• Авторизация


Разговоры с Марком Шагалом 31-10-2009 01:06


[показать]

 

Вот странно: чем теоретически подкованнее художник, как, например, Леонардо да Винчи или Делакруа, тем меньше чистоты и ясности в его работах. Их картины почти все черны, тогда как картины несведущих, таких как Фра Анджелико, к примеру, и в наши дни сияют так, словно были написаны только вчера.

Я иногда пытался писать картины в темноте, без света, но разве цвета - не производные нашей собственной души?

 

[показать]

Полюбоваться Фра Анджелико в ОЧЕНЬ БОЛЬШОМ разрешении

 

Р.S. Этот шедевр я видела в ПРАДО этой весной. И также, как и Шагал, была поражена каким-то просто фантастическим сиянием красок. А ведь это - около 1426 г, почти 600 лет назад !!! Конечно, дело тут не в том, что Фра Анджелико был теоретически не подкован, а в красках. Просто краски тогда были натуральные, без всякой химии.

О, Прадо! Хочу в Мадрид, в Прадо! Ради одного только Анджелико стоит побывать в Прадо. И не один раз. Приеду в Мадрид еще обязательно. 

 

И ,конечно, Гумилев, сердце которого, по собственным словам поэта, навсегда отдано одному  художнику, который в совершенстве овладел даром «внутряного» измерения :

 

Фра Беато Анджелико

  

В стране, где гиппогриф веселый льва
Крылатого зовет играть в лазури,
Где выпускает ночь из рукава
Хрустальных нимф и венценосных фурий;

В стране, где тихи гробы мертвецов,
Но где жива их воля, власть и сила,
Средь многих знаменитых мастеров,
Ах, одного лишь сердце полюбило.

Пускай велик небесный Рафаэль,
Любимец бога скал, Буонаротти,
Да Винчи, колдовской вкусивший хмель,
Челлини, давший бронзе тайну плоти.

Но Рафаэль не греет, а слепит,
В Буонаротти страшно совершенство,
И хмель да Винчи душу замутит,
Ту душу, что поверила в блаженство

На Фьезоле, средь тонких тополей,
Когда горят в траве зеленой маки,
И в глубине готических церквей,
Где мученики спят в прохладной раке.

На всем, что сделал мастер мой, печать
Любви земной и простоты смиренной.
О да, не все умел он рисовать,
Но то, что рисовал он, — совершенно.

Вот скалы, рощи, рыцарь на коне, —
Куда он едет, в церковь иль к невесте?
Горит заря на городской стене,
Идут стада по улицам предместий;

Мария держит Сына Своего,
Кудрявого, с румянцем благородным,
Такие дети в ночь под Рождество
Наверно снятся женщинам бесплодным;

И так нестрашен связанным святым
Палач, в рубашку синюю одетый,
Им хорошо под нимбом золотым:
И здесь есть свет, и там — иные светы.

А краски, краски — ярки и чисты,
Они родились с ним и с ним погасли.
Преданье есть: он растворял цветы
В епископами освященном масле.

И есть еще преданье: серафим
Слетал к нему, смеющийся и ясный,
И кисти брал и состязался с ним
В его искусстве дивном… но напрасно.

Есть Бог, есть мир, они живут вовек,
А жизнь людей мгновенна и убога,
Но все в себе вмещает
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Орхан Памук 31-10-2009 00:17


[показать]

 

...Мир, которому мне больше всего хочется принадлежать, это, конечно, мир воображения.

С семи до двадцати двух лет я мечтал стать художником и, бродя по улицам Стамбула, рисовал города. Потом, когда мне исполнилось двадцать два года, я бросил рисовать и начал писать романы, о чем я рассказываю в книге "Стамбул".

Сейчас я понимаю, что на самом деле всегда был занят одним и тем же - вне зависимости от того, что это было: живопись или книги. К рисунку или книге меня всегда привязывало одно: желание сбежать из скучного, душного, безнадежного и хорошо знакомого мира в иной мир, более глубокий и красочный, более сложный и богатый.

Чтобы попасть в этот чудесный мир, не важно, рисую ли я его линии красками, как в детстве и молодости, или создаю с помощью слов, как последние тридцать лет, мне нужно каждый день подолгу бывать одному.

Этот утешительный второй мир, который я воображаю, сидя где-нибудь в одиночестве, создан из того же материала, что и привычный, знакомый мир, - из того, что я видел на улицах и в домах Стамбула, Карса и Франкфурта. Но именно сила воображения  - воображения писателя - придает ограниченному миру повседневной жизни его неповторимость, его очарование и душу.

