• Авторизация


УРОК № 103. ЗАПРОС ИНФОРМАЦИИ 02-02-2021 10:03


УРОК № 103. ЗАПРОС ИНФОРМАЦИИ

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

При минимальных контактах на улице, в транспорте, в магазине и так далее какие-либо вопросы или просьбы задаются обычно после этикетного вступления. Например,

.סלִיחָה
(слихА.)
«Прости(те). Извини(те)».

.בְּבַקָשָה
(бэ-вакашА.)
«Пожалуйста».


Однако в тех же условиях при более длительном общении, когда используются вторичные вопросы, уточнения или запросы дополнительной информации, вопросы или просьбы могут предваряться указанием на желание или необходимость знать что-либо. Например,
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 102. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לִסגוֹר (лисгОр) «ЗАКРЫВАТЬ» 01-02-2021 11:22


УРОК № 102. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לִסגוֹר (лисгОр) «ЗАКРЫВАТЬ»

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

В уроке № 101 был упомянут глагольный инфинитив לִסגוֹר (лисгОр) со значениями «закрывать (крышку, дверь); замкнуть (соединить концы); выключать (свет, радио)» в следующем предложении:

.נָא לִסגוֹר אֶת הַדֶלֶת
(на лисгОр эт hа-дЭлэт.)
«Прошу закрыть дверь».

Это «обычный» и «цельный» глагол, форма которого может быть представлена моделью «ли12О3».


Глагол настоящего времени мужского рода единственного числа имеет форму סוֹגֵר (согЭр), которая может быть представлена моделью «1о2Э3». Например,
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

УРОК № 101. ВЫСКАЗЫВАНИЕ ПРОСЬБЫ 31-01-2021 11:37


УРОК № 101. ВЫСКАЗЫВАНИЕ ПРОСЬБЫ

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

Просьба – это вежливое обращение к кому-либо с целью удовлетворения каких-либо нужд и желаний.


В русском языке слова «просьба» и «желание» являются синонимами.


В иврите слово בַּקָשָה (бакашА) также имеет значения «просьба, желание». Например,

.יֵש לִי בַּקָשָה
(йэш ли бакашА.)
«У меня есть просьба».
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 100. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לְהִצטַעֵר (лэhицтаЭр) «СОЖАЛЕТЬ» 30-01-2021 11:27


УРОК № 100. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לְהִצטַעֵר (лэhицтаЭр) «СОЖАЛЕТЬ»

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

В уроке № 96 был упомянут глагол настоящего времени мужского рода единственного числа מִצטַעֵר (мицтаЭр) в следующих предложениях:

.אֲנִי מִצטַעֵר
(анИ мицтаЭр.)
«Я сожалею (м. р.)».

.אֲנִי מְאוֹד מִצטַעֶרֶת
(анИ мэОд мицтаЭрэт.)
«Я очень сожалею (ж. р.)».

.אֲנִי נוֹרָא מִצטַעֵר
(анИ норА мицтаЭр.)
«Я страшно сожалею».
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 99. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לִסלוֹחַ (лислОах) «ПРОЩАТЬ» 29-01-2021 11:24


УРОК № 99. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לִסלוֹחַ (лислОах) «ПРОЩАТЬ»

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

В уроке № 96 был упомянут глагольный инфинитив לִסלוֹחַ (лислОах) со значениями «прощать, извинять» в следующем предложении:

... אֲנִי מְבַקֵש לִסלוֹחַ לִי עַל
(анИ мэвакЭш лислОах ли ал …)
«Я прошу (м. р.) простить меня за …».


Это «обычный» и «гортанный» глагол. 3-й буквой корня является гортанная буква ח (хэт). Форма данного инфинитива может быть представлена моделью «ли12Оа3».


Глагол настоящего времени мужского рода единственного числа имеет форму סוֹלֵחַ (солЭах), которая может быть представлена моделью «1о2Эа3». Например,
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 98. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לְהִתנַצֵל (лэhитнацЭл) «ИЗВИНЯТЬСЯ» 28-01-2021 10:36


УРОК № 98. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לְהִתנַצֵל (лэhитнацЭл) «ИЗВИНЯТЬСЯ»

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

В уроке № 96 был упомянут глагол мужского рода настоящего времени единственного числа מִתנַצֵל (митнацЭл) в следующем предложении:

.אֲנִי מִתנַצֵל
(анИ митнацЭл.)
«Я извиняюсь (м. р.)».


Это «обычный» и «цельный» глагол, форма которого может быть представлена моделью «мит1а2Э3».


Инфинитив данного глагола לְהִתנַצֵל (лэhитнацЭл) имеет значения «оправдываться, извиняться». Форма данного инфинитива может быть представлена моделью «лэhит1а2Э3». Например,
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 97. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לְבַקֵש (лэвакЭш) «ПРОСИТЬ» 27-01-2021 10:18


УРОК № 97. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לְבַקֵש (лэвакЭш) «ПРОСИТЬ»

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

В уроке № 96 был упомянут глагол настоящего времени мужского рода единственного числа מְבַקֵש (мэвакЭш) в следующем предложении:

.אֲנִי מְבַקֵש סלִיחָה
(анИ мэвакЭш слихА.)
«Я прошу (м. р.) прощения».

