Конспект моей лекции по Шримад-Бхагаватам 1.4.6
Господь Капила говорит о том (Бхаг., 3.25.20), что привязанность (прасанга) заковывает, опутывает душу (пашам атманах), а привязанность к садху (садхушу) распахивает двери освобождения (мокша-двара апавритам).
prasaìgam ajaraà päçam ätmanaù kavayo viduù |
sa eva sädhuñu kåto mokña-dväram apävåtam ||
Шрила Прабхупада, комментируя этот стих пишет: «Но кто такой садху? Это не просто человек в шафрановых одеждах или старец с длинной бородой. В "Бхагавад-гите" говорится, что садху - это тот, кто безраздельно посвятил себя преданному служению. Даже того, кто не очень строго придерживается правил и предписаний преданного служения, но обладает непоколебимой верой в Кришну, Верховную Личность Бога, тоже следует считать садху. Садхур эва са мантавйах. Садху никогда не сворачивает с пути преданного служения.
Если мы хотим общаться с садху, то должны ожидать от него не советов о том, как улучшить свое материальное положение, а наставлений, которые помогут нам разрубить узел материальных привязанностей в сердце, избавиться от их оскверняющего влияния и прогрессировать в преданном служении Господу. Таков результат общения с садху (Бхаг., 3.25.20, комм.).
В следующем стихе Капиладев описывает качества садху (3.25.21):
titikñavaù käruëikäù suhådaù sarva-dehinäm |
ajäta-çatravaù çäntäù sädhavaù sädhu-bhüñaëäù ||
1) Титикшава – терпеливый. Санатана Госвами в Хари-бхакти-виласе объясняет это качество как кшама-шила, тот, кто терпелив, подобно Земле (кшам – это земля). Вишванатха Чакраварти Тхакур называет это качество татастха-лакшана. А сварупа-лакшана садху – преданность Богу.
Больше трети россиян (35%) никогда не читают книги. Такие данные были получены в ходе опроса Всероссийским центром изучения общественного мнения (ВЦИОМ). При этом только 22% россиян практически ежедневно читают книги. В основном книги читают женщины (27%), 25-44-летние (48-50%) и высокообразованные респонденты (45%).
Газеты пользуются большей популярностью у россиян, нежели книги, выяснили эксперты. Практически ежедневно их читают более трети россиян (36%), часто - 43%, никогда - 21%. Каждый пятый россиянин - постоянный читатель журналов. Как правило, в домашней библиотеке россиянина не более 100 книг. Чаще всего домашняя библиотека россиянина насчитывает до 100 книг. У каждого пятого (21%) дома
Феофан Затворник о главном принципе садхана-бхакти:
smartavyaḥ satataṃ viṣṇur vismartavyo na jātucit |
sarve vidhi-niṣedhāḥ syur etayor eva kiṅkarāḥ ||
(Падма-пурана, цитируется в Бхакти-расамрита-синдху, 1.2.8)
Главный принцип - всегда помнить о Вишну и никогда о Нём не забывать, все остальные предписания и запреты являются лишь слугами этого правила.
Любовь не дает и на минуту забыть любимого Господа
Просмотрите еще всю жизнь свою с начала, как стали помнить себя, и заметьте все случаи
Он собирался многое свершить,
Когда не знал про мелочное бремя.
А жизнь ушла
на то, чтоб жизнь прожить.
По мелочам.
Цените, люди, время.
Мы рвёмся к небу, ползаем в пыли,
Но пусть всегда, везде горит над всеми:
Вы временные жители земли!
И потому - цените, люди, время!
Наум Коржавин
Настроение сейчас - Задумчивое
Главный парадокс материальной жизни: человеку мешают стать счастливым его планы стать счастливым.
Несчастнейший на свете
Жил в деревне один старик. Он был одним из несчастнейщих на свете. Вся деревня устала от него: он всегда был мрачен, всегда жаловался, всегда в плохом настроении, всегда кислый. И чем дольше он жил, тем более желчным становился, тем ядовитее были его слова. Люди избегали его: несчастье становилось заразительным. Не быть несчастным рядом с ним было как-то оскорбительно. Он создавал ощущение несчастья и в других.
Но однажды, когда ему исполнилось восемьдесят лет, случилось невероятное: никто не мог в это поверить. Мгновенно всех облетел слух: Старик сегодня счастлив, не жалуется, улыбается, у него даже лицо переменилось. Собралась вся деревня. Старика спросили: "Что случилось с тобой? В чём дело?". "Ничего, - ответил старик. - Восемьдесят лет я старался стать счастливым и ничего не вышло. Так что я решил обойтись без счастья. Вот почему я счастлив".
