Les langue créoles
En linguistique, un créole (creole en anglais, criollo en espagnol, crioulo en portugais) désigne un dialecte issu des transformations subies par un système linguistique utilisé de façon imparfaite comme moyen de communication par une communauté importante, ces transformations étant vraisemblablement influencées par les langues maternelles originelles des membres de la communauté. Ainsi, le français parlé par les esclaves noirs aux Antilles, en Guyane, en Louisiane et dans l’Océan Indien a donné respectivement naissance aux créoles antillais, louisianais et bourbonnais. Il existe également des créoles à base lexicale anglaise, portugaise et néerlandaise, pour les plus répandus
Le créole est une langue orale apparue au cours du XVIIe siècle lors de la colonisation de communautés isolées, et presque toujours insulaires, dans lesquelles existait un rapport de force très inégal entre une classe dominante et une classe dominée.
Dans sa quasi totalité, et quelle que soit le lieu de son apparition, le créole est basé sur les mots la langue de la classe dominante auxquels se sont ajoutés des emprunts aux langues des différentes ethnies colonisées.
Contrairement à une idée communément répandue, le créole n'est pas une déformation d'une langue, mais une variante régionale de cette langue. Durant près de trois siècles, le développement du créole s'est fait de manière autonome. Cela explique qu'il possède ses propres structures, qui le différencient parfois profondément de sa langue d'origine, le rendant incompréhensible à ceux qui parlent la langue dont il est issu.
Il existe plusieurs parlers créoles basés sur les différentes langues des anciennes puissances maritimes et coloniales :
sur l'espagnol, (Colombie et Curaçao)
sur le portugais (Cap-Vert, Casamance, Macao, Inde, Curaçao)
sur l'anglais (Jamaïque, Surinam, Sierra Leone)
sur le hollandais (Surinam)
et sur le français (archipel des Antilles, Guyane, Haïti, Maurice, Rodrigues, Seychelles et Réunion).
Dictionnaires XVIIe siècle
En 1635, l’Académie française est créée par Richelieu. Parmi ses projets linguistiques, il y a la création d’un dictionnaire. Il voit le jour en 1694, c’est-à-dire bien après le deux grands dictionnaires du XVIIe siècle : Furetière (1690) et Richelet (1680).
Au XVIIe siècle, les ouvrages lexicographiques sont :
Des dictionnaires bilingues ;
Des dictionnaires spécialisés (exemple : Le Grand Dictionnaire des précieuses…) ;
Et des grands dictionnaires unilingues du français :
Richelet, dictionnaire en 1680. Richelet collabore avec Patin (Richelet donne les définitions et Patin les exemples). Ce dictionnaire intègre le vocabulaire populaire.
Furetière, dictionnaire en 1690. Furetière est académicien. Son dictionnaire est une œuvre posthume. Le dictionnaire de Furetière contient des mots spécialisés (termes techniques : sciences et arts).
Dictionnaire de l’Académie française (1694) : débuté en 1638, il classe les mots par familles. Ce dictionnaire ne prend pas en compte la totalité du vocabulaire et ne cite pas tous les sens d’un mot. C’est un dictionnaire normatif qui prescrit un bon usage (refus des mots archaïques et bas, des néologismes, des mots d’arts et métiers, de sciences sauf termes techniques nobles (chasse, escrime, etc.)).
Le grammaire du Port Royal
Antoine Arnauld (1612-1694) est l'un des chefs de file du jansénisme, qui fut l' adversaire à la fois des Jésuites et des mouvements protestants. En France, ce courant dissident du catholicisme a son centre intellectuel à Port-Royal. Arnauld est l'auteur, avec Claude Lancelot, en 1660, d'une Grammaire générale et raisonnée et, en 1662, avec Pierre Nicole, de La Logique, ou l'Art de penser. Dans ces ouvrages, il suit une inspiration cartésienne, acquiesçant à l'idée d'une raison partagée sous-jacente à l'ensemble des langues. Articulant logique et grammaire, il détermine les oppositions cardinales de la « grammaire générale » autour de la définition du signe et de
16. Реформы графики и орфографии в истории русского литературного языка. Историческое значение языковой реформаторской деятельности Петра 1
В 1918 году декретом совнаркома "О введении новой орфографии" в России были установлены новые правила правописания.