Напоследок мне хочется сказать об этой душе - чтобы передать ее, писатель тратит всю жизнь. Мне кажется, жизнь, хотя ее и трудно понять, может быть счастливой, если удастся поместить эту невероятно запутанную и странную штуку в рамки.

В большинстве случаев причина нашего счастья или несчастья заключается не в самой жизни, а в том смысле, который мы ей придаем. Я посвятил всю жизнь исследованию этого смысла. Иными словами, всю свою жизнь я бродил среди грохота и шума сегодшяшнего мира, в лабиринте поразительных поворотов жизни, в поисках начала, середины, конца...

/ Из речи на вручении премии яямира немецким союзом книготорговцев/

 

 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Но есть и у действительности видимость, А я ищу под видимостью душу 30-10-2009 10:22

Это цитата сообщения Felisata Оригинальное сообщение

Спасибо Felisate за чудесные, волшебные стихи

Новелла Матвеева



* * *

Люблю дома, где вещи - не имущество,
Где вещи легче лодок на причале.
И не люблю вещей без преимущества
Волшебного общения с вещами.

Нет, не в тебе, очаг, твое могущество:
Хоть весь дровами, точно рот словами,
Набейся - я и тут не обожгусь ещё,
Не будь огонь посредником меж нами.

Мне скажут: брось мечты, рисуй действительность;
Пиши как есть: сапог, подкову, грушу...
Но есть и у действительности видимость,
А я ищу под видимостью душу.

И повторяю всюду и везде:
Не в соли соль.
Гвоздь тоже не в гвозде.

===
Художник: Israel Broytman

[398x600]
 

[394x600]
 

[400x562]
 

[600x463]
 

[600x397]
 

[450x554]
 

[477x600]

 

[600x396]
 

Еще работы художника ISRAEL BROYTMAN, который ищет "под видимостью душу" - http://www.klimart.com/gallery/Artist.asp?ArtistID=12&CurrentPage=1

 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Разговоры с Марком Шагалом 29-10-2009 18:50


[207x301]
 

Хочется сказать себе: "Давайте будем проще, давайте не прятать лица".
Но быть простым - очень трудно.

/Из речи на вручении премии Эразма Ротердамского/

 

...За долгие годы мне пришлось выслушать много вопросов. И мне бы очень хотелось дать на все эти вопросы связный ответ. Размышляя над поставленным вопросом, ты как бы заново все осмысливаешь и начинаешь понимать, как надо жить и работать....

К чему стремится Шагал?

Ответ. Я стремлюсь к тому, чтобы творчество помогло сделать жизнь осмысленной.

Нужна ли художнику религия?

Ответ. Искусство по большому счету - это акт веры. Священно то искусство, создатели которого стали выше интересов славы, известности или других материальных соображений. Мы не знаем наверняка, что за люди были Чимабуэ, Джотто, Мазаччо, Рембрант. Но бывают в жизни счастливые моменты, когда мы смотрим на их картины и нам хочется плакать. Лично для меня даже Ватто религиозен, со всеми его цветами, влюбленными парочками, кустами. Если бы его картины выставить в каком-нибудь храме, а не в Лувре, эмоции, которые они вызывают, были бы еще сильнее.

В последние десять лет я много работал.Особой радостью для меня были иллюстрации к книгам, ждавшим публикации, и среди них Библия.

Я выбрал живопись - для меня она так же естественна, как пища. Живопись представляется мне окном, через которое я могу попасть в другие миры.

Раз уж я заговорил об этом, вы меня надеюсь, извините, но я невольно вспоминаю библейский образ: пророка Моисея, который хоть и заикался, но повиновался Богу, и потому смог исполнить свое предназначение. Точно так же всем нам, несмотря на косноязычие, надлежит исполнить наше предназначение...

...С годами я все более убеждался в праведности избранного пути - и понял, как мелко и незначительно все то, что не рождено собственной кровью, не идет из глубины души и не пронизано любовью.

Все изменяется в жизни и в искусстве, и все преображается, когда мы смело произносим это слово -"любовь", слово, которое на самом деле окутано флером романтизма (но на данный момент у нас нет другого слова). В нем заключено истинное искусство: в нем истоки моей религии - старой и новой религии, пришедшей к нам из глубины веков...

