Томас Мур. Вечерний звон и другие стихотворения
!["298482751]()
«Вечерний звон, вечерний звон! Как много дум наводит он…» Кто из нас не знает эти строки?! Многим сразу вспоминается задушевный русский романс на музыку Алябьева, который с течением времени стал народным, кто-то вспомнит странички школьного учебника по литературе, а некоторые представят картину известного русского художника Левитана с одноимённым названием. Кажется, что в этих строках есть что-то истинно русское, до боли родное и знакомое. Однако далеко не многие из нас знают, что родина этого стихотворения – туманный альбион и принадлежит она перу ирландского поэта-романтика Томаса Мура. Этот автор оставил глубокий след в русской поэзии, ибо сложно найти русского поэта, не отдавшего дань его творчеству в переводах или в подражании английскому классику. Более всех нам известен, конечно, вольный перевод «Вечернего звона» Ивана Козлова, наполненный какими-то исконно русскими мотивами и картинами, воплотившие лучшие воспоминания переводчика о своей родине, ведь к моменту написания этого перевода его автор совсем потерял зрение и не мог любоваться красотами природы воочию. Зато, по свидетельству его друга, Жуковского,
Иван Козлов "Божий Промысл, пославший ему тяжкое испытание, даровал ему в то же время и великую отраду: поразив его болезнью, разлучившей его навсегда с внешним миром и со всеми его радостями, столь нам изменяющими, открыл он помраченному взору его весь внутренний, разнообразный и неизменчивый мир поэзии, озаренный верой, очищенный страданием". Не потому ли эти простые строки так затрагивают глубинные струны нашей души?
Но справедливости ради, стоит заметить, что Иван Козлов был лишь одним из многих великих переводчиков Томаса Мура. Его произведения переводили и основоположник русского романтизма В.А. Жуковский, и сосланный в Сибирь поэт-демократ М.Л. Михайлов, и один из мелодичнейших русских поэтов - А.А. Фет, и известная русская поэтесса – К. Павлова и многие, многие другие. Сегодня я познакомлю вас с прекрасными стихотворениями, одного из моих любимых поэтов – Томаса Мура, но сначала хотелось бы дать краткую биографию.
биография
Мелодии разных народов
ВЕЧЕРНИЙ ЗВОН
(Колокола Санкт-Петербурга)
!["86902029]()
Вечерний звон, вечерний звон!
Как много дум наводит он
О юных днях в краю родном,
Где я любил, где отчий дом,
И как я, с ним навек простясь,
Там слушал звон в последний раз!
Уже не зреть мне светлых дней
Весны обманчивой моей!
И сколько нет теперь в живых
Тогда веселых, молодых!
И крепок их могильный сон;
Не слышен им вечерний звон.
Лежать и мне в земле сырой!
Напев унывный надо мной
В долине ветер разнесет;
Другой певец по ней пройдет,
И уж не я, а будет он
В раздумье петь вечерний звон!
Пер. И. Козлова
другие стихи