Первую попытку революционно реформировать русское правописание попыталось провести Временное правительство. Вскоре демагоги и болтуны первой революционной волны передали эстафету покорения русской орфографии своим более агрессивным последователям, которые успешно довершили начатое дело. Реформа встретила активное сопротивление наиболее выдающихся носителей русского языка. Против новой орфографии выступали Иван Бунин, Марина Цветаева, Иван Ильин, Александр Блок, Михаил Пришвин, Вячеслав Иванов, Марк Алданов, Иван Шмелев. Почти все представители первой волны русской эмиграции сохранили верность прежнему правописанию.
С введением правописания превратились в бессмыслицу многие русские выражения, поговорки, пословицы, крылатые фразы. Возникла масса нелепостей с написанием омонимов (слов одинакового звучания, но разных по значению).
Петровская эпоха в истории нашего народа характеризуется существенными реформами и преобразованиями, затронувшими и государственность, и производство, и военное, и морское дело, и быт господствующих классов тогдашнего русского общества. Эти преобразования совершили переворот в сознании и в привычках русских дворян и промышленников, и естественно искать их отражения в развитии русского литературного языка.
Обычно отмечают следующие основные направления в развитии литературного языка первой четверти XVIII в. Это
- «своего рода универсализация лексического и фразеологического состава языка» (Ефимов А.И. История русского литературного языка. М, 1967, с. 93),
- оттеснение на второй план церковнославянской речевой стихии и все более широкое внедрение народной речи,
- создание новой терминологии при бурном проникновении заимствований из живых европейских языков.
Целью данного реферат является рассмотрение процесса преобразования русского литературного языка в эпоху правления Петра I - выяснить причины преобразования русского языка, осветить непосредственно сами преобразования и реформы, проводимые Петром I.
Новый русский литературный язык, формировавшийся в годы правления Петра I, был призван обслуживать непрерывно возраставшие потребности государства, развивающиеся науки и техники, культуры и искусства. Так, новое административное устройство, преобразование Московского государства в Российскую империю, вызвало к жизни наименования множества новых чинов и званий, вошедших в «табель о рангах», речевые черты чиновнической субординации: формулы обращения нижестоящих чинов к высшим.
Развитие военного, и особенно военно-морского дела, почти отсутствовавшего в Московской Руси, породило множество соответствующих руководств и наставлений, воинских и морских уставов, насыщенных новой специальной терминологией, новыми специальными выражениями, совершенно вытеснившими собою слова и выражения, связанные со старинным московским ратным укладом. Заново формируется военно-морская, артиллерийская, фортификационная терминология и другие отрасли специальной лексики.
Петр I, рекомендуя при переводах с иностранных языков воздерживаться от книжных славянских речений, советовал переводчикам брать в качестве образца язык посольского приказа: «Высоких слов славенских класть не надобеть; посольского же приказу употреби слова».
2. Возникновение периодической печати
Петровская эпоха значительно обогащает роль в обществе светской письменности по сравнению с письменностью церковной. Возникают и совершенно новые ее типы, например, периодическая печать. Непосредственным предшественником наших газет являлись рукописные «Куранты», издававшиеся при Посольском приказе в Москве со второй половины XVII в. Однако такое информирование населения о текущих событиях было весьма несовершенным и не распространялось среди широких масс.
Петр I, заинтересованный в том, чтобы возможно более широкие слои общества разбирались в вопросах внешней и внутренней политики государства (а это было в годы тяжелой и изнурительной для России Северной войны со Швецией), способствовал основанию первой русской печатной газеты. Она называлась «Ведомости о военных и иных делахъ» и начала выходить со 2 января 1703 г.; сначала ее печатали церковнославянской кирилловской азбукой, а затем, после реформы графики, гражданским шрифтом. Газета вначале выходила в Москве, причем нерегулярно, по мере накопления корреспонденции. С 1711 г. «Ведомости» стали издаваться в новой столице - Санкт-Петербурге.
Возникновение регулярной периодической печати повлекло за собой развитие многих новых жанров литературного языка: корреспонденции, заметок, статей, на основе которых впоследствии, в
1. История возникновения русской письменности. Миссия Константина (Кирилла) и Мефодия.