 

  [470x699]
 

[474x699]
 

еще иллюстрации к Библии
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Александр Сергеевич Пушкин 28-10-2009 19:43

Это цитата сообщения Felisata Оригинальное сообщение

Александр Сергеевич Пушкин



ОСЕННЕЕ УТРО
* * *
Поднялся шум; свирелью полевой
Оглашено мое уединенье,
И с образом любовницы драгой
Последнее слетело сновиденье.
С небес уже скатилась ночи тень.

Взошла заря, блистает бледный день —
А вкруг меня глухое запустенье...
Уж нет ее... я был у берегов,
Где милая ходила в вечер ясный;
На берегу, на зелени лугов
Я не нашел чуть видимых следов,
Оставленных ногой ее прекрасной.

Задумчиво бродя в глуши лесов,
Произносил я имя несравненной;
Я звал ее — и глас уединенный
Пустых долин позвал ее в дали.
К ручью пришел, мечтами привлеченный;
Его струи медлительно текли,
Не трепетал в них образ незабвенный.
Уж нет ее!.. До сладостной весны
Простился я с блаженством и с душою.

Уж осени холодною рукою
Главы берез и лип обнажены,
Она шумит в дубравах опустелых;
Там день и ночь кружится желтый лист,
Стоит туман на волнах охладелых,
И слышится мгновенный ветра свист.

Поля, холмы, знакомые дубравы!
Хранители священной тишины!
Свидетели моей тоски, забавы!
Забыты вы... до сладостной весны!
1816
===
Художник: Lukasz Pazera.
[699x487]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Редьярд Киплинг. If 28-10-2009 15:14


[275x400]

 

If


If you can keep your head when all about you
      Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
      But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
      Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated, don't give way to hating,
      And yet don't look too good, nor talk too wise:

If you can dream -- and not make dreams your master;
     If you can think -- and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
     And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
    Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
     And stoop and build'em up with worn-out tools:

If you can make one heap of all your winnings
     And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
     And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
     To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
     Except the Will which says to them: "Hold on!"

If you can talk with crowds and keep your virtue,
    Or walk with Kings -- nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
    If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
   With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
    And -- which is more -- you'll be a Man, my son!

 

ЕСЛИ...(Перевод С.МАРШАКА)


О, если ты покоен, не растерян,
Когда теряют головы вокруг,
И если ты себе остался верен,
Когда в тебя не верит лучший друг,
И если ждать умеешь без волненья,
Не станешь ложью отвечать на ложь,
Не будешь злобен, став для всех мишенью,
Но и святым себя не назовешь,

И если ты своей владеешь страстью,
А не тобою властвует она,
И будешь тверд в удаче и в несчастье,
Которым, в сущности, цена одна,
И если ты готов к тому, что слово
Твое в ловушку превращает плут,
И, потерпев крушенье, можешь снова -
Без прежних сил - возобновить свой труд,

И если ты способен все, что стало
Тебе привычным, выложить на стол,
Все проиграть и вновь начать сначала,
Не пожалев того, что приобрел,
И если можешь сердце, нервы, жилы
Так завести, чтобы вперед нестись,
Когда с годами изменяют силы
И только воля говорит: "Держись!" -

И если можешь быть в толпе собою,
При короле с народом связь хранить
И, уважая мнение любое,
Главы перед молвою не клонить,
И если будешь мерить расстоянье
Секундами, пускаясь в дальний бег, -
Земля - твое, мой мальчик, достоянье!
И более того, ты - человек!

 

комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
"Девочка на фоне персидского ковра" Врубеля и Ирины Сазоновой 26-10-2009 18:55


Девочка в завесе пестрого шатра,
Ты и беззащитна и уже мудра…
Из восточной сказки ты сюда пришла,
Тихо опустилась на узор ковра…
Сказочник принцессу призрачных миров

Роскошью окутал пурпурных ковров,
Обвил ожерельем и в шелка одел –
Но зажечь весельем так и не сумел!
Руки слишком тонки – роз не удержать,
Робкому ребенку мира не понять!
Красота пугает – с нею сложно жить!
Правду постигая – как же не грустить!
Всё в тебе наметив, но недосказав,
Главное он встретил, твой творец – глаза!
Демон ли парящий, Лебедь, Волхова –
Из очей глядящей в жизнь из волшебства…

/Ирина Сазонова/

[453x700]
 

P.S. Стихи конечно еще сырые, несовершенные, но мне показалось, что  есть, есть в некоторых строчках  очень верные слова, которые помогли мне настроиться на восприятие мира Врубеля именно через эту картину.

