Дорогой начальник.
В течение этого года я тщетно пытался вырваться из ваших цепких лап. Каждый божий день я уходил, как только закончу очередной проект. Каждый божий день оказывалось, что проект я начинал с хвоста и поэтому не надо проектовой мордой мне в харю тыкать. Каждый из 365 дней этого гребаного года оказывался "самым неподходящим днем для того чтобы уйти в отпуск".
Вся эта ситуация довела меня до того, что я горько смеюсь когда слышу, что крепостное право в России было отменено давным-давно.
Вы понимаете, что рингтон вашего вызова (Хрюканье свиньи в последние два месяца - если вы не знали) вызывает у меня физическую боль?
Но с сегодняшнего дня - все изменилось! Я украл вашу жену! Она у меня в заложницах!
Мои условия:
1. 2 недели отпуска.
2. Материальная помощь к отпуску в размере 5 окладов.
3. Путевка на 10 дней в Сан Педро де Алькантара, в аппартаменты, которые я укажу позднее. На двоих (не ваша жена)
Не пытайтесь связаться с милицией.
Я вчера рассказал вашей жене о причинах моего поступка. Она долго плакала, а потом велела вам передать "Если ты свяжешься с милицией - я тебе пупок развяжу, деспот!"
Засим откланиваюсь,
Ваш сотрудник.
Офис - это как большая семья. Каждый делает свою работу. Пока в нем внутри есть взаимопонимание - дела у фирмы идут хорошо. Поэтому нужно знать хотя бы элементарную классификацию офисных работников.
Cекретарша – возмущается, когда её так называют. Она секретарь. Главное занятие – телефон и факс. Выглядит главное дело примерно так: Озабоченный менеджер (звонит по внутреннему телефону): "Леночка, набери Сызрань, Иван Иваныча, очень срочно!" Секретарша: "О'key! (набирает Сызрань) Алё! Добрый день! Привет Веруньчик, как делишки?
А что, твой бабуин? (это она о начальнике) Да что ты говоришь?! А я себе новую кофточку купила... нет – жёлтенькую (в течение 10 минут обсуждается кофточка, помада и помидоры, колготки и "Колгейт"). Слушай, соедини с Иван Иванычем... Ушёл домой? Давно? Только что? Ну ладно, счастливо! И плюнь на этого дурака – другого найдёшь! (Набирает номер Озабоченного менеджера.) Алё! Иван Иваныч только что ушёл домой, опоздали Вы немного. (В трубке слышен характерный звук - Озабоченный менеджер пытается удавиться на телефонном проводе.) Театр начинается с вешалки, а офис с секретарши, которая всем вешалкам даст сто очков вперёд. Рядом с секретаршей обычно находится:
Кто не будь пользуется косметикой beauty-cosmetic.org? Советую попробовать!Особенно мне понравился
Маска антицеллюлитная,эффект классный.
Описание:
Ловите эликсиры и превращайте монстров в людей.
Управляем стрелочками:-)
В японском языке существует множество обозначений для передачи в тексте или в манге тех или иных природных и искусственных звуков. Ниже приведены некоторые из них.
Бан-бан (ban-ban) - «ба-бах» или «бум-бум», обычно звуки выстрелов.
Бари-бари (bari-bari) - звук рвущейся бумаги.
Боки-боки (boki-boki) - треск.
Боко-боко (boko-boko) - звук удара.
Бо-бо (bo-bo) - треск огня.
Буцу-буцу (butsu-butsu) - шепот.
Ван-ван (wan-wan) - «гав-гав», лай собаки.
Дза-дза (zaa-zaa) - шум дождя.
Дзуки-дзуки (zuki-zuki) - болезненное ощущение.
Досун (dosun) - стук при падении.
Досун-досун (dosun-dosun) - «тук-тук», звук шагов.
Гаку-гаку (gaku-gaku) - тряска.
Гаса-гаса (gasa-gasa) - звук трения сухой, «стоящей колом» ткани.
Гая-гая (gaya-gaya) - шум толпы.
|