллекционировал конверты от своих же писем.
А делал он это так - писал письмо в какую-нибудь страну по вымышленному адресу, вымышленному адресату и через некоторое время ему приходило письмо обратно с кучей разных иностранных штемпелей и указанием «Адресат не найден» или что-то вроде этого. Но это интересное хобби однажды оказалось просто мистическим...
В апреле 1939-го Евгений Петров решил потревожить почтовое отделение Новой Зеландии. По своей схеме он придумал город под названием “Хайдбердвилл” и улицу “Райтбич”, дом “7″ и адресата “Мерилла Оджина Уэйзли”.
В письме он написал по-английски: “Дорогой Мерилл! Прими искренние соболезнования в связи с кончиной дяди Пита. Крепись, старина. Прости, что долго не писал. Надеюсь, что с Ингрид все в порядке. Целуй дочку от меня. Она, наверное, уже совсем большая. Твой Евгений”.
С момента отправления письма прошло более двух месяцев, но письмо с соответствующей пометкой не возвращалось. Писатель решил, что оно затерялось и начал забывать о нем. Но вот наступил август, и письмо пришло. К огромному удивлению писателя это было ответное письмо.
Поначалу Петров решил, что кто-то над ним подшутил в его же духе. Но когда он прочитал обратный адрес, ему стало не до шуток. На конверте было написано: “Новая Зеландия, Хайдбердвилл, Райтбич, 7, Мерилл Оджин Уэйзли”. И все это подтверждалось, синим штемпелем “Новая Зеландия, почта Хайдбердвилл”!
Текст письма гласил: “Дорогой Евгений! Спасибо за соболезнования. Нелепая смерть дяди Пита, выбила нас из колеи на полгода. Надеюсь, ты простишь за задержку письма. Мы с Ингрид часто вспоминаем те два дня, что ты был с нами. Глория совсем большая и осенью пойдет во 2-й класс. Она до сих пор хранит мишку, которого ты ей привез из России”.
Петров никогда не ездил в Новую Зеландию, и поэтому он был тем более поражен, увидев на фотографии крепкого сложения мужчину, который обнимал его самого, Петрова! На обратной стороне снимка было написано: “9 октября 1938 года”.
Тут писателю чуть плохо не сделалось - ведь именно в тот день он попал в больницу в бессознательном состоянии с тяжелейшим воспалением легких. Тогда в течение нескольких дней врачи боролись за его жизнь, не скрывая от родных, что шансов выжить у него почти нет.
Чтобы разобраться с этими то ли недоразумением, то ли мистикой, Петров написал еще одно письмо в Новую Зеландию, но ответа уже не дождался: началась вторая мировая война. Е. Петров с первых дней войны стал военным корреспондентом “Правды” и “Информбюро”. Коллеги его не узнавали - он стал замкнутым, задумчивым, а шутить вообще перестал.
Закончилась эта история совсем уж не забавно.
В 1942 году Евгений Петров летел на самолете из Севастополя в столицу, и этот самолет был сбит немцами в Ростовской области. Мистика – но в тот же день, когда стало известно о гибели самолета, домой к писателю пришло письмо из Новой Зеландии.
В этом письме Мерил Уизли восхищался советскими воинами и беспокоился за жизнь Петрова. Среди прочего в письме были вот такие строчки:
“Помнишь, Евгений, я испугался, когда ты стал купаться в озере. Вода была очень холодной. Но ты сказал, что тебе суждено разбиться в самолете, а не утонуть. Прошу тебя, будь аккуратнее — летай по возможности меньше”.
По мотивам этой истории недавно был снят фильм «Конверт» с Кевином Спейси в главной роли.
[700x529]
«Конверт» с Кевином Спейси (Русская озвучка)
Российский победитель- фильм «Конверт»: сценарист и режиссер Алексей Нужный.
Для избранных, это правдивая история, в фильме проводится явная параллель с Евгением Петровым (соавтором "Золотого телёнка" и "Двенадцати стульев"), удивительная, но одновременно роковая история.
[300x103]
|