Правила оформления фанфиков^^
Название фанфика:
Дата публикации:
Автор:
Фандом:
Перевод:
Бета:
Жанр:
Рейтинг:
Пэйринг:
Категория:
Дисклаймер:
Саммари:
Примечание автора:
От переводчика:
Разрешение на перевод:
Предупреждение:
Статус:
Конечно, некоторые из этих пунтов часто не употребляются, а иногда добавляется что-то еще (например, количество знаков в фике), но в общем и целом, это - практически везде установленные нормы.
Фанфикшен
(фанфик, фикшен, англ. fanfiction)
Произведение с героями и/или элементами действия, взятыми из чужих произведений ( источников ). Как правило, фанфикшены создаются на основе книг, кинофильмов или сериалов. Фанфикшены никогда не пишутся ради выгоды, а исключительно ради удовольствия собственного и собратьев-фанов. Все права на позаимствованные из других произведений элементы принадлежат авторам оригинальных произведений, что, как правило, указывается в так называемой дискламации , предваряющейИсточник
(исходник, первоисточник, основа, оригинал, англ. source)
Произведение, послужившее основой для написания фанфикшена , источником заимствованных образов, мотивов, сюжетных линий и т.д. Если у фанфикшена несколько источников, он называется кроссовером .
Дискламация
(отказ от прав, дисклэймер, англ. disclaimer)
Традиционное для англоязычных фанфикшенов вступление, в котором указывается, кто владеет правами на сюжеты и образы источника. Также в дискламации автор обычно указывает, что написание фикшена преследует сугубо некоммерческие цели, т.е. он не собирается зарабатывать на нем деньги. Иногда в дискламации указываются произведения (не источники), каким-то образом повлиявшие на фикшен или вдохновившие на его создание. Если фикшен сильно нарушает каноны первоисточника или общепринятые литературные и другие нормы, в дискламации автор может предупредить читателей об этом и заверить, что он никого не хотел оскорбить или обидеть.
Графоман
Человек, страдающий непреодолимой тягой к сочинительству (а почему страдающий? [показать]
Такое безобидное определение дает словарь, однако в русском языке под графоманом обычно понимается человек, пишущий на очень низком литературном уровне. Мы считаем это толкование в корне неверным! Обратитесь к словарю, господа! Если мы не можем не писать, это еще не значит, что мы пишем плохо!
Кроссовер
(англ. crossover)
Фикшен, в котором используются элементы более чем одного источника. Например, если вы читаете о том, как Сит Леди попадает в Средиземье, как на Арракисе высадились боевые дроиды Торговой Федерации или как Баффи пытается укокошить Блэйда - можете не сомневаться, перед вами типичный кроссовер. Один из самых популярных мотивов фанфикшенов вообще и кроссоверов в частности: герой из одного вселенной попадает в другую.
Канон
(каноническая/традиционная трактовка, англ. canon)
У каждого писателя есть свои традиции, у каждого произведения есть свой канон... Например, никогда не пытайтесь доказать фанам Толкиена, что герои "Властелина колец" могли практиковать гомосексуальные отношения. Они в это просто не поверят, а вас вдобавок еще и побьют [показать]
Для каждого произведения обычно складывается определенная традиция его восприятия и трактовки. Основой может служить непосредственно сам источник, в котором ясно указано, как понимать те или иные ситуации; могут иметься также комментарии и объяснения создателя, которым принято доверять, как Священному Писанию; могут также существовать неписаные законы и правила, сложившиеся в сообществе фанов. Возможно, если вы сильно выбьетесь за рамки принятого канона в своем фикшене, ортодоксальные фаны заклеймят вас презрением и позором. А если вы еще и издадите свой неканонический фикшен большим тиражом, то вас точно подстерегут в темном переулке и побьют.
Ярчайшим проявлением неканонической трактовки является слэш.
Слэш
(англ. slash)
Фанфикшен, описывающий или включающий романтические/эротические/порнографические отношения между персонажами одного пола, которые в произведении-источнике ни в чем подобном замечены не были и которых канон определяет как
Тайская вера : пиздец случился.
Конфуцианство : Конфуций учит : "Cлучился пиздец ".
Буддизм : Если случился пиздец - в действительности это не пиздец .