На самом деле все просто: нужно понять, что я уже счастлив, что мне ничего не нужно. Я душа, счастливая по природе. Человеку достаточно ощутить себя душой и перестать ощущать себя тяжелым телом. (Из лекции Бхакти Вигьяна Госвами, 2003 год)
[321x479]
Картины ада |
| Хан Чжи | |||
|
Впервые «Картины ада» были написаны в виде настенных рисунков в монастыре Юн в древней китайской столице Чанъань в эпоху расцвета династии Тан одним Даосом по имени Шен У. Это был период богатства и благополучия, но одновременно с этим, живя в достатке, люди начали портиться и общество начало постепенно клониться к упадку. Было много профессий, связанных с убийствами, люди начинали погрязать в гульбищах и расточительстве. Всё это и побудило Шен У нарисовать эти «Картины ада». В те годы очень многие люди приходили посмотреть на них, после чего они меняли свои поступки, даже многие скотобойцы отложили ножи и сменили профессию. Жаль, что те картины в результате многочисленных войн исчезли из мира людей. Художник китайской живописи Цзян Ицзы пишет картины уже на протяжении почти 50-ти лет, в 2003 году он написал «Картины ада». Высота полотна картины 66 метров, а длина - 60 метров. Эта картина была названа самым грандиозным творением нашего века в области религиозного искусства. Сюжеты в картине были написаны на основании описаний ада в книге «Подлинные каноны Бодхисатвы Тидзан» и буддистской «Алмазной сутры». Художник писал эту картину целый год, тратя в день по 10 часов.
| |||
Золотые, серебряные и железные кандалы
(История из Упакхьяна Упадеша, рассказана Шрилой Бхактисиддхантой Сарасвати Тхакуром)
Жили-были три близких друга. Один был принцем, другой сыном министра, а третий сыном казначея. Однажды, желая посетить чужие земли, они отправились в дальнее путешествие. Некоторое время спустя они заехали в какое-то царство. Царя этих земель дома не было, но во дворце осталась прекрасная принцесса, его дочь с подругами. Девушки, как и эти трое юношей были близкими подругами. Одна была принцессой, другая дочерью министра, а третья дочкой казначея. Принц и его друзья познакомились с принцессой и ее спутницами. Не откладывая в долгий ящик, они предложили девушкам выйти за них замуж. Обычно на брак требуется позволение родителей, и потому те колебались. Однако, решили не мешкать и сыграть свадьбу не медля. Потому что, как говорит древняя пословица, не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
Они счастливо обвенчались. Через некоторое время царь, министр и казначей
вернулись из путешествия. Войдя во дворец, они к своему великому изумлению увидели как принцесса и две ее подруги болтают с тремя юными странниками. Услышав, что эти трое мужчин вторглись во дворец лишь для того, чтобы пофлиртовать с молодыми женщинами и незаконно жениться на них, царь приказал арестовать юношей.
Принцесса молила отца освободить мужа, дочь министра и казначея пали на колени перед отцами, прося выпустить их мужей, но царь был непреклонен. Но, чтобы оказать почтение и прием достойный гостей, он приказал заковать принца в золотые кандалы, сына министра в серебряные, а сына казначея в железные.
Комментарий.
Подобно этому, Верховный Господь связывает всех живых существ тремя видами узов, т.е. гунами природы в соответствии с последствиями тех или иных плодотворных действий. Рабство у гуны благости сравнимо с золотыми кандалами, гуны страсти с серебряными, а запутанность в гуне невежества с железными.
Из чего бы ни были сделаны оковы, они просто связывают человека. До тех пор, пока человек не выйдет за пределы трех гун природы или трех видов запутанности, он не может считаться освобожденным. Только тот, кто целиком и полностью предался лотосным стопам Верховного Господа, не ставя никаких условий, может освободиться от такого рабства.![]()
[336x448]
Вагбхата Муни в классическом аюрведическом трактате "Аштанга Хридайам Самхита" (Сутрастхана, 2.21b-22) указывает действия, которые разрушают тело, речь и ум, и которые необходимо избегать.
hiMsA – насилие, зло, причинение зла действием, в уме и речью.
steya – воровство, кража;
(an)yathA-kAma – незаконные половые отношения;
paizunya – сплетни, злословие, клевета, зловредность, злоба;
paruSAn-Rte – «неправильная, незаконная речь», сквернословие;
(paruSa – оскорбительная, резкая речь)
sambhinna AlApa – «разделяющая, рассекающая речь», речь, сеющая раздоры;
vyApAda – ссора, разрушение отношений;
abhidhyAM – похоть, сильное желание, ревность;
dRg-viparyaya – «неправильное, перевёрнутое видение», непонимание, неразумность;
![]()
Ругайтесь правильно, и на родном языке.
Добрыхъ людей - веселить да тешить, лихихъ - безъ ножа посердцу резать!
[250x437]
Мы смеёмся над смертью и покупаем килограммы таблеток в аптеке.
[700x471]Мы считаем, что наш дом - наша крепость, и по ночам мы боимся, что его взорвут вместе с нами.

Мы не доверяем людям и, как минимум, раз в неделю плачемся кому-нибудь в жилетку.
