Ну прям нет никаких событий, слава богу.
Только и знаю что бегаю в библиотеку за книгами. Глотаю по штуке в два дня.
Интересно читать книгу, где на полях восклицательные знаки прежнего читателя, в забойном эпизоде, где свершается месть, бумажка-закладка. Видимо, чтобы еще разок перечитать. А в самом смачном месте страница проткнута английской булавкой. Чтобы не потерять, еще восемнадцать раз вернуться и насладиться;))) Булавка так и торчит, и я не решила еще, вынуть ее, или пусть. Раз меня булавка удивила, пусть и после меня кто-то удивится.
Это я про роман "Девушка, золотые часы и все остальное". Джон Макдональд. Издание 1993 года. Как это смогли при советской-то власти выпустить роман с такими козюлями! :)
А, вот меня
mimoza7 в комментарии поправляет, что это уже не время советской власти. Да, точно.
Впрочем, откровенно черезграничных эпизодов нет, однако очень даже подразумеваются!
Ах-ах!
" ... Скучающие мужские лица, обладатели которых еще не ведали о щедром подарке, который им только что сделан. Если он правильно представляет их реакцию, то первое, что произойдет, - женщине хорошенько зажмут рот крепкой волосатой рукой"... (Именно здесь воткнута булавка))
*
P.S. Закладка-бумажка, кстати, интересная. На ней накарябан текст:
"На хорошую торговлю
говорят на соль
сыплют правой рукой наотмашь через левое плечо
на рабочем месте
- пешие, езжие,
идите сюда,
здесь вам место, еда и вода.
Мне деньги, вам товар.
Аминь."
Судя по тому, что слово наотмашь написано слитно и с мягким знаком, а плечо через "о", то торговлей занимается человек грамотный. Ну, правильно. Безграмотные сейчас в школе учителями вкалывают.