[450x337]
В Японии, когда говорят о культуре питания, очень часто затрагивают тему завтраков. Постоянно подчёркивается, что завтракать просто необходимо. Говорят, что без завтрака трудно получить весь набор витаминов, который необходим человеку на день.
Хотя, конечно, можно, побольше съесть в обед и ужин. Но японцы этого не одобряют. Говорят, питание редко да помногу — прямая дорога к лишнему весу. Ну, это и в России говорят. (Кстати, местные борцы сумо так и питаются: 1—2 раза в день, но зато ну очень помногу. Едят до тех пор, пока не станет плохо.)
Ещё говорят, что завтрак очень важен детям. У нас, кажется, Пётр Первый говорил, что «сытое брюхо к ученью глухо» . Японцы бы с ним не согласились. Тут считается, что голодный ребёнок более раздражителен, что ведёт к конфликтам в школе. И вообще сосредоточиться в голодном состоянии на учёбе практически невозможно, и это ведёт к снижению успеваемости. Даже как-то в одном журнале результаты исследования печатали. Успеваемость ребёнка и его завтрак. Там у них выходило так, что плотно завтракающие дети в массе своей учатся лучше, чем кто приходит в школу, не поев.
А что же едят японцы на завтрак? Тут есть два варианта. Первый — завтрак европейский. Ну, тут я думаю, всё понятно: тосты, салатик, яичница, колбаса, йогурты-фрукты. А второй вариант — завтрак японский. Там, конечно же, не хлеб, а рис. К нему мисо-суп, рыба или яичница, иногда натто (забродившие бобы, их потянет не каждый иностранец. Но зато они очень полезные). Можете посмотреть вот эти ссылки:
http://blog.goo.ne.jp/doonikanarube/e/375fa57e88ec1010a9066f639a9cb0f0
http://sarajya.exblog.jp/8560483/
http://yaplog.jp/ichliebees/archive/530
Считается, что японский завтрак более полезен для здоровья, потому как в нём больше содержится овощей. Но вообще какой завтрак предпочесть — это дело вкуса. Старшее поколение более склонно к японской еде, но не обязательно. Например, моя свекровь обожает булочки и с детства рис на завтрак не ест. В обед и ужин — да. Но не утром. (Впрочем, она может запросто булочками и на обед, и на ужин обойтись. И при этом совсем не толстеет!!!)
У нас утром дома завтрак «по отдельности»: я ем европейское, мой муж — японское. Ребёнок же пристраивается к кому хочет, чаще ко мне. Но всё равно таскает что-то и от папы. А ужинаем мы уже вместе.
Так что вот. Завтракайте обязательно — так советуют японцы. А что делать тем, у кого утром нет аппетита? На это вам японцы ответят, что значит, вставать надо пораньше. За часик, глядишь, и проголодаетесь!
Сукияки - это блюдо из тонконарезанного мяса с тофу, овощами, грибами. Оно также является одним из представителей японской кухни, известных во всем мире. Однако в Японии его начали потреблять всего 130 лет назад.
В 657 году императором Тэмму следуя основам буддизма было запрещено потреблять в пищу мясо коров, лошадей, собак, обезьян и кур. В то время коров часто использовали при перевозке вещей, а также на сельскохозяйственных работах. Однако даже постаревших и уже не в состоянии работать коров не убивали для пищи.
Но с началом реставрации Мэйдзи и приходом европейской культуры, начали ломаться прежние многолетние обычаи и традиции.
24 января 1872 года (5 год Мэйдзи) император впервые попробовал блюда, приготовленные из говядины. Это событие стало большой новостью, облетевшей широкие слои общественности. После этого потребление говядины быстро распространилось и среди простого населения. Способ приготовления говядины был таким же, как и у блюд из кабана или оленя, то есть варка мяса в горшочке с соевым соусом и сахаром. Таким образом, пришедшие с Запада рецепты тут же были переведены на местную японскую основу.
[400x400]
КУКЛЫ (нингё) в Японии — не просто детская забава, а в первую очередь предметы для рассматривания, для любования. Они часто имеют религиозное и даже мистическое значение. В древней Японии куклы были не игрушками, а символическими изображениями богов или людей. Само слово «нингё» пишется двумя иероглифами, которые дословно переводятся как «образ человека». Японцы очень верят в кукол, в их способность приносить людям добро, отвращать злые силы, болезни и стихийные бедствия, оберегать мир и покой в доме. Своими корнями искусство изготовления декоративных кукол, их почитание уходят в глубокую древность.
В знаменитой книге «Записки у изголовья» придворной дамы Сэй Сёнагон, жившей в Х в., говорится о том, что одна дама «изготовила в подарок императору несколько красивых кукол наподобие придворных пажей. Ростом в пять вершков, они были наряжены в парадные одежды, волосы расчесаны на прямой пробор и закручены локонами на висках. Написав на каждой кукле ее имя, она преподнесла их императору». Возможно, эти куклы являются далекими предшественницами тех, что появились позже в связи с праздниками девочек и мальчиков. Интересно, что отмечающийся на протяжении столетий в 3-й день 3-го месяца по лунному календарю (сейчас — 3 марта) Праздник девочек имел несколько названий, из которых в наше время обычно употребляется одно — Хина мацури (Праздник кукол)
В древности в этот день совершался ритуал избавления от болезней и несчастий, для чего из бумаги делали небольших кукол, мальчиков и девочек, затем на эти фигурки шаманы «переносили» зло и беды, и их отправляли в плавание по ручьям и рекам, сжигали или зарывали в землю. Это был магический обряд для сохранения здоровья ребенка.