Прародителем всех славянских языков: восточных (русского, украинского, белорусского), западных (польского, чешского, словацкого) и южных (болгарского, сербскохорватского, словенского, македонского) является праславянский язык (около пяти тысяч лет назад oн выделился из общеиндоевропейского языка-основы). Прародителем языка древних восточных славян стал общевосточнославянский (или древнерусский) язык, который примерно полторы тысячи лет тому назад выделился из праславянского языка. Древнерусским этот язык называют потому, что восточные славяне, создав самостоятельное государство - Киевскую Русь, образовали единую древнерусскую народность. Из нее примерно в XIV-XV веках выделились три народности: русская (или великорусская), украинская и белорусская. Итак, русский язык относится к восточнославянской группе славянской ветви индоевропейской семьи языков.
В истории русского языка можно условно различить два периода: доисторический или дописьменный (до XI века) и исторический (с XI века и до наших дней). Водоразделом между дописьменным и историческим периодами развития языка принято считать XI век, потому что именно к этому времени относятся первые памятники восточнославянской письменности. Исторический период в развитии русского языка можно схематично представить следующим образом:
--- общевосточнославянский (древнерусский) язык (письменный период, с XI до XIV века);
--- язык великорусской (русской) народности (XV-XVI века);
--- формирование и развитие русского национального языка (XVII-начало XIX века);
--- современный русский язык (от Пушкина до наших дней).
Основными источниками при изучении истории русского языка являются его древние письменные памятники. Вопрос о времени возникновения письменности на Руси окончательно еще не решен.
Славянская письменность имела две азбуки: глаголицу и кириллицу. Название глаголица происходит от славянского слова глаголати - говорить. Вторая азбука была названа кириллицей по имени одного из двух братьев - славянских просветителей, живших в IX веке на территории нынешней Болгарии, составителей первого славянского алфавита.
Кирилл (светское имя его Константин) и Мефодий были монахами (подробнее можно узнать о них здесь). Для написания церковных книг они (главным образом Кирилл) создали на основе знаков греческой азбуки алфавитную систему из тридцати восьми букв. Буквы
Норма ненормативного
Ругаемся адекватно
Слово есть слово. Fuck = Е*ать.
Говорит священник или наркоман.
Это языковой акт. Фактический
языковой акт, кто бы ни говорил!
И любое искажение или смягчение
"по усмотрению переводчика" –
суть грубейшее нарушение!
(из интернет-форума)
Какая жалость, что высказывание этого безымянного специалиста
Что ж, раз написал – не выбрасывать же. Но, по крайней мере, перед читателем я буду честен до конца. Итак, предупреждаю: со следующего абзаца начинается несколько страниц словесной эквилибристики и манипулирования фактами, призванных доказать, что знаки равенства между словами из разных языков суть оптическая иллюзия, а языковой акт не обязательно связан с половым. Тем же, кто полностью согласен с автором эпиграфа, совет – бросайте эту статью и не тратьте попусту время.
Когнитивный паралич
Прежде чем говорить о бранной лексике, стоит вспомнить одно базовое положение теории перевода. Как отмечали В. Н. Комиссаров, А. Д. Швейцер и многие другие, главным требованием, предъявляемым к переводу, является прагматическая эквивалентность2. Иными словами, адекватный перевод должен в первую очередь выполнять ту цель коммуникации, которая была заложена в оригинале. Что касается эквивалентности ситуативной, лексической или синтаксической, то она занимает подчиненное по отношению к прагматике положение. Возможно, это несколько упрощенная трактовка, но необходимую нам суть она передает.
Вот простой пример. Вопрос англичанина “Do you have the time?” можно было бы адекватно перевести как «Который час?». Такой перевод передает только цель (прагматику) оригинального высказывания – узнать время. Если выполнить перевод на более высоком уровне эквивалентности3, но без учета прагматики, то получившаяся фраза – скажем, «У вас есть время?» – будет самым очевидным образом нарушать смысл оригинала. Какая уж тут адекватность! Я не стал бы вдаваться в подробное изложение таких, на первый взгляд, очевидных вещей, если бы соблазн нарушить примат прагматической эквивалентности не был подчас так велик.
