• Авторизация


Еще одна статья) Crazy_Agito 29-12-2008 15:13


Фонетика японского языка (звуки речи)
В японском языке пять гласных фонем — а, и, у, э, о. Гласные японского языка могут быть долгими и краткими. Японские гласные никогда не теряют свой тембр, то есть не превращаются в другие или неопределенные звуки. Почти в любой позиции они произносятся очень отчетливо. Все японские твердые согласные имеют мягкие (палатализованные) соответствия (в пару «твердый—мягкий» не входят только й и в).
Большинство японских слогов заканчивается гласными, и слог может состоять (как минимум) только из одной гласной. Как уже было сказано, в языке есть пять гласных: а, и, у, э, о. Продолжительность гласных часто различает слова, как, например, слова то — дверь и то (подчеркиванием здесь обозначена длительность звука) — десять. Основными японскими согласными являются п, б, т, д, к, г, с, з, х, м, н, р, й, в, а также носовые согласные, появляющиеся в конце слога, как в слове хон (книга). Предшествуя гласным а, о, или у, большинство этих согласных могут быть смягчены (сопровождаясь промежуточным смягчающим звуком й). К примеру, смягченный согласный к перед каждым из этих гласных звучит как кя, кю, и кё. Когда согласные т, д, с, з предшествуют гласной и, они звучат как чи, дзи, си (ши), дзи соответственно. Согласная т произносится как ц и д как дз перед гласной у.
В то время как в английском, а также и в русском, языке смыслоразличительную функцию несет ударение (при котором выделение слога выражается путем отчетливого произнесения его громче или с большей силой и длительностью), в японском языке смыслоразличительную функцию несет высота звука или тонизация. То есть, высота звука является единственным способом придачи слогу особого значения. В большинстве японских диалектов высота звука падает после выделенного слога. Например, в токийском диалекте слово хаси (хаши) (палочки для еды) содержит ударение на первом слоге. Без ударения на первом слове, хаси (хаши) может означать "мост" или "край". Когда оно означает "мост", ударение падает на второй слог, то есть ударение падает на си (ши). "Край" не содержит ударения, то есть произносить его надо без какого-либо изменения высоты.
Морфология японского языка

Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Структура японского предложения и Существительные Crazy_Agito 29-12-2008 05:37


Всю информацию набирал по рунету, поэтому у кого-то это может быть, а кого нет ну... теперь будет%) Мало но нужно!

Структура японского предложения.

Структура японского предложения имеет следующий вид: Субъект-Объект-Глагол. Для сравнения, в английском языке: Субъект-Глагол-Объект.
Torako wa neko desu. – Торако – кот. (Дословно: что касается Торако, то он кот)
Torako ga nezumi o mimashita. – Торако увидел мышь. (Дословно: Торако (Субъект) мышь(Объект) увидел)

Вопросительное предложение строится путем прибавления в конце частицы ka.
Torako ga nezumi o mimashita ka. – Видел ли Торако мышь?

Существительные.

В японском языке существительные не имеют рода, а формы единственного и множественного числа, как правило, совпадают. При записи латиницей(romaji) имена людей, названия мест и языков начинаются с большой буквы(за исключением английского – eigo) Для одушевленных предметов может использоваться суффикс множественного числа –tachi.
kodomo ребенок kodomotachi дети
Tanaka san tachi (Господин) Танака и его семья
Суффикс –ya обозначает место где данный предмет продается или человека, который его продает.
hana цветок hanaya цветочный магазин
niku мясо nikuya мясной магазин

комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии

Новогодние открытки Lady_Ozma 22-12-2008 16:57


Новогодние поздравления по-японски. Главное в «ненгадзё» - конечно же теплые слова поздравлений, которые еще более приятны, если написаны рукой автора-отправителя. Вот некоторые широко употребляемые слова и фразы «あけましておめでとうございます» «Акемасите омедето: годзаимас» - аналог нашего поздравления «С (наступающим) Новым годом». «あけまして» «Акемасите» происходит от глагола «ける» - «открываться», «начинаться». «おめでとう» - «Омедето:» выражает желание поздравить: «поздравляю Вас), дополнение «ございます» «годзаимасу» делает поздравление еще более вежливым. «謹賀新年» «Кинга Синен» - почтительное выражение радости встречи Нового года. Иероглиф «» «Кин» означает почтительность, «» «Га» - выражает радость, праздничное настроение, «新年» «Син-нен» - это «Новый год». «迎春» «Гейсюн»: иероглиф «» «Гей» - выражает поздравление и приветствие, а иероглиф «» «сюн» - это «весна». Еще одна иллюстрация того, в менталитете японцев приход Нового года после зимнего солнцестояния предвещает приближение весны.

 

 

Выражение благодарности за доброту и поддержку в прошедшем году

旧年中は 大変お世話になり ありがとうございました «Кё:ненчю: ва тайхен о-сева ни нари аригато: годзаимасита» - «Большое спасибо за доброту и помощь в течение прошедшего года».

昨年は いろいろお世話になりました «Сакунен ва иро-иро о-сева ни наримасита» - «Большое спасибо за Ваши заботы в прошедшем году».

Выражение надежды на продолжение добрых отношений в наступающем году.

本年も どうぞ よろしく お願い 申しあげます

«Хоннен мо доодзо ёросику онегаи мосиагемасу» - «Прошу любить и жаловать в наступающем году».

本年もよろしく

«Котоси мо ёросику!» - «И в наступившем году прошу любить и жаловать!»

今年もなかよくしてねなかよくしようないっしょにあそぼうね

«Котоси мо накаёку сите не/накаёку сиё: на/иссёни асобоо не!» - «И в наступившем году будем поддерживать хорошие отношения (дружить)/повеселимся, погуляем!». Это пожелание часто используется детьми.

Пожелания доброго здоровья, счастья и т. д.

みなさまの ご健康を 祈り申しあげます

«Минасама но го-кенкоо о о-инори мосиагемасу» -

Читать далее...
комментарии: 17 понравилось! вверх^ к полной версии
Иероглифический тренер S-a-k-u-r-a 17-12-2008 19:40

Это цитата сообщения Japanese_language Оригинальное сообщение

Иероглифический тренер

http://lvoff.com/kanjitest/index.php

Здесь можно проверить свое знание иероглифов

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Японский для анимешников Lady_Ozma 03-12-2008 20:10


http://physics.uwyo.edu/~brent/jal/jal-home.htm   - хороший сайт по изучению японского для анимешников, жаль только, на английском...  Но ведь это не проблема для настоящих отаку?

 

 

комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Пейзажи Lady_Ozma 03-12-2008 18:55


[533x400]

Смотреть дальше

комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Ночной Токио Lady_Ozma 01-12-2008 20:37


Очень красивые фотографии

[показать]

+16

комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Админское Japanese_language 01-12-2008 20:30


Теперь в сообщество записи может добавлять любой из ПЧ. 

Модератор Эретра

комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод песни ALIVE группы BUCK-TICK Lady_Ozma 30-11-2008 14:09


Кто-то писал мне, что хочет знать перевод этой песни... Ну что ж, я перевела...

Alive  -  Живой (Ну вроде бы как-то так)

Асфальт исчезает, рандеву с Синигами.

С тобою время жизни так великолепно... (Немного непонятно, к чему тут эта строчка...)

Глаза наполняются кровью; уничтожая ночь, вспыхивает пламенем бензин.

Сердце осталось на полпути к аду.

Если ты  сбившийся с пути* ребенок, не катайся в одиночку по миру.

Возможно, я был одинок с рождения.

Под опущенными веками горят глаза. Сезон полного уничтожения.

Только умерев, я отправляюсь в неизвестность.

Чувствуешь это? Жизнь и смерть стали едины во мне, изранив.

Жизнь и смерть во мне пробивают дрожью.