 

 

комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Луврские диалоги с Марком Шагалом 22-10-2009 18:16


Чимабуэ. Мадонна с ангелами.


... Чимабуэ над лестницей. Тон меняется, как будто мы переходим от истории к правде:

  Чимабуэ! Моя любовь, мой бог! Когда я приехал в Париж, он стал для меня потрясением. (Молчание.) Он всемогущ. Это священнодействие... Нет, я имею в виду не тематику, а прикосновение кисти. Чимабуэ еще более проникновенный, чем Джотто... Нужно приблизиться к Ватто, чтобы найти эквивалент. Рембрант, Моне, Караваджо, Мазаччо, Чимабуэ, Ватто - вот мои боги!..

/Луврские диалоги Марка Шагала с Пьером Шнайдером.1967 год/

 

[479x699]

 

[518x698]

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Художник и поэт: Пауль Клее и Арсений Тарковский 22-10-2009 16:59


ПАУЛЬ КЛЕЕ

Жил да был художник Пауль Клее
Где-то за горами, над лугами.
Он сидел себе один в аллее
С разноцветными карандашами,

Рисовал квадраты и крючочки,
Африку, ребенка на перроне,
Дьяволенка в голубой сорочке,
Звезды и зверей на небосклоне.

Не хотел он, чтоб его рисунки
Были честным паспортом природы,
Где послушно строятся по струнке
Люди, кони, города и воды,

Он хотел, чтоб линии и пятна,
Как кузнечики в июльском звоне,
Говорили слитно и понятно.
И однажды утром на картоне

Проступили крылышки и темя:
Ангел смерти стал обозначаться.
Понял Клее, что настало время
С музой и знакомыми прощаться.

Попрощался и скончался Клее.
Ничего не может быть печальней!
Если б Клее был намного злее,
Ангел смерти был бы натуральней,

И тогда с художником все вместе
Мы бы тоже сгинули со света,
Порастряс бы ангел наши кости!
Но скажите мне: на что нам это?

На погосте хуже, чем в музее,
Где порой вы бродите, живые,
И висят рядком картины Клее -
Голубые, желтые, блажные...

Арсений Тарковский. Стихи разных лет.
Москва, "Современник" 1983.

  [355x450]
 

[452x699]
 

[500x377]
 

[400x337]
 

[518x361]
 

[314x342]
 

[450x455]
 

[500x566]
 

[322x450]
 

[274x373]
 

[400x401]
 

[350x258]
 

 

 www.allposters.com/-st/Paul-Klee-Posters_c25772...

www.artchive.com/artchive/K/klee.html

Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
КЛАССИКИ И СОВРЕМЕННИКИ - Авторские сайты и страницы о писателях 21-10-2009 13:33

Это цитата сообщения djinjik Оригинальное сообщение



КЛАССИКИ И СОВРЕМЕННИКИ - Авторские сайты и страницы о писателях
Акунин Борис - http://www.akunin.ru/ и: Фандорин - http://fandorin.ru/
Алешковский Юз - http://www.yuz.ru/
Амаду Жоржи - http://www.amadu.net.ru/
Андреев Леонид - http://www.leonidandreev.ru и: http://andreev.org.ru/
Андреев Даниил Леонидович ("Роза Мира")- http://mirosvet.narod.ru/ и http://rozamira.org/
Андерсен Г.Х., все сказки - http://andersen.com.ua/
Арбатова Мария - http://www.arbatova.ru/
Астафьев Виктор Петрович - http://fro196.narod.ru/library/astafiev/content.htm и сайт фонда - http://www.astafiev.ru/more.asp?ID=11322
Ахматова Анна - http://www.akhmatova.org/ еще: http://ahmatova.niv.ru/ и еще:http://www.akhmatova.spb.ru/index.php


  

Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
музыка слов... - Джек Лондон 20-10-2009 20:24

Это цитата сообщения Felisata Оригинальное сообщение

музыка слов... - Джек Лондон



"...«Руфь!» Он и помыслить не мог, что обыкновенный звук может быть так прекрасен. Имя это ласкало слух, и Мартин упоенно повторял его: «Руфь!» То был талисман, волшебное слово, заклинанье.

Стоит прошептать его – и вот уже перед ним мерцает её лицо, золотым сияньем заливает грязную стену. И не только стену. Оно уплывает в бесконечность, и душа устремляется за ним в эти золотые глубины на поиск её души.

Всё лучшее, что было в Мартине, изливалось великолепным потоком. Уже одна мысль о ней облагораживала и очищала его, делала лучше и рождала желание стать лучше. Это было ново. Никогда ещё не встречал он женщину, рядом с которой стал 6ы лучше."

"Мартин Иден" (перевод с английского Раисы Облонской)

===
Художник: Józef Mehoffer - Słońce majowe - 1907.
[606x699]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
музыка слов... - Джек Лондон 20-10-2009 20:22

Это цитата сообщения Felisata Оригинальное сообщение

музыка слов... - Джек Лондон



"...Ему приоткрылись беспредельные горизонты познания. Всё, что он видел, становилось для него осязаемым. При редкостной силе его воображения даже отвлечённое обретало ощутимые формы. В мозгу совершалась некая алхимия, и тригонометрия, математика, сама область знаний, которую они обозначали, обратилась в красочную картину.

Мартин увидел зелень листвы и прогалины в лесу – то в мягком полумраке, то искрящиеся на солнце. Издалека очертания были смутны, затуманены сиреневой дымкой, но за сиреневой этой дымкой ждало очарование неведомого, прелесть тайного. Он словно хлебнул вина.

Впереди – приключения, дело и для ума и для рук, мир, который надо покорить, и вмиг из глубин сознания вырвалась мысль: покорить, завоевать для неё, этой воздушной, бледной, точно лилия, девушки, что сидит рядом."

"Мартин Иден" (перевод с английского Раисы Облонской)

===
Художник: Художник Willem Haenraets
[481x600]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Уильям Батлер Йейтс и Лестница Иакова 20-10-2009 20:11


...Отличие  литературы от практических руководств и  научных трудов в том, что та создается, дабы облечь плотью слова некий строй чувств, подобно тому,как  тело  облекает  незримую  душу; и  если литература призывает к себе  на службу  логику  доказательств,  ту  или   иную  теорию,  кладези   эрудиции, утонченную  наблюдательность, если  кажется, что, отстаивая или ниспровергая то или иное мнение, она  доходит  в своем рвении до известной  горячности, - все  это  преследует  одну единственную  цель:  тем  вернее  вовлечь  нас  в пиршество  чувств.

 

Полагаю, что  тот  или  иной  строй  чувств,  то или иное состояние души есть слуги и вестники Владыки Всего: боги древности, все  еще обитающие на своем скрытом Олимпе,  или ангелы более близкой нам эпохи,  что восходят и нисходят по  сияющей  лестнице;  а логика доказательств,  теории, эрудиция и  наблюдательность  автора  - лишь "развоевавшиеся бесенята", как называл  их  Блейк, - они  не  более,  чем иллюзии  нашей видимой преходящей жизни,  и должны служить  тому или иному строю чувств, иначе  нам не вкусить вечности.

 

Все,  что можно  увидеть, измерить,  объяснить и понять, все, чего можно коснуться , о  чем  можно  спорить  - для художника, наделенного даром воображения, -  лишь  средство: он  принадлежит жизни  незримой,  являя  нам каждый  раз  ее  новое  - и все же древнее - воскрешение.

 

Мы вновь  и  вновь слышим  о  том,  что  художнику  следует обуздывать свои  фантазии  доводами рассудка,  но  единственное  ограничение,  которое  ему  и впрямь  следует принимать  в  расчет,  -  таинственный  инстинкт, заставлющий  его  творить, научающий  его  прозревать бессмертный  строй  чувств  в  смертных  порывах, непоколебимую надежду в обыденном честолюбии, божественную любовь в плотском желании...

 

/"Строй чувств"/

 

***

 

 Быт. 28,  12: "И увидел во сне: вот лестница стоит на земле, а верх ее касается неба; и вот, Ангелы Божии восходят и нисходят по ней".

 

  [600x360]
 

Уильям Блейк. Лестница Иакова

 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ЦветочноАкварельное.. 20-10-2009 17:50

Это цитата сообщения Диаскоп Оригинальное сообщение

ЦветочноАкварельное..



Alfred Ng

[показать]
***
[показать]
+20
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
СhinaПтишковое.. 20-10-2009 17:47

Это цитата сообщения Диаскоп Оригинальное сообщение

СhinaПтишковое..



к сожалению, вместо авторов были указаны иероглифы..

