Добрый кинопоиск прислал мне дублированный трейлер третьего Бэтмена.. Эээ... в какую бы цивилизованную страну съездить на премьеру? Откуда они берут этих ущербных людей для озвучки? Ну, к русскому голосу Бейла и Кейна я, допустим, уже привыкла.. но с остальными-то за что так жестоко? Что они сделали со зловещим шепотом Селины? А Бейн.. боги! У Тома с этом фильме только и есть что - глаза да голос.. У нас останутся только глаза, я так понимаю.. И с какой стати Бейн обращается к Бэтмену на "Вы"?! Хорошо хоть не "Ваше Высочество"...
Народ уже стебется:
"Мистер Бэтмен, позвольте предоставить Вам некие неудобства. Прошу меня извинить, но я буду вынужден применить грубую силу в отношении к Вам.."
Это после 2-х минут у меня такой стресс, а кино идет 2,5 часа.. Иногда я завидую людям, которые смотрят фильмы в дубляже и не страдают от этого. Правда, они теряют несказанно много. Но они же об этом даже не догадываются...
Зато, когда произносишь вслух каст, звучит аки песнь..
"В главных ролях: Кристиан Бэйл, Том Харди, Лиам Нисон, Гэри Олдман, Энн Хэтэуэй, Морган Фриман, Майкл Кейн, Джозеф Гордон-Левитт, Марион Котийяр, Киллиан Мерфи..)
[показать]
Хм.. а что они сделали с Томом, чтобы он стал ростом с Кристиана?)))