Если ты сбившийся с пути ребенок, не катайся в одиночку по миру.

Но я был одинок с рождения.

В одиночку можно гулять, но нельзя жить.

Теперь я буду одинок и после смерти.

Чувствуешь это?

Чувствуешь это? Жизнь и смерть стали едины во мне, изранив.

Жизнь и смерть во мне пробивают дрожью.

 

комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Урок 8 Lady_Ozma 30-11-2008 13:57


Письменность

Грамматика

Задания
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
Японские звукоподражания, жесты и смайлики Lady_Ozma 20-11-2008 11:28


Звукоподражания

В японском языке существует множество обозначений для передачи в тексте или в манге тех или иных природных и искусственных звуков. Ниже приведены некоторые из них.

Бан-бан (ban-ban) - "ба-бах" или "бум-бум", обычно звуки выстрелов.

Бари-бари (bari-bari) - звук рвущейся бумаги.

Боки-боки (boki-boki) - треск.

Боко-боко (boko-boko) - звук удара.

Бо-бо (bo-bo) - треск огня.

Буцу-буцу (butsu-butsu) - шепот.

Ван-ван (wan-wan) - "гав-гав", лай собаки.

Дза-дза (zaa-zaa) - шум дождя.

Дзуки-дзуки (zuki-zuki) - болезненное ощущение.

Досун (dosun) - стук при падении.

Досун-досун (dosun-dosun) - "тук-тук", звук шагов.

Гаку-гаку (gaku-gaku) - тряска.

Гаса-гаса (gasa-gasa) - звук трения сухой, "стоящей колом" ткани.

Гая-гая (gaya-gaya) - шум толпы.

Готя-готя (gocha-gocha) - "охо-хо", звук трудной ситуации.

Гуса-гуса (gusa-gusa) - резкий удар (обычно ножом).

Гэро-гэро (gero-gero) - "ква-ква", квакание лягушки.

Гя-гя (gyaa-gyaa) - крик.

Хиин-хиин (hiin-hiin) - "иго-го", ржание лошади.

Катя-катя (kacha-kacha) - "клац-клац", клацание.

Кики (kikii) - звуки, издаваемые обезьяной.

Кэра-кэра (kera-kera) - "ха-ха", смех.

Миси-миси (mishi-mishi) - скрип.

Моо (moo) - "му-у", мычание коровы.

Нико-нико (niko-niko) - смешок, улыбка.

Нян (nyaan) - "мяу", мяукание кошки.

Пати-пати (pachi-pachi) - "хлоп-хлоп", хлопки в ладоши.

Пан-пан (pan-pan) - стук.

Пиё-пиё (piyo-piyo) - щебетание птиц.

Пика-пика (pika-pika) - треск электрического разряда.

Тю-тю (chuu-chuu) - "пи-пи", пищание мыши.

Жестикуляция японцев

Указывание пальцем на собственный нос - "Я говорю о себе".

Руки скрещены на груди - "Я задумался".

Поднятый мизинец - Речь идет о женщине (обычно чьей-то подружке или любовнице). Если на самом деле в разговоре упоминается мужчина, то этот жест - намек на его гомосексуальную ориентацию.

Поднятый большой палец - речь идет о мужчине.

Оттягивание левого века пальцем вниз с одновременным высовыванием языка - Оскорбление, аналогичное русскому "показать нос".

Размахивание раскрытой ладонью перед лицом (как в нашем жесте "плохо пахнет") - "Я не согласен", "нет".

Размахивание раскрытой ладонью, обращенной к собеседнику, от себя (вперед-назад) - Жест приветствия.

Размахивание раскрытой ладонью, обращенной к собеседнику, влево-вправо - Жест прощания.

Протягивание раскрытой ладони в определенном направлении - Жест указывания направления.

Проведение ладонью по горлу - "Смерть" или "увольнение".

Проведение ладонью над головой - "Я наелся до отвала".

Поддакивание головой - "Я вас внимательно слушаю и понимаю". Не путать с "я согласен"!