... אֲנִי מְבַקֵש סלִיחָה עַל
(анИ мэвакЭш слихА ал …)
«Я прошу (м. р.) прощения за …».

... אֲנִי מְבַקֵש לִסלוֹחַ לִי עַל
(анИ мэвакЭш лислОах ли ал …)
«Я прошу (м. р.) простить меня за …».
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 96. ИЗВИНЕНИЕ 26-01-2021 10:49


УРОК № 96. ИЗВИНЕНИЕ

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

В жизни каждого человека случаются различные ситуации, когда необходимо извиниться или попросить прощение за какой-либо незначительный или, наоборот, значительный проступок.


Если человек задел кого-то, толкнул, наступил на ногу, не пропустил вперёд или совершил подобные небольшие проступки, то без объяснения причины используют следующее чисто этикетное выражение:

.סלִיחָה
(слихА)
«Извини(те), прости(те)».


Когда просят прощение за какой-нибудь проступок, то часто употребляют следующие фразы:
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 95. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לְהוֹדוֹת (лэhодОт) «БЛАГОДАРИТЬ» 25-01-2021 11:34


УРОК № 95. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לְהוֹדוֹת (лэhодОт) «БЛАГОДАРИТЬ»

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

В уроке № 94 были упомянуты глаголы מוֹדֶה (модЭ) и מוֹדָה (модА) в следующих предложениях:

. ... אֲנִי מוֹדֶה לְךָ על
(анИ модЭ лэхА ал … .)
«Я благодарю (м. р.) тебя за …».

. ... אֲנִי מוֹדָה לָךְ עַל כָּך שֶ
(анИ модА лах ал ках шэ-… .)
«Я благодарю (ж. р.) тебя за то, что …».

. ... אֲנִי מְאוֹד מוֹדֶה לְךָ על
(анИ мэОд модЭ лэхА ал … .)
«Я очень благодарен тебе за …».
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 94. БЛАГОДАРНОСТЬ 24-01-2021 10:53


УРОК № 94. БЛАГОДАРНОСТЬ

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

Люди обычно выражают благодарность в ответ на какие-либо конкретные действия или на различные проявления внимания.


Наиболее употребительными выражениями благодарности являются следующие:

.תוֹדָה
(тодА.)
«Спасибо».

.תוֹדָה רַבָּה
(тодА рабА.)
«Большое спасибо».
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 93. ОБОЗНАЧЕНИЕ ВОЗРАСТА 23-01-2021 12:28


УРОК № 93. ОБОЗНАЧЕНИЕ ВОЗРАСТА

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

Возраст - дело тонкое и деликатное. И, тем не менее, но как-то необходимо реагировать на вопросы о количестве прожитых лет того или иного человека.


В ответе на вопрос о возрасте используются количественные числительные женского рода, потому что существительное единственного числа שָנָה (шанА) со значением «год» относится к женскому роду.

Однако само слово שָנָה (шанА) в данном контексте не произносится.


В иврите, в отличие от русского языка, в зависимости от того, к кому мы обращаемся, к мужчине или женщине, вопрос «Сколько тебе лет?» будет задаваться по-разному.
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 92. ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ 22-01-2021 09:58


УРОК № 92. ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

В иврите порядковые числительные от 1 до 10 имеют форму мужского и женского рода в зависимости от существительного, к которому они относятся.

Порядковые числительные, как и прилагательные, следуют после существительного, с которым они согласуются в роде.

Если имя существительное, к которому относится порядковое числительное, имеет определённый артикль, то и порядковое числительное также имеет определённый артикль.


Порядковые числительные мужского рода רִאשוֹן (ришОн) «первый», שֵנִי (шэнИ) «второй», שלִישִי (шлишИ) «третий», רְבִיעִי (рэвиИ) «четвёртый», חֲמִישִי (хамишИ) «пятый» и שִישִי (шишИ) «шестой» были рассмотрены нами на прошлом уроке.
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 91. НАЗВАНИЯ ДНЕЙ НЕДЕЛИ 21-01-2021 11:30


УРОК № 91. НАЗВАНИЯ ДНЕЙ НЕДЕЛИ

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

Порядковые числительные мужского рода единственного числа используются в иврите и для обозначения дней недели, кроме субботы.

Они присоединяются к существительному мужского рода единственного числа יוֹם (йом) со значением «день».

С этой же целью также применяются буквы алфавита.


Таким образом, дни недели в иврите, кроме субботы, как бы пронумерованы и не имеют специальных названий.


Еврейская неделя, в отличие от русской недели, начинается после субботы.
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 90. ОБОЗНАЧЕНИЕ ДАТ 20-01-2021 12:30


УРОК № 90. ОБОЗНАЧЕНИЕ ДАТ

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

Обозначение дат в иврите имеет определённые особенности.


Для обозначения чисел месяца используются количественные числительные мужского рода, так как слово יוֹם (йом) со значением «день» относится к мужскому роду.