Теперь – к нашей теме. Некоторые исследователи различают инвективную лексику, употребляемую с целью оскорбить собеседника, междометное употребление некодифицированной лексики и сходный по звучанию просторечный вокабуляр4. В нашей статье мы, как правило, не придерживаемся этой строгой терминологии и часто употребляем более общий термин «бранная лексика». Впрочем, выделение этих классов имеет для перевода
1.What does Canada mean? - . “canata” – village, settlement
1. Name of the present-day governor General - Michaelle Jean
2. What are the 3 groups of aboriginal peoples? - Indians, Inuits, Mйtis
3 From whom are the Metis descended? - are a people descended of marriages of Cree, Ojibway, Algonquin, Saulteaux, Menominee, Mi'kmaq, Maliseet, and other First Nations to Europeans, mainly French.
4 That were British and French people who settled along the Atlantic coast.
5 Vinland in 985 - Terra Nova - discovereed by Italian John Cabot in 1497
6. Who is said to be the Father of New France - Samuel de Champlain
7. 1635 - 1740
8. John Cabot and Jaque cartier
9 Establishing an allience with hurons - to convert them into catholicism.
10 1663
11 Name the lands discovered by Vikings - Helluland (Baffin Island), Markland (Labrador Island), Vineland (Newfoundland)
12 Those colonists who remained faithful to the crown and wished to continue liveing in the New World
13 February 10, 1763
14. 1713 now it's Nova Scotia
15 1867
16 New Branswick, Nova Scotia, Ontario+Quebec
17 Newfoundland+Labrador
18 It's Canada's national day, a federal statutory holiday celebrating the anniversary of the 1 July 1867
19 July 1, 1980
20 February 15, 1965
21 Sir Jihn Macdonald
22 The Act was introduced as part of Canada's process of "patriating" the constitution, introducing several amendments to the British North America Act, 1867, and changing the latter's name in Canada to the Constitution Act, 1867.
23. 1982
24. freedom of consience+religion
25 New Branswick
26 beaver, maple tree, hockey, totem poles, Royal Canadian Mountain Police, Canadian Horseshoe, loon, polar bear.
27 about 33,5 mln
28 Atlantic, Pacific, Arctic
29 Ontario
30
31
32 Michaelle Jean
33 Stephen Harper
34 Conservative, Liberal+ New Democratic
35 Conservative
36 What does term quiet revolution mean - was the 1960s period of intense change in Quebec, Canada, characterized by the rapid and effective secularization of society, the creation of a welfare state (Йtat-providence) and a re-alignment of politics into federalist and separatist factions.
37 John Diefenbaker, John Neilson, Wolfred Nelson, Robert Nelson and Thomas Storrow Brown or of Irish extraction, Edmund Bailey O'Callaghan, Daniel Tracey and Jocquelin Waller.
38 The Quebec Act expanded Quebec's territory to the Great Lakes+Ohio Valley
39 The Constitutional Act of 1791 devided the province into French speaking Lower Canda and English Upper - Canada, granting each their own elected Legislative Assembley
40
41 In the 20th, in 1905-1910, over half a million people immigrated from Ukraine to Canada
42 Name the other waves of Russian immigrations to Canada - The second wave of immigration from Russia occured during the 20 years after the revolution and the civil war, This was one of the largest waves of immigration, mongst the immigrants were famous political candidats, people of art, scientists and businessmen, his wave if often called "Aristocratic". The third wave of immigration from Russia occured during the years after World War 2, when a lot of people who lived on German-Occupied territory or were prisonres of the Germans decided to immigrate and settle in Canada and the US.The next wave of immigration from Russia began in the late 60’s and lasted until the end of the 80’s. It occured because at the end of the 60’s the Jews were allowed passage from the USSR to Israel. Part of the ones who were leaving and got to Italy and Austria decided to settle in Canada and USA. Thats why this wave is often called the "Jewish" one.The last wave of immigration began in the 90’s and is still going until present time. This wave is often called "Professional", because most of the incoming immigrants are highly qualified specialists who were successful in Russia and are looking for a job
43 Who created the concept of multiculturalism policy - was adopted as the official policy of the Canadian government during the premiership of Pierre Elliot Trudeau in the 1970s and 1980s.