Почесывание головы - Жест недоумения или задумчивости.

Поднесение кулака к виску и резкое расжатие руки - "Он свихнулся".

"Пальцовка" (выставление указательного пальца и мизинца на обеих руках) - Используется в некоторых магических заклинаниях, жест, отгоняющий злые силы. Иногда используется как ироническая реакция на плохую шутку.

Знак "V" (выставление указательного и среднего пальцев, ладонь обращена от себя) - "Я нервничаю" или знак победы.

Соединение в кружок указательного и большого пальца - "Все в порядке" или "Деньги" (устаревший вариант).

Сцепленные мизинцы - Знак, использующийся при даче клятвы, обычно в семейных или дружеских компаниях.

Хлопки пальцами прямо выставленных ладоней - Обычные японские аплодисменты.

Постукивание кулаком в грудь - "Предоставьте это мне".

Поднимание руки и положение другой руки на бицепс - "Я могу сделать это (нечто трудное)" или "Я сделал это (нечто трудное)".

Лизание пальца и последующее дотрагивание им до чего-либо - "Это мое".

Сгибание указательного пальца наподобие крючка - "Здесь что-то нечисто".

Поднесение указательных пальцев к голове наподобие рожек - "Он злой как они, черт".

Поднесение сжатого кулака к собственному носу - "Он злой, тупой и мстительный как тэнгу".

Прикрывание женщинами лица во время смеха - Для женщин считается неприличным показывать зубы. Сейчас этот жест несколько устарел, поэтому используется только "женственными" дамами и девушками.

Хлопок в ладоши (касивадэ) - "Я взываю к высшим

Читать далее...
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
Сайты о культуре Японии Lady_Ozma 20-11-2008 11:26


На мой взгляд, самые интересные русскоязычные ресурсы, посвященные культуре Японии.

http://www.cultline.ru/ - виртуальный альманах по Японии.

http://leit.ru/ - Fushigi Nippon. Для просмотра многих страниц требуется регистрация.

http://news.leit.ru/ - новости из Японии

http://www.japantoday.ru/ - Япония сегодня

http://nihonsekai.ru/ -

http://www.to-japan.com/

http://www.japanwebside.ru/

http://www.japansights.ru/ - Достопримечательности Японии

В сообществе же я буду выкладывать материалы с японских сайтов, для тех , кому лень переводить.

 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
20 мифов о Японии Lady_Ozma 19-11-2008 19:13


Автор Full Metal   
21.02.2007 г.

Двадцать мифов о Японии

Япония - один из ближайших и значительнейших соседей России. Несмотря на это, наши знания об Японии и ее народе содержат часто больше необоснованных мифов и легенд, чем правды. Данная страничка предназначена прежде всего для того, чтобы попытаться развеять некоторые из этих мифов и приблизить нас к Японии как она есть, а не как мы привыкли ее себе представлять.

Миф первый: Японцы узкоглазы и косоглазы

Слева и справа приведены фотографии двух девушек: японской актрисы и певицы Хаясибары Мэгуми и американской актрисы Мириам Сируа. Обе они участвовали в озвучании ТВ-сериала "Ranma 1/2", соответственно, в японской и американской версиях. Хаясибара играла Саотомэ Рамму-девушку, а Сируа - Тэндо Аканэ. На этих двух фотографиях четко видна разница между европеоидным и монголоидным типом лица. Также хорошо видно, что размер глаз у обеих девушек абсолютно одинаков. Иллюзия меньшего размера возникает потому, что у представителей монголоидных расы есть так называемая "монголоидная складка верхнего века", заполняющее "пустое" пространство глазницы. Однако при этом сама глазница у монголоидов больше, чем у европеоидов, так что, поскольку европеоиды привыкли к другому соотношению размеров глаза и глазницы, а размер последней мы (европеоиды) привыкли считать постоянным, то у нас и возникает ощущение, что глаза у монголоидов уже, чем у европеоидов. Но это не более чем оптический обман, кстати, характерный только для ощущений европеоидов. Сами японцы не воспринимают европейские глаза как более широкие. Аналогичный оптический обман происходит и с "косоглазием". Это тоже оптический обман, связанный с тем, что у монголоидов менее выдающийся нос, а европеоиды привыкли мысленно "привязывать" глаза к носу. Поскольку у монголоидов нос "начинается" ниже, то нам и кажется, что глаза несколько скошены.

Миф второй: Япония - маленькая страна

Все относительно. Территория Японии - 377 тыс. кв. км. Это больше, чем, скажем, территория объединенной Германии, и почти эквивалентно территории Италии. Население Японии (125 млн. человек) лишь немногим меньше населения России. С политической точки зрения Япония всегда была сильнейшим государством Дальнего Востока, даже более сильным, чем погрязший во внутренних конфликтах Китай. Природа Японии также весьма разнообразна - это далеко не только мегаполисы вроде Токио, но и леса, поля, реки и горы.

Миф третий: В Японских городах самая большая в мире плотность населения

Это неверно. В тройку самых плотно населенных городов мира входят Манила, Шанхай и Каир. Четвертое место - Париж, пятое - Бомбей. Токио - седьмое место, Осака - девятое, Москва - тринадцатое, Нью-Йорк - четырнадцатое. Из 105 таких городов семь - японские и тринадцать - американские.

Миф четвертый: Многие японцы хорошо владеют боевыми искусствами

Это неверно. Да, в японских школах на уроках физкультуры преподаются некоторые виды боевых искусств, но обычно это кэндо - искусство владения мечом, бесполезное в поединке, поскольку ношение холодного оружия в Японии запрещено. Никаких реальных боевых приемов в школе не изучают, а на внешкольные занятия такими вещами мало у кого есть время. По статистике, человека, могущего хорошо драться из-за владения специальными познаниями в этой области, куда проще встретить в России, чем в Японии, поскольку многие служили в спецназе.

Миф пятый: У Японии нет армии

Действительно, согласно Конституции, армии у Японии нет. Но зато есть "Силы Самообороны", представляющие собой небольшую, но хорошо вооруженную, подготовленную и боеспособную профессиональную армию. В основном, в ее состав входят ВМФ и ВВС. Это армия предназначена только для обороны страны, а не для проведения агрессивной военной политики.

Миф шестой: Курилы - исконно русская земля

Это верно лишь частично. Не следует путать две разные

Читать далее...
комментарии: 8 понравилось! вверх^ к полной версии
Опрос Lady_Ozma 19-11-2008 18:47


Если вам интересно сообщество, прошу проголосовать.

 

Новое в сообществе

Для примера: информация о праздниках, фестивалях, и т.д.

1. Хотели бы вы, чтобы в сообщесте выкладывались новости о интересных событиях в Японии?

комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Обучение в Японии Iewa 13-11-2008 21:53


Думаю, всем будет интересно)) Если есть вопросы непосредственно по обучению, пишите в мою личку. С удовольствием отвечу.

Читать далее...
комментарии: 8 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка Japanese_language 12-11-2008 01:41


Уважаемые читатели!

В этом посте вы можете оставлять свои просьбы/жалобы/предложения.Ссылка на пост будет вывешена в эпиграф, и вы в любой момент можете зайти сюда. Будем рада всем предложениям/просьбам/жалобам.

Пост ежедневно проверяется.

комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Иероглифический тренер Japanese_language 07-11-2008 18:06
lvoff.com/kanjitest/index.php

Здесь можно проверить свое знание иероглифов

комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Новости Lady_Ozma 07-11-2008 17:15


1. Принимая во внимания факт, что большинство ПЧ сообщества ничего не выкладывают, я сделала его закрытым. Теперь сообщения смогут добавлять только администраторы и модераторы.

2. Немного ссылок на интересные ресурсы

Икебана

Сад в японском стиле

Японские открытки

ВАШ ЗЛОБНЫЙ АДМИН ARTSU.

