Мой бред...писался в не трезвлм состоянии,но пожалуй самое приличное из всех творений))По ГП времен Мародеров.
Продуктовое побоище
Ночная вылазка Мародеров с последующим посещением кухни оказалась весьма неудачной.
- Я крайне возмущена вашим поведением! - отчитывала профессор МакГонагалл стоящих перед ней четырех гриффиндорцев, - из-за вас Гриффиндор лишился пятидесяти баллов! Ну, скажите мне на милость, неужели вас недостаточно еды на ужине?
Мародеры переглянулись.
- Недостаточно? - возмущалась профессор.
- Но нам захотелось есть только через пять часов после ужина, - оправдывался Джеймс.
- Пять часов? - вскипела МакГонагалл, - Поттер, я удивляюсь вам! Вы что, бездонная бочка?
Сириус и Ремус захихикали, но под суровым взглядом профессора умолкли.
- Ну, если вы так голодаете, - продолжила тираду МакГонагалл, - берите с ужина еду, но не надо ночью всей толпой ходить в кухню!
Мародеры потупились.
- В наказание, - приговорила их МакГонагалл, - вы сегодня сразу после последних уроков пойдете в кухню и приберетесь там, в кладовой давно пора навести порядок. И без помощи магии и домашних эльфов, мистер Блэк!
Все четверо уставились на МакГонагалл так, словно она только что превратила их в лягушек.
- Вам все ясно? - нахмурилась она.
- Да, - вяло отозвались мародеры.
- Теперь идите, - холодно произнесла она, - сразу после уроков ко мне в кабинет, я отведу вас в кухню… Мистер Поттер, я в курсе, что вы прекрасно знаете дорогу туда и можете дойти до кухни с закрытыми глазами, но не будем искушать судьбу.
***
Сразу после двойного урока зельеварения, которые настроение совсем не подняли, Мародеры уныло поплелись в кабинет трансфигурации. Профессор МакГонагалл уже ждала их там. Прочитав им очередную нотацию, она отвела их в кухню.
- Я вернусь за вами в восемь вечера, - произнесла профессор, - надеюсь, вы успеете к тому времени прибраться. Эльфы оставят для вас четверых ужин на столе. Надеюсь, у вас больше не будет желания посещать кухню по ночам, когда, вообще-то, принято спать. С этими словами она гордо вышла их кухни, захлопнув дверь. Мародеры огляделись. Привычная для них кухня теперь уже не казалась такой притягательной. Беспорядок, творившийся здесь, говорил о том, что домашние эльфы совсем недавно закончили приготовление ужина. И что теперь уборкой этого помещения займутся не они, а четверо несчастных («...ни в чем не повинных…») гриффиндорцев. Сначала наказание показалось им не столь ужасным, но когда они заглянули в кладовку и увидели ее состояние, они поняли, что им придется очень нелегко. С кухней они управились на удивление быстро, мытье полов и посуды не было уж столь страшным занятием. Но в кладовку, куда ранее они залетали шумной гурьбой, они плелись, как на каторгу. Запасы - мешки с крупами, специями, коробки фруктов и овощей, связки разных колбас, окорока, бочки с напитками - были расставлены, разложены, развешены в беспорядке, кое-где были горы рассыпавшихся круп и специй, озера разлитого масла и напитков, завалы яблок... На все это мародеры взирали с тоской.
- Неужели нам предстоит это все убрать? - вздохнул Джеймс.
- Похоже на то, - без энтузиазма отозвался Сириус.
Нехотя, через силу, они заставили себя приступить к уборке, хотя по началу не знали, с чего начать. Около часа они приводили все в относительный порядок.
- Куда деть это? - спросил Сириус, таща в руках деревянный бочонок.
- Если бы не моя врожденная вежливость, я бы тебе сказал, куда, - злобно проговорил Джеймс, собирая рассыпавшиеся яблоки в мешок.
Сириус одарил его убийственным взглядом.
- Поставь его на ту полку, - мягко произнес Ремус, словно стараясь загладить конфликт.
- Я на нее не подниму эту бочку, - промямлил Сириус.
- Давай вместе, - пришел на помощь Люпин, помогая Сириусу поднять бочку и задвинуть ее на полку, - а что в ней?
Сириус не успел ничего ответить. Потому что неосторожно наклоненный бочонок внезапно перевернулся: крышка соскочила с него, и на двоих мародеров тягучим потоком вылилась золотисто-янтарная масса.
- Понятно, в ней мед, - мрачно произнес Ремус, ощутив, как липкая прохлада обволакивает его.
Бочку быстро вернули в вертикальное положение и поставили на пол, однако уже почти половина меда вылилась на двоих юношей.
- Мои волосы! - вскрикнул Сириус, пытаясь разлепить склеившиеся пряди. Ремус снимал мед со своего головы и мантии, но все равно оставался липким; медовые нити тянулись от рук, тяжелые капли медленно падали на пол. Оба липких гриффиндорца безуспешно пытались избавиться от меда, но все было бесполезно.
Глядя на них, Питер и Джеймс покатывались со смеху.
- Вам смешно, - огрызнулся Сириус, - а мне это за четыре часа не смыть.
- Сюда бы еще перья из наволочки, и просто два цыпленка! - хохотал Джеймс. Сириус разозлился. Он липкой рукой схватил с полки первое, что подвернулось ему под руку, и метнул это в Джеймса. А «первым, что подвернулось ему под руку», был небольшой мешочек красного перца. Он ударил Джеймса по лбу и, подобно
Читать далее...