Интеллектуальная реклама). Токо не понятно почему тема кладбищ такая популярная даже в рекламе... Старые они, наверно, там все в Новозеландском книжном совете
...похоже все мы идём в том направлении...зачем читать....проще фигню зделать...эт у людей,как два пальца...тэндэнция...детям показал-вообще не поняли...ну и правильно..вредно понимать такое...
Может быть это фрагмент чего-то более осмысленного?То что увидел - демонстрация ещё одной техники анимации.Увидеть бы как в этой технике выражено что-то, мысль какая-нибудь.Что это вообще - анонс, рекламный ролик?Вне контекста ничего сказать нельзя.
На мой взгляд не совсем подходящая ассоциация для этой фразы... Хотя слово Американский все объясняет (я не противник американцев). Взяли и изрезали книгу!!! Правда есть и такие книги, которые по содержанию, если ее бросить в печь,то она больше пользы принесет... Как говорил один известный классик - * В топку!!!*
Ответ на комментарий Павел26 #
Посмотрите повнимательнее: там написано,что ролик английский (Production Company ANDERSON M studio London) Для Новозеландского Книжного Совета(NEW ZEALAND BOOK COUNCIL.) Далековато от Америки.
не понравилось, задумкой, действительно, страшненько, обидно за книги, и непонятно зачем: воображение читателя рисует гораздо более реалистичные и интересные картинки, а здесь все сводится к банальной бумажной резне.
По названию ожидал увидеть что-то о реставраторах и переплетчиках, потом еще подумал, что об экранизациях что-то, а теперь вижу, что это попытка показать содержание книги с помощью трупиков сделанных их этой книги...
Может быть, впечатление было бы иным, но добил все голос дублера - железом по стеклу. Сравните оригинальный звук и абсолютно противоположное звучание нашего чтеца :(((