Перед названием месяца обычно ставится предлог בְּ (бэ-).


В Израиле действуют два календаря – еврейский и гражданский (григорианский), в соответствии с которыми года бывают следующими:
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 89. ОБОЗНАЧЕНИЕ ЧАСОВ И МИНУТ 19-01-2021 11:34


УРОК № 89. ОБОЗНАЧЕНИЕ ЧАСОВ И МИНУТ

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

При обозначении часов используются количественные числительные женского рода, так как слово שָעָה (шаА) является существительным женского рода.

Слово שָעָה (шаА) может присутствовать или не присутствовать в обозначении того или иного времени.


Если слово שָעָה (шаА) упоминается в обозначении времени, то оно приобретает определённый артикль и ставится в самом начале предложения в отличие от русского языка, где слово «час» и его падежные варианты ставятся после цифр. Например,

.הַשָעָה אַחַת-עֶשׂרֵה
(hа-шаА ахАт-эсрЭ.)
«11 часов».
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 88. «КАКОЙ НОМЕР?» 18-01-2021 11:11


УРОК № 88. «КАКОЙ НОМЕР?»

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

Вопросительное слово מַה (ма) употребляется в предложениях такого типа:

?... מַה מִספָּר
(ма миспАр …?)
«Какой номер …?»

Слово מִספָּר (миспАр) имеет значения «число (единица счёта; количество); номер (определённое число)».


При назывании любых номеров (телефона, дома, квартиры, автобуса и т. п.) используются количественные числительные женского рода.

?מַה מִספָּר הַטֶלֶפוֹן שֶל מִשטָרָה
(ма миспАр hа-тЭлэфон шэл миштарА?)
«Какой номер телефона полиции?»
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 87. КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ ОТ СОТНИ ДО МИЛЛИАРДА 17-01-2021 13:41


УРОК № 87. КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ ОТ СОТНИ ДО МИЛЛИАРДА

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

Количественное числительное женского рода מֵאָה (мЭа/мэА) имеет значение «100, сто». Например,

מֵאָה חֲבֵרִים
(мэА хавэрИм)
«сто друзей».

מֵאָה אָחוּז
(мЭа ахУз)
«сто процентов».


Количественное числительное מָאתַיִים (матАйим) имеет значение «200, двести». Например,
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 86. КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ ОТ 20 ДО 99 16-01-2021 12:07


УРОК № 86. КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ ОТ 20 ДО 99

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

Количественные числительные, которые обозначают десятки (от 20 до 90), являются общими как для женского, так и для мужского рода, то есть они не разделяются по родам. Следовательно, одно и то же числительное, обозначающее десятки, употребляется с существительными как женского рода, так и мужского рода. Такие числительные, кроме всего прочего, не имеют сопряжённой формы.


Количественные числительные, которые обозначают десятки, образуются от соответствующих единиц путём прибавления к ним окончания (-Им), представленного огласовкой «хирИк», буквами «йуд» и «мэм-софИт».


Числительное עֶשׂרִים (эсрИм) имеет значение «20, двадцать». Например,

עֶשׂרִים בַּחוּרִים
(эсрИм бахурИм)
«20 парней».
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 85. КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ ВТОРОГО ДЕСЯТКА МУЖСКОГО РОДА 15-01-2021 11:25


УРОК № 85. КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ ВТОРОГО ДЕСЯТКА МУЖСКОГО РОДА

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

Количественные числительные второго десятка мужского рода образуются путём сочетания количественных числительных первого десятка мужского рода и слова עָשָׂר (асАр), которое пришло на замену слову עֲשָׂרָה (асарА).

Обратите внимание, что эти слова похожи между собой по звучанию: (асАр) – (асарА). В слове עָשָׂר (асАр) теряется конечный звук (а) и переносится место ударения.


Числительное אַחַד-עָשָׂר (ахАд-асАр) имеет значение «11, одиннадцать (м. р.)». Например,

אַחַד-עָשָׂר יְלָדִים
(ахАд-асАр йэладИм)
«11 детей».
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
УРОК № 84. КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ ВТОРОГО ДЕСЯТКА ЖЕНСКОГО РОДА 14-01-2021 12:05


УРОК № 84. КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ ВТОРОГО ДЕСЯТКА ЖЕНСКОГО РОДА

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

Количественные числительные второго десятка образуются путём прибавления слова «десять» к соответствующему числительному первого десятка. При этом, как и в русском языке, где слово «десять» трансформируется в слово «дцать» (с предшествующим предлогом «на»), в иврите слово «десять» также изменяется.


Количественные числительные второго десятка женского рода образуются путём сочетания количественных числительных первого десятка женского рода и слова עֶשְׂרֵה (эсрЭ), которое пришло на замену слову עֶשֶׂר (Эсэр).

Обратите внимание, что в этих словах чередуются между собой два последних звука - (э) и (р): «Эсэр» – «эсрЭ», а также меняется место ударения.


Эти числительные являются сложными словами, которые чаще всего пишутся через чёрточку-дефис.
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии