• Авторизация


Без заголовка 03-06-2009 15:17

Это цитата сообщения milana07 Оригинальное сообщение

Sandra Kuck. Ангелы и дети



[699x681]
[699x693]

далее>>>
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Шухов 03-06-2009 15:12


http://img49.imageshack.us/i/sch08pm2.jpg/
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии

Модерн 03-06-2009 14:54

Это цитата сообщения La_belle_epoque Оригинальное сообщение

Московский модерн. Маршруты для самостоятельных прогулок



1. Модерн+. Особняки Бардыгиной и Казаковой, доходные дома [176x672]
Тарховой и Миансаровой на сайте ps.raisevent.ru


Описание маршрута:

Точка сбора - памятник Кириллу и Мефодию (южный выход метро Китай-Город). Далее: Солянский проезд, Солянка, Подколокольный переулок, Воронцово поле (особняк Г.В. Бардыгиной), Подсосенский переулок (доходный дом Н.Г. Тарховой), Барашевский переулок, Покровка, Чистопрудный буьлвар, Мясницкая улица, Садовая-Спасская (особняк В.С. Казаковой), Садовая-Сухаревская (особняк В.В. Правдиной), Садовая-Самотечная, Большой Каретный переулок, Малый Каретный, Успенский, Дегтярный, Воротниковский, Старопименовский, пересекаем Тверскую (там есть подземный переход), Мамоновский переулок, Трехпрудный (скоропечатня товарищества А.А. Левенсона), Малый Козихинский, Патриаршие пруды, Большой Патриарший, Спиридоновка (особняк А.Ф. Беляева и особняк Рябушинского), пересекаем Большую и Малую Никитскую, Ножовый, Малый Ржевский, пересекаем Хлебный переулок (особняк С.У. Соловьева), Поварская (особняк И.А. Миндовского), Трубниковский, Новый Арбат (есть подземный переход), Композиторская улица, Старопесковский, Арбат, Денежный переулок, Глазовский (особняк О. Листа), Большой Могильцев переулок, Большой Левшинский, Пречистенский (особняки М.Ф. Якунчиковой и К.А. Гутхейль), Пречистенка, Кропоткинский переулок (особняк А.И. Дерожинской), Остоженка, Померанцев переулок (особняк Н.Н. Медынцева), снова Пречистенка (доходный дом Исакова), Соймоновский проезд (доходный дом З.А. Перцовой).



2. Прогулки в стиле модерн на сайте apartment.ru

Анонс:

Сегодняшнюю прогулку мы проведем в необыкновенной компании красивейших домов и особняков второй половины XIX – начала ХХ века. Вашему вниманию будут представлены поистине завораживающие и чарующие своей красотой произведения искусства. Это особняк Г.Ф. Бардыгиной, доходный дом Н.Г. Тарховой, особняк В.С. Казаковой, доходный дом М.Н. Миансаровой и это далеко не полный список великолепных зданий, которые нам предстоит посетить.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Стихи для детей.. и не только... 03-06-2009 13:40
liveinternet.ru/community/2...103675664/

http://www.liveinternet.ru/community/2702708/post103675664/
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 19-04-2009 19:53


Никола́й Христофо́рович Ке́тчер (1809, Москва — 12 (24) октября 1886, там же) — русский писатель-переводчик, врач.
Швед по происхождению, с детства хорошо владел английским языком. Окончил Медико-хирургическую академию (1828).
Входил в кружок Н. В. Станкевича, был другом А. И. Герцена и Н. П. Огарева. В 1840-е годы сотрудничал в журнале «Отечественные записки».
Литературную деятельность начал в конце 1820-х годах. Переводил произведения Ф. Шиллера, Э. Т. А. Гофмана, У. Шекспира и других немецких и английских писателей.
Перевёл на русский язык прозой все пьесы Шекспира. Его переводы, отличавшиеся стремлением к точности, не всегда соответствовали представлениям о благозвучности и поэтичности. В связи с этим написана эпиграмма (1884) И. С. Тургенева:
Вот еще светило мира!
Кетчер, друг шипучих вин;
Перепёр он нам Шекспира
На язык родных осин.
Совместно с А. Д. Галаховым подготовил первое собрание сочинений В. Г. Белинского (1859—1862).
В честь Кетчера названа улица на востоке Москвы.

комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Кетчер 19-04-2009 19:42


Николай Христофорович — врач и переводчик Шекспира (1809—1886). Швед по происхождению, сын начальника московского инструментального завода, К. с детства хорошо изучил английский язык. Учился в московской медико-хирургической академии; был штадт-физиком и инспектором московской медицинской конторы, затем начальником московского врачебного управления. В молодости К. принадлежал к знаменитому кружку Станкевича и был близким другом Огарева и Герцена. Его приятели смеялись над эпикурейством, и тогда уже в нем развитым, но относились к нему очень симпатично; в свою очередь и К. до могилы благоговейно чтил память своих талантливых друзей. Любовь К. к Шекспиру доходила до поклонения; вот почему его переводы, не всегда отличаясь поэтичностью, замечательно близки к подлиннику: К. боялся опустить хотя бы одно слово. Перевод всех драматических сочинений Шекспира (М., 1841—50 и 1862—79) составляет несомненную заслугу К. в истории нашей литературы. Отдельно изданы следующие переводы К.: "Разбойники" Шиллера (М., 1828); "Заговор Фиеско" его же (М., 1830); "Црини", трагедия Корнера (М., 1832, анонимно); "Кот Мурр" Гофмана (СПб., 1840); "Путеводитель по пустыне", роман Купера (СПб., 1841); "Частная патология и частная терапия" К. Неймана (М., 1846—51). Другие переводы К. рассеяны в "Современнике", "Московском Наблюдателе" (1830-х гг.), "Отечественных Записках" и проч. Он же перевел с французского знаменитое письмо Чаадаева. Кроме того, К. редактировал "Журнал Министерства Внутренних Дел" (1843—45), "Магазин Землеведения" (1855—60) и, вместе с А. Д. Галаховым, "Сочинения В. Г. Белинского", в изд. Солдатенкова. В частной жизни К. был гуманный, отзывчивый человек.

Ср. И. И. Панаев, "Литературные воспоминания" (СПб., 1876); А. Н. Пыпин, "Жизнь и труды В. Г. Белинского" (СПб., 1876); Т. П. Пассек, "Из дальних лет" (СПб., 1878).

[показать]
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Карта Москвы 19-04-2009 19:37


http://onfoot.ru/map/#lat=55.748178&lng=37.671604&zoom=10&sights=1&point=false
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 19-04-2009 19:28



Маленький домик в тихом уголке столицы)

[показать]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 25-01-2009 22:24


 Давным-давно, в далёкой-предалёкой  галак...  кхм, стране... короче, это было давно и неправда, ;)

 жил-был князь :)
Когда-то он был язычником, как и иные люди в державе его: верили они во многих богов, что повелевают 
стихиями небесными, водами, лесами, судьбами людей и жизнями их; но посетили его бродячие 
проповедники, калики перехожие, монахи-проповедники, и узрел он свет христианской веры. 
И уверовал в Единого Бога, и в Пророка и Спасителя Христа, и в Богоматерь, непорочную деву 
Марию, и в Святую Троицу... И крестился сам, и крестил княжество своё. И велел послать во все 
стороны, во все города и веси, чтоб крестились и они. И по слову княжескому, и воле патриарха 
Константинопольского, понесли свет веры Христовой монахи проповедники - во все стороны света...
 Далеко-далеко, на полночь и рассвет, так далеко, что монах проповедник, крестивший по дороге 
по хутору в день, по селу в неделю, и по городу в месяц, шёл туда семь лет, семь месяцев и семь 
дней; жило племя.
     И проповедовал он Слово Божие. Говорил со смердами, гостями-купцами и боярами, говорил с 
вождём  племени. И когда убедил он это  племя  принять  христианство, произошло следующее.  
Вождь  племени, который должен был  первым пройти обряд крещения и быть примером для людей
 своих, вошел  в  реку, выхватил из ножен меч  и,  высоко подняв его над головой, трижды 
окунулся  в воду. И когда  он  вышел на берег,  проповедник спросил его:  
 - Что  же ты, - молвил он, - сам окунулся, а меч свой не окунул? - И вождь ему ответил так:
-  Я теперь христианин.  Я  буду соблюдать  Христовы заповеди,  теперь буду жить  так, как велит 
Христова вера. Я даже буду прощать  врагов моих. И ненавидящих меня, и хулящих меня.  
Но меч мой никогда не должен быть добрым к врагам моим! И он никогда не будет добрым к врагам 
моего племени  - он  не для этого! Меч мой, в руке моей,  для  того, чтобы оборонить племя моё, 
семью мою, и меня самого, и ему нельзя быть добрым, как мне! Вот что сказал проповеднику вождь 
этого племени.
И пошёл после этот монах не дальше, нести свет веры, а обратно, с стольный Киев-град.
И шёл  он три месяца, три недели и три дня. И поведал князю стольно-киевскому о речах вождя
 далёкого северного племени. И с тех пор помнят слова эти, потому как повелел князь записать их
 в летописи... Но минули с той поры многие и многие годы и века. Войны и бунты, моровые поветрия, 
пожары и лихие люди стёрли из истории , но не из памяти народной: Не дайте погибнуть своей 
Родине!..   держите  ваш меч сухим! Нам нельзя  быть добрыми к  нашим врагам -  их, увы, очень 
много;  они сплочены и сильны, а некоторые и могучи, и не хотят быть добрыми с нами.  И  поэтому   пусть 
ваш меч, навсегда останется разящим, острым и сухим, как у того мудрого вождя племени!..
 
Навеяно выступлением Солоухина на собрании ветеранов СВР :)
 
 
 
 
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 10-01-2009 13:53


комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Дневник andrushk0 10-01-2009 13:40


как-нибудь потом напишу сюда чё-нить :)
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии