Пятое воскресенье
==================
Оригинальное название «A 5th Sunday on Wheels»
Перевод Айка
Бульма
Закончились последние утренние занятия и, пока студенты покидали класс, Кенди подошла к Сестре Маргарет, которая собирала свои книги. Почти шепотом Кенди заговорила:
«Сестра, Вы достали то, что я просила?»
Монахиня подошла к двери и, убедившись, что они одни, тихо ответила:
«Да, но если кто-то узнает, у меня будут неприятности с Сестрой Грей».
Кенди, услышав положительный ответ, улыбнулась.
«Не волнуйтесь, Сестра. Просто думайте, что Бог наградит нас за наши добрые дела, и я также уверена, что Вы тоже будете вознаграждены за Вашу маленькую услугу».
Женщина покачала головой, она хорошо знала Кенди.
«Хватит делать мне комплименты. Сегодня около десяти, я постучу к тебе и оставлю небольшую посылку у твоей двери».
Кенди широко улыбнулась.
«Большое Вам спасибо, Сестра».
И обе разошлись в разные стороны. Кенди направилась к Холму Пони, а Сестра пошла молиться и признаться в поступке, которого совершать не следовало.
Вечер в Колледже Св. Павла был тихий и спокойный. Все ученики были в своих комнатах: спали, делали уроки или читали. Но не Кенди… она ходила из угла в угол, тревожно ожидая знака. Сестра не подведет ее и не опоздает, да и к тому же Сестры не лгут. Когда она очередной раз посмотрела на часы, в дверь постучали. Она осторожно открыла и посмотрела по сторонам. Сестра Маргарет со свечой в руках делала ночной обход коридоров школы. Кенди больше заинтересовалась маленьким свертком, который лежал около ее двери, и пока чей-нибудь любопытный взгляд не застал ее, она взяла посылку и закрыла дверь.
Следующий день начался так же, как и все остальные, множеством заданий и домашней работы. Когда уроки закончились, уставшая Патти открыла дверь в свою комнату и вошла. Она почти закрыла ее, но внутрь заскочили Анни и Кенди и захлопнули дверь, пока их не увидели. Звук хлопнувшей двери раздался громким эхом по коридорам школ. Обе девушки были так взволнованы, что у Анни не было времени, чтобы отчитать Кенди за этот шум. Патти смотрела на них, не понимая, что они здесь делают.
И вдруг…
«С днем рождения!!!»
Обе девушки до смерти напугали бедную Патти, которая уронила книги на пол.
«Анни, Кенди, это было так страшно!»
«Кенди, тише», - прошептала Анни, пытаясь успокоить свою слишком оживленную подругу.
«Ой», - Кенди улыбнулась и заложила руки за голову.
«Девочки, и как вы узнали?» - спросила Патти.
«Ну, как говорит Сестра «Можно рассказывать о чуде, но не о святом»», - ответила Кенди, «а это от меня и Анни».
Кенди протянула коробочку, украшенную большим ярким красным бантом. Патти взяла ее с робкой улыбкой… в первый раз друзья ее возраста праздновали ее день рождения и даже подарили подарок! Она снова посмотрела на коробочку, потом на подруг… От избытка чувств она заплакала.
Анни забеспокоилась:
«Тебе не нравится?»
«Не в этом дело», - всхлипывала Патти. «Просто я так счастлива!»
«Хватит, Патти, открой, а то мы состаримся до того, как узнаем, нравится тебе или нет», - нетерпеливо добавила Кенди.
«Хорошо».
Медленно, переполненная эмоциями, она открыла коробочку. Внутри был набор носовых платков разного цвета: один белый, другой бледно-розовый, голубой и т.д. Они были сделаны из ткани высшего качества и красиво уложены внутри коробки. Ани достала один и сказала, что на нем и на остальных вышито ее имя. Патти заметила, что руки подруг были все в ссадинах. У Ани были навыки в такой деликатной работе, но Патти представила, как тяжело было Кенди, потому что ее руки выглядели хуже.
«Спасибо вам большое, друзья, но не нужно было этого делать», - сказала Патти, обнимая их.
«Хватит тебе, Патти, если хочешь вытереть слезы, воспользуйся новыми платками, а не нашей формой», пошутила Кенди, и девушки засмеялись. Ани достала один платок из коробки, сняла очки Патти и вытерла ей слезы.
«Мы хотели принести торт, но в этой тюрьме его невозможно достать», - объяснила Кенди, вспоминая вкусные торты, которые готовит Мисс Пони.
Патти прижала коробочку к груди.
«Этого более чем достаточно, девочки. Вы самые лучшие подруги, которые у меня когда-либо были».
«Ты что-нибудь получила от своей семьи?» - спросила Анни.
«Да, родители прислали мне энциклопедии и книги», - ответила Патти.
«А бабушка Марта? Я уверена, она о тебе не забыла», сказала Кенди.
Патти замялась.
«Вообще-то, первый подарок был от нее, но я не знаю, что с ним делать».
«Почему?»
«Сами посмотрите», сказала Патти, достала из шкафа пакет и разложила содержимое на кровати.
«Ой, это так страшно!» - ужаснулась Анни.
«Ролики? Как интересно!» - сказала Кенди и взяла их, чтобы получше рассмотреть.
«Интересно?» - повторила Патти в ужасе. «Кенди, они очень опасны, и это для мальчиков, а не для девочек».
«И что ты собираешься с ними делать?» - спросила Кенди. Анни могла поклясться, что подруга что-то
Читать далее...