Утром я поградился и начал выкещивать потарную грижёнку, как обычно. Но когда я наконец выкестил её, три похрутенных забончика стал побашматить меня по бомочке. Я не знал, что мне делать.
Мой дневник не обновлялся 3 недели?!19-10-2008 08:48
Мой дневник не обновлялся 3 недели?! Вот такой позор!! У меня уже несколько постоянных читателей, но теперь у них нечего читать! Ну, я хочу всем сказать, что я еще живой и я не забыл о этом дневнике. Моя американская жизнь странная и интересная по мнению русских.
ПОРА ДЕЛАТЬ "СУПЕР-ОБНОВЛЕНИЕ"!!!
Прежде всего, я изменил имя на дневнике. Раньше я был "SilkWayCity", а теперь я "Marik-Koshmarik". Почему? Потому что в сентябре я часто разговарывал в аське с русской девушкой, которая дала мне русскую уменьшительную форму моего имени -- Марик. (Настоящее имя - Марк). И в какой-то день она сказала "Спокойной ночи, Марик-Кошмарик"! По-моему это смешно, и мне нравится это имя, лучше чем "SilkWayCity". :)
Я тоже изменил дизайн дневника...раньше всё было синим...надо по-другому.
Ну, я хочу рассказать о новых событиях в моей жизни.
-- У меня есть новая работа. Ну, к сожалению это не оплачиваемый работа, а практика. Специалист пишет книгу про Дмитрия Сергеевича Лихачёва, и я ему помогаю. Наверное русские, которые читают мой дневник слышали о Лихачёве, а большинство американцев никогда не слышали о нём. Поэтому этот специалист пишет книгу на английском языке, для американцев и других англоговорящих народов. Работаю в центр Вудро Вильсона (он бывший президент США). Центр находится недалеко от университета...просто надо ехать на метро. В нашем университете, всем студентам надо работать на практике. Кроие этого я работаю репетитором русского и арабского языков. Сегодня один студент пришёл за помощь арабского...а никто не приходит за русский. Значит, наш русский факультет сильный и наши преподаватели хорошие. ))
-- Я буду участвовать в студенческом братстве! Если вы из России, наверное вы слышали об этои студенческих братствах. Многие думают, что они просто курят, пьют, тратят время, и т.д. Но мы другие. )) Мы тоже любим пить пиво и водку, но мы всё равно любим хорошо учиться. Считаем, что самое главное - учёба. Интересно, что все студенты, которые дали слово этому братству в этом семестре - они второкурсники (обычно они на первом курсе). Среди нас есть студент, который только что приехал из Индии. Также, в братстве есть русский студент, который приехал из России (из Москвы). Мы очень "международное" общество.
-- Владимир Фрумкин (музыколог) пришёл сюда и сделал прекрасное исполнение песен Булата Окуджавы. Мне нравится жанр "авторская песня", я часто слушаю Владимира Высоцкого. ))
А теперь надо слушать Окуджаву. ))
-- Как вы знаете, я слушаю курс по русской литературе (читаем переводы на английский). Мы только что закончили "Герой нашего времени". Печорин очень классный человек. )))
У него интересная философия жизни. Теперь на уроке многие хотят быть как он. В четверг я сдавал экзамен. нормально было по-моему.
-- На прошлой неделе я успешно заставил моего друга зарегистрировать аккаунт на форуме Зомписта (это лингвистический форум для фанатиков, хехехе....) Значит, теперь в университете знаю ТРИ студентов на форуме (но я самый "активный" пользователь..с января 2006-ого года я написал больше 1100 сообщений).
-- Я увлекаюсь аниме "Геншикен". Но друг дал мне компакт-диск, но на моём компе я не мог его открывать. Почему? Потому что я пользуюсь линуксом (ЛИНУХХХХ...как говорит Надежда), а он пользуется Вистой (Мелкософт!). Проблема в том, что если кто-нибудь сделает компакт-диск, пользуясь Вистой, то не будет работать с системой Линукс. Вот реальность. Мне надо найти хороший сайт, с которого я могу скачать эпизоды "Геншикена". Мне тоже нравится "BECK: Mongolian Chop Squad". А мы его смотрим с английским голос, потому что шоу будет смешнее так.