Индуизм : Этот пиздец случался и раньше.
Мормоны : Этот пиздец еще случится.
Стоицизм : Этот пиздец мне только на пользу.
Ислам : Если пиздец случился - значит, на то была воля Аллаха.
Католицизм : Пиздец случился потому что вы были плохими.
Кальвинизм: Пиздец случился от того, что мы недостаточно усердно трудились.
Протестанство : Пусть этот пиздец случится с кем-нибудь другим.
Иудаизм : И почему этот пиздец случается только с нами?
Пpавославие: Пиздец случился? Hу и хуй с ним...
Кришнаиты : Пиздец случился. Рама-рама.
Атеизм : У-у, пиздец !
Экзистенциализм : Что такое пиздец , в сущности?
Субъективный солипсизм : Пиздец - это я!
Объективный солипсизм : Пиздец - это ты!
Хайнлайнизм : Мы все - пиздец !
Пессимизм : Пиздец перманентен! Он был , есть и будет .
Фpейдизм : Пиздец случился в раннем детстве.
Юнг : То, что пиздец случился, является проявлением аpхетипа Великой Матери.
Карнеги : Со мной такой пиздец уже случался.
Беpн : Этот пиздец случился еще с моей бабушкой.
Энштейн : Пиздец случился? Все относительно"
1. Властелин колец, Дж. Р. Р. Толкиен
2. Гордость и предубеждение, Джейн Остин.
3. Темные начала, Филипп Пуллман
4. Автостопом по Галактике, Дуглас Адамс
5. Гарри Поттер и кубок огня, Дж. Роулинг.
6. Убить пересмешника, Харпер Ли.
7. Винни-Пух и все-все-все, А. Милн
8. 1984, Дж. Оруэлл.
9. Лев, ведьма и платяной шкаф, К. Льюис.
10. Джейн Эйр, Ш. Бронте.
11. Уловка-22, Джозеф Хеллер.
12. Грозовой перевал, Эмили Бронте.
13. Пение птиц, Себастьян Фолкс.
14. Ребекка, Дафна дю Морье.
15. Над пропастью во ржи, Д. Сэллинджер.
16. Ветер в ивах, Кеннет Грэм.
17. Большие надежды, Чарльз Диккенс.
18. Маленькие женщины, Луиза Мэй Элкотт.
19. Мандолина капитана Корелли, Луи де Берньер.
20. Война и мир, Лев Толстой
21. Унесенные ветром, Маргарет Митчелл.
22. Гарри Поттер и Философский камень, Дж. Роулинг.
23. Гарри Поттер и тайная комната, Дж. Роулинг.
24. Гарри Поттер и узник Азкабана, Дж. Роулинг.
25. Хоббит, Дж.Р.Р. Толкиен.
26. Тесс из рода д'Эбервиллей, Томас Харди.
27. Миддлмарч, Джордж Элиот
28. Молитва об Оуэне Мини, Джон Ирвин.
29. Гроздья гнева, Джон Стейнбек.
30. Приключения Алисы в стране чудес, Льюис Кэррол.
31. Дневник Трейси Бикер, Жаклин Уилсон.
32. Сто лет одиночества, Габриэль Гарсиа Маркес.
33. Столпы Земли, Кен Фоллетт.
34. Дэвид Копперфильд, Чарльз Диккенс.
35. Чарли и шоколадная фабрика, Роальд Даль.
36. Остров сокровищ, Роберт Льюис Стивенсон.
37. Город как Элис, Невил Шют.
38. Убеждение, Джейн Остин.
39. Дюна, Франк Герберт.
40. Эмма, Джейн Остен.
41. Энн из Грин-Гейблс, Л.М.Монтгомери.
42. Уотершипские холмы, Ричард Адамс.
43. Великий Гетсби, Ф.Скотт Фитцжеральд.
44. Граф Монте-Кристо, Александр Дюма.
45. Возвращение в Брайдсхед, Ивлин Во.
46. Ферма, Джордж Оруэлл.
47. Рождественская песнь в прозе, Чарльз Диккенс.
48. Вдали от обезумевшей толпы, Томас Харди.
49. Спокойной ночи, мистер Том, Мишель Магориан.
50. Семейная реликвия/Искатели раковин, Розамунда Пилчер.