P.S.По всем вопросам обращаться ко мне в личку.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Уроки японского для начинающих. Урок2. Откуда вы? Каналь 07-11-2008 16:55


Nippon/Nihon - Япония
Chu:goku - Китай
Kankoku - Корея
Igirisu - Англия
Kanada - Канада
Airurando - Ирландия
O:sutoraria - Австралия
kuni - страна
shi - город

Для того, чтобы сказать, в какой стране находится город, нужно использовать конструкцию ni arimasu/

Например,
To:kyo: wa hihon ni arimasu. -Токио в Японии.
Shidoni: wa o:sutoraria ni arimasu. -Сидней в Австралии.

Когда идет разговор, откуда приехал человек, в японском языке принято ссылаться на национальность. Это сделать несложно. Просто добавьте слово Jin, означающее "человек" к названию страны, а затем desu.

Nihonjin desu. - (Я) японец.

Если вы желаете сказать, из какого вы города, используйте конструкцию город+kara kimashita. Kara означает "из", а kimashita означает "приехал". Вы также можете сказать, из какого вы города и из какой страны в одном предложении, соединяя их суффиксом no.
Igirisu no Rondon kara kimashita. Я из Лондона в Англии.

Чтобы спросить: "Кто (вы) по национальности?", следует сказать
Nan/nani jin desu ka?

Можно использовать слово doko - где?, чтобы спросить собеседника, из какого он города.
Doko kara kimashita ka. - Вы откуда?
O:saka kara kimashita. - (Я) из Осаки.

Говоря о людях, принято использовать местоимения он или она. Японцы редко используют местоимения, предпочитая употреблять имя того, о ком говорят, а за ним обращение san.
Akiko san wa nihonjin desu. - Акико японка.
Akiko san wa nan jin desu ka. Акико, кто вы по наиональности.

Домашнее задание.
1. Скажите по-японски.
Я из Москвы. Лиза из Киева в Украине. Питер американец. Меня зовут Люси.
2. Составьте собственные предложения, используя фразы этого урока.
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Уроки японского для начинающих. Урок1. Как представиться Каналь 06-11-2008 19:55


Принимая во внимание то, что в последнее время у сообщества появилось много читателей, не знакомых с японским языком, считаю должным разместить здесь несколько уроков, которые должны помочь новичкам немного разобраться в структуре японского языка.

Итак, давайте начнем.



konnichwa -добрый день!
sayo:nara - до свидания!
desu - глагол-связка есть
akiko - женское имя
yu:ko - японское женское имя
hideki - японское мужское имя
minoru японское мужское имя

Японское письмо представляет собой комбинацию трех составляющих: каны - хироганы и катаканы и китайских иероглифов кандзи.

Для того, чтобы сказать, как вас зовут, произнеситье свое имя и добавьте desu.
Akiko desu. - (Я) Акико.
Hideki desu. - (Я) Хидеки.

Пожалуйста запомните, что desu не изменяется по родам.

Когда вы к кому-то обращаетесь на японском языке, после имени человека следует прибавить слово san, что заменяет слова "господин" и "госпожа". Никогда не произносите слово san, когда говорите о себе.
Minoru san, konnichiwa. - Добрый день, Минору.
Yu:ko san, sayo:nara. - До свидания, Юко.

Теперь о том, как узнать имя человека.

Onamae wa nan desu ka - Как вас зовут?
Do:zo - пожалуйста
Arigato: gozaimasu - Спасибо
Ohayo: gozaimasu - Доброе утро
Konban wa - добрый вечер

В японском языке, как правило, не принято задавать вопросы "в лоб", о том, как зовут вашего собеседника. Для начала следует представиться самим, сообщив сначала фамилию, затем имя.

Домашнее задание:
1. Как бы вы представились, например, Акико?
2. Используя слова этого урока, попытайтесь составить мини диалоги.

Составленные предложения можете написать в комментарии для проверки.

комментарии: 37 понравилось! вверх^ к полной версии