Ответ на комментарий Лилит_де_Лайл_Кристи #
еще радостнее). И еще один пробел в образовании - я люблю свою самокритичность и тормознутость). Куда б я без них?
Ответ на комментарий Easy_Virtue #
лом тяжёлый, а жесть лёгкая и тонкая. помой-му всё очевидно)
уверена, найдётся куча вещей, которые ты знаешь, а я нет))
вчера морочила Жанне голову "железом", она сама виновата, что попросила рассказать, чем я на курсах занимаюсь. маман как всегда заявила, что я "ругаюсь на птичьем языке и вешаю им лапшу на уши"
Ответ на комментарий Лилит_де_Лайл_Кристи #
хм.. и всё-таки ты мне сообщила эту несомненно "радостную" новость(.
Поправляйся скорее! И одевайся теплее, в том числе и дома!)
Ответ на комментарий Лилит_де_Лайл_Кристи #
Опять-таки висит вопрос. На кой это всё слушать Жанне? Ей давно никто мозг не выносил?
В следующий раз осторожнее, а то ее откачивать придется...
Эм... написано "особенности перевода 308-я глава" и "переводчик на английский явно шиппер)
и да, я знаю, что по-японски там было написано "мой напарник Джи" а не "мой любовник Джи" но душа шиппера наполняется счастьем, когда я вижу эту картинку)"
Я прочитала 308-ую главу, но не нашла ничего ಠ.ಠ может, поделитесь ссылкой?