«Таноэ» - кинул Дар небрежно тому, кто стоял рядом.
Присутствующие неодобрительно зашумели. «Таноэ» - повторил он более настойчиво.
«У меня нет времени отвлекаться на такие мелочи. Ваши просьба отклонена» - чиркнул он на пергаменте также небрежно, и, покуривая сигару, бухнулся в кресло, передавая кому-то письмо. «Принесите мне еще рома».
Сильдаэр дождался, пока он останется в гостиной совершенно один, и бесшумной тенью проскользнул к выходу. Его цель была более чем ясна. Найти эту «шавку». В прямом смысле этого слова, и проверить слова графини. Неизвестно, где эта важная особа держит своего любимого песика.
Дар открыл окно, и попал во второй особняк. Мрак и тишина. И ничего более. Сильдаэр чертыхнулся. Наступив неудачно на половицу, она скрипнула, и сразу же послышались шаги. Юноша отошел ближе к шкафу, который был весь в пыли. В комнате показалась маленькая девочка, в смешной ночной сорочке с оборками и рюшечками, которая держала в правой руке какую-то игрушку.
«Вэнру? В-э-энру!» - повторяла она детским голоском, с любопытством вглядываясь в тьму, которую окутывала каждый закоулок постройки. Сильдаэру показалось странным, что это дитя явилось сюда, несмотря на столь позднее время. Спустя три минуты послышались еще шаги. Более грузные, их предваряло тяжелое дыхание. Дар видел, как кто-то взял девочку за руку, и она, еще раз позвав вэнру, послушно пошлепала свои босыми ножками за «родителем».
---------------------------------------
*Таноэ - завтра.
*Вэнру - мама.