***
[показать]
***
[показать]
+10
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Чжуан Цзы. Ле-цзы (перевод В.В. Малявина) 19-10-2009 14:40


Осенний разлив

Пришло время осеннего разлива вод. Сотни потоков устремились в Желтую Реку, и она разлилась так широко, что на другом берегу невозможно было отличить лошадь от коровы. И тогда Дух Реки Хэбо возрадовался, решив, что в нем сошлась красота всего мира. Он поплыл вниз по реке на восток и достиг Северного Океана. Долго смотрел он на восток, но так и не увидел предела водному простору. В недоумении повертел он головой и, глядя на раскинувшуюся перед ним ширь, сказал со вздохом Духу Океана по имени Жо: “В народе говорят: „Узнал сотую часть Пути и уже мнит, что не имеет себе равных“. Это сказано про меня! Мне приходилось слышать, как свысока судили об учености Конфуция и без почтения отзывались о подвиге Бои, и я не верил этому. Но теперь, видя, сколь вы могучи, я не могу не прийти к воротам вашего дома, иначе мне суждено вовеки быть посмешищем в глазах великих мужей!”

— С лягушкой, живущей в колодце, не поговоришь об океане, ведь она привязана к своей дыре, — ответил Дух Океана Жо. — Летней мошке не объяснишь, что такое лед, ведь она стеснена сроком ее жизни. С ограниченным ученым не поговоришь о Великом Пути — ведь он скован своим учением. Ты сейчас вышел из своих берегов, увидел великий Океан и понял свою ничтожность. Значит, с тобой теперь можно толковать о великой истине...

  [699x466]

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Банана Ёсимото "Ящерица" 19-10-2009 14:21


 "...Просто в какой то момент мне стал понятен истинный смысл одиночества. Грустная правда, что, кроме меня самой, у меня нет никого. Казалось бы, у меня есть и папа, и мама, есть деревня, есть наша с Акирой комната… Но нет никого, кто мог бы подумать обо мне так, как я думаю о самой себе. Нет никого, кто мог бы принять за меня безошибочно верное (для меня самой) решение..."

/"Кровь и вода"/

"...Моя жизненная эстетика, моя возвышенная грусть — всего лишь миниатюрный садик, разбитый в коробке с песком. Садик, обреченный вечно оставаться в коробке как олицетворение фрагментарности моего существования..."

/"Баллада большой реки"/

 


[523x699]
 

комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Японская гравюра (птички) 19-10-2009 13:49

Это цитата сообщения Allois Оригинальное сообщение

Rakuzan




Японская гравюра
[показать]

5.55Mb / фрыхх...

комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
СААДИ 14-10-2009 21:20


СААДИ

ИЗ "БУСТАНА"

Глава третья

О любви, любовном опьянении и безумстве

[300x464]

Прекрасны дни влюблённых, их стремленья
К возлюбленной, блаженны их мученья.

Прекрасно всё в любви — несёт ли нам
Страдания она или бальзам.

Влюблённый власть и царство ненавидит,
Он в бедности свою опору видит.

Он пьёт страданий чистое вино;
Молчит, хоть горьким кажется оно.

Его дарят похмельем сладким слёзы.
Шипы — не стражи ли царицы розы?

Страданья ради истиной любви
Блаженством, о влюблённый, назови!

Вьюк лёгок опьянённому верблюду,
Стремись, иди к единственному чуду!

Не сбросит раб с себя любви аркан,
Когда огнём любви он обуян.

Живут в тиши печального забвенья
Влюблённые — цари уединенья.

Они одни сумеют повести
Блуждающих по верному пути.

Проходят люди, их не узнавая,
Они — как в мире тьмы вода живая,

Они подобны рухнувшим стенам
Снаружи. А внутри — прекрасный храм.

Они, как мотыльки, сжигают крылья,
И шелкопряда чужды им усилья.

У них всегда в объятьях красота,
Повысохли от жажды их уста.

Не говорю: источник вод закрыт им,
Но жажду даже Нил не утолит им.

 

Перевод В. Державина

комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Для стен ( ремонт) 12-10-2009 18:20

Это цитата сообщения AAUUMM Оригинальное сообщение

Для стен



Как сделать имитацию венецианской штукатурки www.hozvo.ru/newspaper500/rub8/art279.html  ,  www3.3m.com/dmrweb/servlet/DmrWeb

Декоративная штукатурка. Составы. Особенности применения. Свойства www.allbeton.ru/article/333/24.html 

Декоративные штукатурки и покраски decor1.com.ua/nashi-raboty/ 

Весенние идеи оформления стен strojmir.by/Articles.aspx 

 

[487x365]

[487x246]

[266x400]

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии