[700x181]
[показать]
[показать]
[показать]
[181x332]
[362x120]
[показать]
[показать]
Ну не гений ли я?
В шесть лет я хотел стать поваром. В семь - Наполеоном.
Да и позднее мои притязания росли не меньше, чем тяга к величию......
[300x349]
...К шести вечера вокруг монументального стола в салоне, на котором высилось чучело аиста, собирались пить матэ очаровательные пышноволосые особы с аргентинским акцентом. Матэ подавали в большом серебряном сосуде, который передавали от губ к губам. Эта тесная близость ртов особо волновала и рождала в душе целый вихрь страстей, в котором уже посверкивали острые шипы ревности.
В свой черед и я тянул сладкую жидкость, на мой вкус, слаще меда, а мед - слаще крови. Ведь моя мама, моя кровь, всегда бывала тут же.
Мое светское становление, таким образом, было триумфальным шествием от губ к губам, ото рта ко рту, и я желал испить чашу Наполеона, ибо Император также пребывал в салоне второго этажа, ну если не собственной персоной, то уж во всяком случае тут присутствовало его цветное изображение на боку небольшого деревянного бочонка, в котором держали матэ. Этот Наполеон, олимпийски важный, с белым и сытым брюшком, с розовыми мясистыми императорскими щечками, в черной шляпе, точь-в-точь соответствовал моим представлениям о том, каким бы монархом был я сам..."
Сальвадор Дали
Из книги " Тайная жизнь Сальвадора Дали, рассказанная им самим "
Мед слаще крови.....
Honey is Sweeter than Blood, 1941
Я знаю, что я ем (и что переварю).
Не ведаю совсем, что я творю.
[367x69]
[показать]
[показать]
[226x64]
Уникальные иллюстрации, неоднократно занимавшие первые места на различных выставках, художницы из Канады, Сары Тайсон.
"Ее рисунки очень хорошо выстроены: форма, текстура, контрастность и цвет, все играет важную роль в ее картинах. Сару вдохновляют раннехристианская и византийская живопись, а также картины некоторых художников двадцатого века".
Sara Tyson
![]()
Полем, вдоль берега крутого,
Мимо хат,
В серой шинели рядового
Шел солдат.
Шел солдат, преград не зная
Шел солдат, друзей теряя,
Часто, бывало,
Шел без привала,
Шел вперед солдат.
[показать]
|
Шел он ночами грозовыми В дождь и град Песню с друзьями фронтовыми Пел солдат. Пел солдат, глотая слезы, Пел про русские березы, Про кари очи, Про дом свой отчий, Пел в пути солдат |
Словно прирос к плечу солдата Автомат- Всюду врагов своих заклятых Бил солдат Бил солдат их под Смоленском, Бил солдат в поселке энском, Пуль не считая, Глаз не смыкая, Бил врагов солдат. |
Полем, вдоль берега крутого
Мимо хат
В серой шинели рядового
Шел солдат
Шел солдат, слуга Отчизны,
Шел солдат во имя жизни,
Землю спасая,
Мир защищая,
Шел вперед солдат!
[показать]
Richard Calmes – один из самых известных фотографов танца в Соединенных Штатах. Находя самых одаренных танцоров, он зазывает их к себе в студию и снимает, снимает, пользуясь тем, что, даже если кадр не получился, его всегда можно повторить, попросив танцора прыгнуть в 10-й раз. А уж тем не привыкать.
Христос Воскресе! Воистину Воскресе!
В этот день в богослужении воспоминаются четыре важнейших события из жизни Христа Спасителя: Тайная Вечеря, на которой Господь установил новозаветное таинство св. Евхаристии; омовение ног ученикам в знак глубокого смирения и любви к ним; молитва в саду Гефсиманском и предательство Иисуса Христа Иудою на страдания и смерть.
Накануне, в среду вечером совершается малое повечерие и утреня с 1-м часом.
Тайная Вечеря
Умовение ног апостолов
Обычаи и Приметы в Чистый Четверг
Макото Мураматсу современный японский иллюстратор, специализирующаяся на животных вообще, но особую страсть испытывающая к кошкам. Изображения животных, состоят из смеси юмора и праздничного настроения, по которым вы сразу сможете узнать особенный стиль Мураматсу, как только увидите ее работы. Ее нежные и веселые картинки стали популярны во всем мире, особенно в форме пазлов.
Makoto Muramatsu
Пол Хиларио - современный филиппинский художник-самоучка. Первоначально он был под влиянием картин голландского пост-импрессиониста Винсента Ван Гога и модернистской живописи филиппинского художника Висента Манансала, пока однажды случайно не наткнулся на виртуальную художественную школу Марселя Антонио. Там он окунулся в византийскую эпоху (с 330 по 1453 гг.) для того, чтобы узнать о приемах великих мастеров прошлого, а затем переместился в искусство нашего времени и стал смешивать в своей живописи стили разных эпох. Его талант нашел отклик в художественных кругах на Филиппинах, а его произведения нашли свой путь к коллекционерам в Австралии, Канаде, Дубаи, Японии, Мексики, Нидерландов, Сингапура, Великобритании и США.
Рисунки Corinne Reid прекрасно подошли бы для иллюстраций детских (и взрослых тоже, кстати) сказочных книг!
Корин живет и работает внештатным иллюстратором в городе Сейлем в штате Массачусетс. В ее работах сочетаются и традиционные, и цифровые технологии, при этом Корин не перестает экспериментировать со стилями.