-тян (chan) - Близкий аналог "уменьшительно-ласкательных" суффиксов русского языка. Обычно используется по отношению к младшему или низшему в социальном смысле, с которым складываются близкие отношения. В использовании этого суффикса чувствуется элемент "сюсюканья". Обычно используется при обращении взрослых к детям, парней к любимым девушкам, подружек друг к другу, маленьких детей друг к другу. Употребление этого суффикса по отношению к не очень близким людям, равным говорящему по положению, - невежливо. Скажем, если парень так обращается к ровеснице, с которой не "крутит роман", то он проявляет некорректность. Девушка, обращающаяся так к парню-ровестнику, с которым не "крутит роман" - в сущности, хамит.
-кун (kun) - Аналог обращения "товарищ". Чаще всего используется между мужчинами или по отношению к парням. Указывает, скорее, на некоторую "официальность", тем не менее, близких отношений. Скажем, между однокласниками, партнерами или приятелями. Также может использоваться по отношению к младшим или низшим в социальном смысле, когда на этом обстоятельстве не нужно заострять внимание.
-пён (pyon) - Детский вариант "-кун".
-тти (cchi) - Детский вариант "-тян" (ср. "Тамаготти").
-без суффикса - Близкие отношения, но без "сюсюканья". Обычное обращение взрослых к детям-подросткам, друзей друг к другу и т.д. Если же человек вообще не пользуется суффиксами, то это явный показатель грубости. Обращение по фамилии без суффикса - признак фамильярных, но "отстраненных" отношений (характерный пример - отношения школьников или студентов).
-сан (san) - Аналог русского "господин/госпожа". Общее указание на уважительное отношение. Часто используется для общения с незнакомыми людьми, или когда все остальные суффиксы не подходят. Используется по отношению к старшим, в том числе к старшим родственникам (братьям, сестрам, родителям).
-хан (han) - Кансайский аналог "-сан".
-си (shi) - "Господин", используется исключительно в официальных документах после фамилии.
-фудзин (fujin) - "Госпожа", используется исключительно в официальных документах после фамилии.
-кохай (kouhai) - Обращение к младшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто младше, чем говорящий.
-сэмпай (senpai) - Обращение к старшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто старше, чем говорящий.
-доно (dono) - Редкий суффикс. Уважительное обращение к равному или высшему, но незначительно отличающемуся по положению. В настоящее время считается устаревшим и практически не встречается в общении. В древности активно использовался при обращении самураев друг к другу.
-сэнсэй (sensei) - "Учитель". Используется по отношению к собственно учителям и преподавателям, а также к врачам и политикам.
-сэнсю (senshu) - "Спортсмен". Используется по отношению к известным спортсменам.
-дзэки (zeki) - "Борец сумо". Используется по отношению к известным сумоистам.
-уэ (ue) - "Старший". Редкий и устаревший уважительный суффикс, использующийся по отношению к старшим членам семьи. Не используется с именами - только с обозначениями положения в семье ("отец", "мать", "брат").
-сама (sama) - Наивысшая степень уважения. Обращение к богам и духам, к духовным авторитетам, девушки к возлюбленному, слуг к высокородным хозяевам, и т.д. На русский примерно переводится как "уважаемый, дорогой, досточтимый".
-дзин (jin) - "Один из". "Сая-дзин" - "один из Сая".
-тати (tachi) - "И друзья". "Гоку-тати" - "Гоку и его друзья". -гуми (gumi) - "Команда, группа, тусовка". "Кэнсин-гуми" - "Команда Кэнсина".
Ну и парочку интересненьких слов вам))
Baka - дурак
Bakara - саааавсем дурак :-) хуже некуда...
Nani? что? ещё есть в форме Nanda и Нанда Ё :-)
Taкai - высокий
Tisai - низкий
Конничива - добрый день
Konbawa - добрый вечер
Ohaiyo - доброе утор
Oyasumi-nasai - доброй (спокойной) ночи
Cudasai - что-то вроде "снизойдите до меня"
Masaka - не может быть
Nihon (really reading "Nippon) - Япония
Hoshi no yukiko - звездный снежок
Kamui - Тот, в ком сила бога (вариант: тот, кто охотится за силой бога)
Kanoe - старшее золото
Hinoto - младший огонь
Imoto - сестра
Aniki - брат
Kisama, sukebe - точно не знаю, что-то нелицеприятное
Inu - собака
Yuzuri - защищать
Kagenie - тень жертвы
Kiba - клык
Tsume - коготь
Hige - усы
Toboe - вой
Kotori - птичка
Neko - кошка
Kakushi - прятать
Ten no ryu - драконы неба
Chi no ryu - драконы земли
Yuki - снег
Yami - тьма
Anata wa baka desu-ты дурак... (классная фраза однако )
С Новым годом!-Shinnen omedeto gozaimasu
С Днем Рождения!-Otanjobi omedeto gazaimasu
С успехом!-Go-seiko omedeto gazaimasu
Возможно-So kamo shirimasen
Отлично-kekko desu
Странно-hen desu ne
Не может быть-sonna hazu wa arimasen
Правда?-honto desu ka
Неужели?-Masaka
nomitai desu -я хочу пить
tabetai desu -я хочу есть
Watashi wa sampo shitai desu -я хочу пойти гулять
Watashi wa tsukaremashita -я устал
Watashi wa byoki ni narimashita -я заболел
Omoshiroi
Читать далее...