Вообще я всегда занят...много работы, мало времени. Но буду писать больше обновлений...жду вопросов, комментариев. )))
Сегодня пошёл в китайский квартал. Раньше я был там, но не тщательно рассматривал этот район. Я туда пошёл с другом, которые изучает японский язык (и поэтому может понимать китайские иероглифы). Мы пошли в несколько традиционных китайских магазинов и храм буддистов, потом поели в хорошом китайском ресторане. Мне понравилось.
Интересно, что когда я был в ресторане, официантка спросила у нас (после того, как она дала воду), "Вы хотите соду...пиво?" Я немножко удивился...мы ещё до 21 лет, но кажется, мы можем заказать пиво в этом ресторане. Но я не пил - вообще не люблю пить днём...лучше вечером.
Кстати, вчера вечерика очень хорошо было. Сегодня вечером наверное встречу с друзьями, посмотрим фильм "Righteous Kill". А потом, если время есть, встречу с девочкой, которую я увидел в вечеринке.
Today I went to Chinatown. I've been there earlier, but I haven't examined the area thoroughly before. I went there with one of my friends who studies Japanese (and therefore is able to read Chinese characters somewhat well). We went into several traditional Chinese stores, as well as a Buddhist Temple. We then ate at a nice Chinese restaurant. I liked it.
It's interesting that when I was in the restaurant, the waitress asked us (after she gave us water), "Do you want some soda, beer?". I was a little surprised - we're still not 21, but it seems that we can order beer in this restaurant. But I didn't drink - in general I don't like to drink during the day...it's much better in the evenings or at night.
By the way, the party last night was great. This evening I will probably meet with my friends and see the movie "Righteous Kill". Then if I have time, I might meet with one of the girls that I saw at the party.
У меня новая идея для этого дневника. Кроме русского, я пишу английский вариант. Конечно, это не точный перевод, но смысл одинаково. Если кто-нибудь не понимает мой русский (я не носитель русского), то может читать на английский. Но я впервые пишу на русском.
I have a new idea for this blog - I will write the English versions of each post in addition to the original Russian. Of course, this will not be an exact translation, but the general idea will be the same. If someone doesn't understand my Russian (since I'm not a native speaker of Russian), that person can read the English. But I write in Russian first.
Ой, снова мы живём в маленьком мире...12-09-2008 02:51
Недавно я увидел студента. Я думал, что я его знаю, но не мог помнить его имя. Но сегодня я снова увидел его, и он подошёл ко мне и спросил у меня, учился ли я в его школе. В этот момент я вдруг вспомнил...он учился в моей школе, но не часто говорил с нем, потому что он младше меня на год. В университете он на первом курсе учится. А теперь я хочу знать, есть ли другие студенты, которые приехали сюда из моей школы?
Через полчасу пойду в наш анимешный клуб. Там мы посмотрим эпизоды этих аниме-сериалов:
8:00- Shion no Ou
8:30- Genshiken
9:00- Code Geass (Season 1)
9:30- BECK: Mongolian Chop Squad
BREAK TIME
10:00- Ichigo 100%/Nerima Daikon Brothers
10:30- Neon Genesis Evangelion
11:00- Black Lagoon
Весело будет.
А завтра пойду в вечеринку с друзьями. Я очень рад.
Мир очень маленький...и есть новая студентка на уроке русского языка.09-09-2008 23:51
Утром встал, пошёл на урок русской литературы. Я сидел рядом с какой-то девочкой. Когда я увидел её тетрадь, заметил, что она пишит на её на русском языке. Она сравнительно мало писала, но было ясно, что она русская. Когда я посмотрел на её лицо, она улыбнулась. Но к сожалению, у неё есть парень. Тьфу!
После урока я с ней говорил, и её парен мне сказал, что она будет в нашем курсе русского языка (парень тоже в этом курсе). Его зовут Макс, а девочку зовут Надя. Наверно я их увижу через час...урок начнётся в без четверти пять.