44 When did he come to power - April 20, 1968 to June 4, 1979, and from March 3, 1980 to June 30, 1984.
45 1970s
46 activist and preacher of the Doukhoborts
47 first 1980 second 1995
48 1988
49 Dominion - Canada country's title and as Canada asserted it's political autonomy from Britain the federal government increasungly used simply Canada o State documents and treaties. Deviding from America
Domonion day - 27 October 1982
DSC04998.JPG
Скачать Удалить Добавить в фотоальбом
DSC04997.JPG
Добавить в фотоальбом
DSC04996.JPG
Добавить в фотоальбом
DSC04994.JPG
Добавить в фотоальбом
DSC04993.JPG
Добавить в фотоальбом
DSC04992.JPG
Добавить в фотоальбом
DSC04991.JPG
Добавить в фотоальбом
Явление 1
Сганарель, Гусман
Говорится про табак и про влюбленную донью Эльвиру. Сганарель рассказывает Гусману о том, какой гнусный у него хозяин. И что Дон Жуан переженился на стольких, что перечислять можно до вечера.
Явление 2
Дон Жуан, Сганарель
Сганарель ругает Дон Жуана за то, что он так непостоянен и предает донью Эльвиру своей влюбленностью в другую. Но Дон Жуан говорит ему, что нет ничего зазорного во всем этом. И что любя одну, он не перестает меньше любить другую.
"Сердце мое, я чувствую, способно любить всю землю, и я, подобно
Александру Македонскому, желал бы, чтобы существовали еще и другие миры, где
бы мне можно было продолжить мои любовные победы." говорит Дон Жуан. Ему все равно что он возвращается за новой красавей где некогда совершил убийство, правда был помилован.
В конце Дон Жуан сталкивается с Эльвирой.
Явление 3
Донья Эльвира, Дон Жуан, Сганарель.
Эльвира уличает Дон Жуана в измене и просит привести оправдания. Дон Жуана подталкивает своего слугу, чтобы он нашел оправдания его отъезда. Но слуга молчит и Дон Жуан говорит, что не может жениться на Эльвире потому что раннее она была монашкой - а брак монахинь это грех.Это очень разозлило Эльвиру и она сказала "страшись гнева оскорбленной женщины!"
Явление 4
Дон Жуан, Сганарель.
Сганарель (в сторону). Если бы в нем могла заговорить совесть!
Дон Жуан (после краткого раздумья). Теперь подумаем о том, как нам
осуществить нашу любовную затею.
Сганарель (один). Ах, какому ужасному господину я должен служить!
Действие второе
СЦЕНА ПРЕДСТАВЛЯЕТ МЕСТНОСТЬ НА БЕРЕГУ МОРЯ
Явление 1
Шарлотта, Пьеро
Пьеро рассказывает Шарлотте о том как спас знатных людей, вытащив их из воды. Шарлотта говорит, что хотела бы посмотреть на них, тогда Пьеро говорит, что, мол, знает она что он хочет на ней жениться, но не любит она его и это большая проблема. Но Шарлотта только отнекивается, говоря что у них всегда одно и то же. На самом деле они спасли Дон Жуана со свитой
Явление 2
Дон Жуан, Сганарель; Шарлотта (в глубине сцены).
Дон Жуан рассказывает Сганарею что влюбился в крестьянку, в одну из тех, что его спасла - но когда он видит Шарлотту то влюбляется еще и в нее. И за пять минут предлагает ей выйти за него замуж - что она соглашается сделать, веруя что он ее не обманет.
Явление 3
Дон Жуан, Сганарель, Пьеро, Шарлотта.
Прибегает Пьеро и видит как Дон Жуан пудрит мозги Шарлотте и начинает Дон Жуана бить по щекам. Шарлотта кричит, почему Пьеро не рад - ведь она станет важной дамой - в результате со всем скандалом покончил Сганарель, который предложил Пьеро лучше убраться восвояси.
Явление 4
Дон Жуан, Шарлотта, Сганарель,
Дон Жуан (Шарлотте). Итак, скоро я буду счастливейшим из людей, и нет
такой вещи на свете, на которую я променял бы свое счастье. Сколько меня
ожидает наслаждений, когда вы станете моей женой и когда...
Явление 5
Дон Жуан, Матюрина, Шарлотта, Сганарель.