Также, я нашёл что-то интересное на лингвистическом форуме. Там есть один пользователь, которые учится в нашем университете. Я послал ему сообщение на форуме, спрашивая, учится ли он в GWU. Ответил, что да, он здес учится. Он сейчас сидит на уроке лингвистики коренных американцев. Тема меня интересует, но ему не нравится преподаватель, потому чно он часто делает ошибки. Но он не хочет исправлять все эти ошибки, потому что наверно это будет раздражать других студентов на уроке. Интересно, что я в прошлом познакомился с этим студентом, но совсем не знал, что он участвует на форуме лингвистики. Он также знает моего соседа по комнате - они в одном студенческом братстве (Каппа Сигма). Мир маленький, да?
Завтра я буду работать немножко репетитором арабского языка (другой репетитор не пришёл...)
Проблема в том, что я забыл много арабского, надо практиковать. Я сильнее понимаю русский язык.
А щас мне надо перечитывать текст для русского курса. Этот текст про географию России.
размер - dimension
величина - size
расстояние (на) от чего? - distance
высота (мн высоты) - height, elevation, altitude
длина - length
ширина - width, breadth
глубина (мн глубины) (на) - depth
площадь ж (мн площади, площадей) - area
достигать I чего? - to reach, attain; достичь (достигну, достигнешь; достиг, достигла)
природа - nature
природный - natural
тундра - tundra
тайга - taiga
степь ж (в степи) - steppe
пустыня - desert
ландшафт - landscape
разнообразие - variation, diversity
разнообразный - varied, diverse
живописный - picturesque
равнина (на) - plain
долина - valley
низменность ж - lowland
возвышенность ж (на) - height
гора (вн гору; мн горы, гор, горах) - mountain
горный хребет (р хребта) - mountain range
вулкан - volcano
вечная мерзлота - permafrost
ледник (р ледника) - glacier
плоский - flat
крутой - steep
лес (в лесу; мн леса) - forest
болото - swamp
река (мн реки) - river
ручей (р ручья) - stream
озеро (мн озёра) - lake
море (мн моря, морей) - sea
залив - gulf, bay
океан - ocean
побережье (р. мн побережий) (на) - coast
пространство - space
сторона (вн сторону, мн стороны, сторон, сторонам) - side; direction
противоположный - opposite
занимать I - to occupy
граничить II с чем? - to border
делить (делю, делишь) - to separate, divide; разделить (разделю, разделишь)
окружать I - to surround
расположить (расположу, расположишь) сов - to situate
простираться I - to stretch, range, sweep (across)
тянуться (тянется) to stretch, extend
подниматься I - to rise
возвышаться I - to tower
течь (теку, течёшь, текуть; тёк, текла) - to flow
омывать I - to wash, lap
сырьё - raw materials
уголь (р угля) - coal
руда (мн руды) - ore
нефть ж - oil
ресурсы (р ресурсов) - resources
запас - supply, reserve
добывать I - to obtain, procure; to mine; добыть (добуду, добудешь)
производство - manufacture, production
производить (произвожу, производишь) - to manufacture, produce; произвести (произведу, произведёшь; произвел, произвела)
промышленность ж - industry
горная промышленность - mining industry
лесопромышленность ж - forest industry
рыбопромышленность ж - fishing industry
нефтепромышленность ж - oil industry
отрасль ж - branch (of industry)
заниматься I чем? - to occupy oneself
сельское хозяйство - agriculture
почва - soil
плодородная почка - fertile soil
расти (расту, растёшь; рос, росла) - to grow
выращивать I - to cultiavte, grow; вырастить (выращу, вырастишь)
разводить (развожу, разводишь) - to raise, breed; развести (разведу, разведёшь; развёл, развела)
животноводство - animal husbandry
скотоводство - cattle ranching
урожай - crop, harvest
Содружество Независимых Государств (сокр СНГ) - Commonwealth of Independent States (abbr CIS)
Российская Федерация - Russian Federation
россиянин (мн россияне)- citizen of Russia
российский - Russian (pertaining to Russia)
русский - Russian (ethnic)
распадаться I - to fall apart, break up, collapse; распасться (распался)
распад - fall, dissolution, collapse
население - population
численность ж - quantity, size (in numbers)
численность населения - population size
сосредоточиваться I - to be concentrated; сосредоточится II
увеличиваться I - to increase; увеличиться II
прирост - growth
уменьшаться I - to decrease; уменьшиться II
уменьшение - decrease
сокращаться I - to be reduced; сократиться (сокращусь, сократишься)
сокращение - reduction
перепись ж - census
проводить (провожу, проводишь) перепись - to take a census
рождаемость ж - birthrate
смертность ж - mortality rate
продолжительность ж - duration
продолжительность жизни - life expectancy
падать I - to decline, fall; упасть (упаду, упадёшь; упал, упала)
национальность ж - ethnic identity
национальный - ethnic
этнический - ethnic
миграция - migration
переселять I - to relocate, move; переселить II
переселение - relocation, migration
иметь I - to have
обладать I чем? - to have, possess
располагать I чем? - to have at one's disposal
владеть I чем? - to own, possess; to have control of
хватать I чего? (безл) - to be sufficient
принадлежать II кому? к чему? - to belong
Новый студент, который будет учиться в Казахстане09-09-2008 04:24
Сегодня я познакомился с Матвеем (Matthew), который будет учиться в Алматы в этом году. Теперь он студент в университете Кансаса в США, и исследует состояние национальную идентичность в Казахстане. Он никогда не был в Казахстане, но он учился в Питере и служил доброволцем Корпуса Мира в Туркменистане (!). Он совсем не знает казахский язык, но хорошо владеет русским и туркменским языками. Я много рассказал о Казахстане, об Алмате, о моей замечательной семье в Казахстане. Я очень рад. ))
Также, вечером у нас было собрание для студенческих организаций. Мы с друзьями возрождаем клуб шахматы в нашем университете. Мне надо было слушать презентацию о финансовых делах. Может быть, я буду работать финансовым менеджером, или даже президентом этой организации.
А также интересно - я познакомился с двумя новыми казахами! Их зовут Мадина и Юлия! Мадина из Алматы, учится на третем курсе, а Юлия из Оскемена (на востоке Казахстана) учится на четвёртом. Я наверно буду участвовать в нашей казахской организации. Не знаю именно что я буду делать, но будет интересно.
Завтра будет четыре урока. Тяжёлый день, вторник. А по понедельникам надо отдыхать.
Но я всегда просыпаю! Это плохая привычка, конечно. Первый урок будет в 9:35 утром.
Сейчас хочу подробно рассказывать о первой неделе учёбы. Мне кажется, этот год будет намного интереснее, чем прошлый год. Так как я учусь на втором курсе, у меня уже есть количество знакомых, с которыми регулярно общаюсь. А в прошлом году, когда я только что приехал сюда, я почти никого не знал, кроме двух студента, которые учились в моей школе. Мне было приятно снова увидеть друзей. Одные учились за рубежом как я, другие остались в США и работали практикантами.
По вторникам и четвергам у меня есть курс русской литературы. Так как много студентов интересуются русской литературой но не понимают язык, все материалы для курса написаны на английском. А когда я пришёл на уроке, я удивился. Я увидел знакомую, которая переехала из России и свободно владеет русским языком. Я себе думал, "Зачем эта русская в курс русской литературы, где все тексты на английскои?". Ну, её вторая специальность русский язык и литературу, и ей нужен этот курс. Она мне сказала, что сейчас не хочет читать на русском. Но я заметил, что есть другие студенты, которые предпочитают русский. Я увидел девочку, держая в руках русский вариант сочинения Пушкина "Выстрел". Я у неё спросил, она ответила, что читает на обоих языках. Она тоже русская.
После этого курса есть курс о культурах на Ближнем Востоке. Мне кажется, что будет интересно и нетрудно. У меня достаточный опыт с Ближним Востоком, так как я арабский изучал и часто обсуждаю Ближний Восток с друзьями. Но в этом курсе мы не рассматрываем этот регион с политической точки зрения, а с антрополигической. Мне нравится антропология (в прошлом семестре у меня был курс социокультуральной антропологии, был одным из самых любимых курсов).
Так как мой специяльность международные отношения, надо изучать экономику. Теперь я в курсе международной экономики. В прошлом году я брал курсы микроэкономики и макроэкономики. Наверно этот курс будет интереснее, но тяжелее. Преподаватель из Турции, она добрая.