Матюри и Шарлотта спорят насчет того - на ком все таки женится Дон Жуан - на первой или на второй. Но Дон Жуан ловко забалтывает их и никто не узнает настоящей правды.
Явление 6
Шарлотта, Матюрина, Сганарель.
Сганарель рассказывает девушкам правду и говорит не горячится на Дон Жуана а потихонечку остаться в своей родной деревне.
Явление 7
Дон Жуан, Шарлотта, Матюрина, Сганарель.
Сганарель пока нет Дон Жуана говорит девушкам всю правду о хозяине, но едва завидел его самого как сразу начал петь о нем дифирамбы.
Явление 8
Дон Жуан, Шарлотта, Матюрина, Сганарель.
Сганарель предупреждает Дон Жуана, что его преследуют 12 всадников и что надо бежать из этого города.
Явление 9
Дон Жуан, Шарлотта, Матюрина, Сганарель.
Дон Жуан прощается с девушками и уверяет их что вернется и выполнит все свои обещания.
Явление 10
Дон Жуан, Сганарель.
Дабы спасти себя, Дон Жуна меняется со слугой платьями. Сганарель просит небо чтобы его не приняли после смерти за другого.
Действие третье
СЦЕНА ПРЕДСТАВЛЯЕТ ЛЕС
Явление 1
Дон Жуан в одежде крестьянина; Сганарель в одежде доктора.
План
0. What does Canada mean? - 1. “canata” – village, settlement
1. Name of the present-day governor General - Michaelle Jean
2. Name of prime Minister of Canada - Stephen Harper
3. Name two major political parties of Canada - Conservative Party, Liberal Party, New Democratic Party.
4 What party is leading today - Conservative party
5 What does term quiet revolution mean - was the 1960s period of intense change in Quebec, Canada, characterized by the rapid and effective secularization of society, the creation of a welfare state (État-providence) and a re-alignment of politics into federalist and separatist factions.
6 Name the leaders of French Canadian nationalist movement - John Diefenbaker, John Neilson, Wolfred Nelson, Robert Nelson and Thomas Storrow Brown or of Irish extraction, Edmund Bailey O'Callaghan, Daniel Tracey and Jocquelin Waller.
7 What happened in 1774 - the Quebec Act of 1774 expanded Quebec's territory to the Great Lakes and Ohio Valley and re-established the French language, Catholic faith, and French civil law in Quebec
8 What does the year 1791 refer to - the Constitutional Act of 1791 divided the province into French-speaking Lower Canada and English-speaking Upper Canada, granting each their own elected Legislative Assembly.
9 What does Lord Durham mission mean -
10 When did the first group of Russian immigrants arrive in Canada? Who were they - In the 20th, in 1905-1910, over half a million people immigrated from Ukraine to Canada
11 Name the other waves of Russian immigrations to Canada - The second wave of immigration from Russia occured during the 20 years after the revolution and the civil war, This was one of the largest waves of immigration, mongst the immigrants were famous political candidats, people of art, scientists and businessmen, his wave if often called "Aristocratic". The third wave of immigration from Russia occured during the years after World War 2, when a lot of people who lived on German-Occupied territory or were prisonres of the Germans decided to immigrate and settle in Canada and the US.The next wave of immigration from Russia began in the late 60’s and lasted until the end of the 80’s. It occured because at the end of the 60’s the Jews were allowed passage from the USSR to Israel. Part of the ones who were leaving and got to Italy and Austria decided to settle in Canada and USA. Thats why this wave is often called the "Jewish" one.The last wave of immigration began in the 90’s and is still going until present time. This wave is often called "Professional", because most of the incoming immigrants are highly qualified specialists who were successful in Russia and are looking for a job
12 Who created the concept of multiculturalism policy - was adopted as the official policy of the Canadian government during the premiership of Pierre Elliot Trudeau in the 1970s and 1980s.
13 When did he come to power - April 20, 1968 to June 4, 1979, and from March 3, 1980 to June 30, 1984.
14 What party did he represent -Liberal Party of Canada
15 When ws Multiculturalism policy adapted - 1970s
16 Who was peter Veregin - activist and preacher of the Doukhobors.
17 When were the first and the second Referendumin Quebec held - second 1995, first in 1980
18 When did French and English become the offical languages of Canada - 1988
19What does the word Dominion mean -
20 When did France lose Acadia -