Также есть курсы логика и русского языка. Что касается логики, мы рассматрываем аргумента. Курс в философическом факуьлтете.
И конечно, мне нравится курс русского языка. Так как я каждый день говорил на русском в Казахстане, теперь легче понимать русский разговор. Мы будем рассматрывать статьи из СМИ России и обсуждать их.
На первой неделе надо было делать много. Вчера и сегодня я отдыхал и немножко занимался. Фильм "Tropic Thunder" посмотрел - смешно, но странно было. Завтра я помогу студента, который ского поедет в Казахстан.
Ты знаешь английский язык на 100%! Это очень высокий и почтенный уровень, многие тебе завидуют! Ну и пусть! Ты сам(а) добился(ась) этих успехов! Так держать!
Интересный тест. Так как я носитель английского, сдал без ошибок. Но второй вопрос в тесте немножко странный.
... two sisters
A) There is
B) He is
C) He got
D) He's got
Правильный ответ - D. Но на английском лучше сказать "He has two sisters".
One of the texts I use is called "Introductory Russian Grammar". On p. 169 there is actually a section entitled "Давно and долго".
Sometimes these grammar books are not always exactly correct. I am going to type, verbatim, what is in this section and I would appreciate it if one of you native Russians would confirm/correct what it says.
* * * * Introductory Russian Grammar * * * *
(1) With the past tense, давно refers to something that occurred long ago, or, when the verb is in the negative, to something which has not occurred in a long time:
Всё это было давно. All that happened long ago.
Я давно ему не писал. I haven't written to him for a long time.
Мы давно не были в театре. We haven't been to the theater for a long time.
(2) With the present tense, давно refers to an action or state initiated in the past but continuing in the present:
Вы давно здесь? Have you been here long?
Иван давно живёт в Ленинграде. Ivan has been living in Leningrad for a long time
(NOTE: Oddly, the above sentence is almost exactly the same one in the original homework post.)
(3) Долго, meaning a long time, refers to the duration of an action or condition:
Он долго жил в Советском Союзе, почти всю жизнь. He lived in the Soviet Union for a long time, almost all his life.
Я вчера долго говорил по телeфону с Борисом. Yesterday I talked for a long time on the phone with Boris.
Он всегда долго говорит по телефону. He always talks a long time on the phone.
* * * * end of citation * * * *
Part (3) of the explanation says долго is used for duration. Yet, the example sentence "Вы давно здесь?" specifically addresses a duration, yet, давно is used.
I'm really going to have to think about this. The many examples help, but I still find it a bit confusing - but probably not to a Russian. :)
Когда я только что начал говорить по-русски...07-09-2008 10:17
В 2006-ом году я написал короткое сообщение на сайте mail.ru.
Мне кажется, это древный текст. Полен ошибок. Но интересно будет.
----
Привет всем! Меня зовут Марк Вэйн. Мне 16 лет. Я думаю что русский язык очень красивый, но сейчас я знаю немного о этом. Я хочу узнать больше, но я не знаю точно откуда начать. Я очень рад что я нашёл этот сайт, потому можно мне сообщит с русским и много другим.
Я люблю всё типов русских музык, кроме рэп.
Я слушаю эти русские группы и артистов: Агата Кристи, ДДТ, Кино, Земфира, Чичерина, Секрет, Света, ТАТУ, и Танцы Минус. Я также слушаю несколько казахские группы, так Улту Кабаева, Уркер, и Толкын Забирова.
С новым годом! (написал 1-ого января в 2006-ом году)
Первое сочинение, которое я написал на казахском.05-09-2008 09:43
Когда я учился в Алматы, иногда мне надо было написать сочинения. На самом деле я это написал на первой неделе (в июне). Я уже знал немного казахской грамматики и мог писать основные сочинения с помощью словаря.
---------
Мен Маусымның он бірінде Қазақстанға келдім, Тамыздың онында Америкаға қайтамын. Қазір маған Алматы жақсы ұнайды. Осында ауа райы ыстық, бірақ Вашингтон қаласы Алматыдан ыстығырақ. Ауа райы жалпы өте жақсы. Алматы қаласы өте жасыл, себебі әр жолдың жанында ағаш көп. Әр дүкеннің қабырғасында көп түсті жарнамалар бар.
Алматы қаласына келгеннен соң, мен Криспен Самуелмен үймізге бардық. Мен Алматының орталығында тұрамын. Үйім Наурызбай батыр көшесінде және Әйтеке би көшесінде, үйіинің жанында техника дукені бар. Келуіи бірінші болды, себебі үйіи әуежайға ең жақын. Мен Сәулемен таныстым, сосын үйге кірдік. Баспалдақ көтерілдік, пәтерге үшінші қабатта кірдік. Бөлмеге кіріп, сөмкелерім еденге қойдым. Содан соң, мен Сәулемен Ильяспен қазақ тамағын жедік. Тауық, нан, жайманан, қызанақтар, қиярлар жедік, және Кока-Кола, суық су, шәй, қызыл грузин шарабын іштік. Қазақ тамағы өте дәмді. Америкада қазақ мейрамханалары керек!
Маған бөлмем ұнайды. Бөлмеде парта, кереует, екі орындық, есік, терезе бар. Партада менің компьютерым, лампам, дәптерлер, қаламдар бар. Қабырғада әдемі кілемдер, айна бар. Терезеде екі ақ перде бар, мысық әрқашан перде жеу қалайды. Кереуетім жанында кітап көп. Бұл кітаптар қазақ және орыс тілінде. Романдар, ертеркер, оқулықтар, математик кітаптары бар. Төнге дейін, мен кереуетімде кітартар оқимын. Сосын мен саған онда ұйықтаймын, бірақ кеше мен өте шаршадым, сағат сегізде ұйықтадым.
Бірінші күнде, мен таңертең сағат сегізде тұрдым, ірімшік шұжықпен нанмен жедім. Таңертеңгі тамақтан соң, мен Сәулемен гипермаркетке бардық, себебі маған теңге керек болды. Сосын университетке бардық. Университет үйіме жақын, ол Төле би көшесінде және Сейфуллин көшесінде. Мұғалімдермен танысқаннан соң, интернет-кафеге гипермаркеттің екінші қабаттында бардық. Интернетте достарыммен сөйлесемін. Сосын үйге қайтып, демалдым. Демалғаннан соң, мен Сәулемен Ильяспен техника дүкеніне бардық, себебі жаңа принтер және жуушы машинасын сатып алу керек болды. Үйге қайтып, бесбармақ жедім, сүтпен шәй іштім. Шаршап, мен саған он алтыда ұйықтадым, сағат жиырма бірде тұрдым. Сәуле маған ескі қазақ кітабын көрсетті. Бұл кітапта қазақ тілі латын әріптерінде болды.
Өткен сенбіде мен Криспен Самуелмен Көк-төбеге бардық. Мен Көк-төбеден қала көріп, суретке түсірдім. Қымбат болды, бірақ өте тамаша болды. Буған дейін, қазақ мұражайына бардық. Мұражайда тарихи жұрттар, мәдениет туралы көрмелер бар. Қазақстанда көп ұлттар бар. Мүмкін Қазақстанның басқаласында жаңа есім болады - мынау Нұрсултан! Суретке түсірмедім, себебі суретке түсіру рұқсат берілмеген. Үйге қайтып, манты жедім. Манты өте дәмді, мантыда ет, сәбіз, пияз болды. Манты жейіп, егде әйел үйіме келді. Бұл әйел Сәуленің ескі советтік жуушы машинасын сатып алды.
Жексенбіде Сәуле маған базар көрсетті. Онда өте тар, адам көп. Базарда жеміс, ет, нан, көкөніс сатушылары көп. Тамақ сатып алып, үйге қайттық, бірақ жаңбыр болды. Біз автобуспен үйге қайттық.
Дүйсенбіде бірінші сабақ болды. Сабаққа дейін, мен гипермаркетке барлым, бірақ ол жабық болды. Бірінші сабағым Құндыз-апаймен болды, біз қазақ дыбыстары туралы сөйлестік. Бұл сабақ сағат тоғызда басталды, саған он екіде аяқталды, бірақ басқа