• Авторизация


Друзья сообщества Lady_Ozma 23-06-2009 14:42


Если вы хотите сотрудничать с нашим сообществом, меняться баннерами, добавлять в друзья и прочее, то пишите в личку Cossette_Auvergne

[показать]

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Помогите пожалуйста! AniaLun 22-06-2009 20:52


Я не знаю ни одного иероглифа в азбуке кандзи,подскажите как что пишется и переводится!

 

 

Заранее спасибо!!!

комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии

Fruits Lady_Ozma 22-06-2009 19:33

Это цитата сообщения катя-сама Оригинальное сообщение

Fruits=)



[443x333]
Настроение сейчас - ^__^

Слово "Fruits" в переводе с английского означает "фрукты", поэтому не составляет никакого труда догадатся, как же выглядят люди, которые одеваются в этом стиле. Всё так же пестро, как на развалах летнего базара! Безумные комбинации самых ярких и нереальных вещей, космеческие причёски, куча пирсинга и совершенно дивие аксессуары: всё это называется фруитс!

На российских улицах разодетых в подобные наряды персонажей ты вряд ли встретишь, но вот на улицах Токио фэшн-фриков навалом- даже глаза болят от пестроты такого "фруктового салата"!
А началось "фруктовое" помешательство не просто так, а с одного японского журнала моды под названием Fruits (отсюда и пошло название самого стиля), который писал о модных тенденциях в одном из самых крутых и стильных токийских районов- Хараджуку! Даже заядлая модница Гвен Стефани посвятила девчонкам их Хараджуку одну из своих песен "Harajuku girls" (" Хараджуку -девочки, у вас такой озорной стиль! Мне нравится, как вы выглядите, и я ваша большая поклонница!"). Я понский фотограф Шиочи Аоки в 1997 году открыл во Fruits серию фотографий о молодых стилягах из Хараджуку, а одним из девизов этого проэкта, направленного против городской скукоты и чопорности, был такой вот лозунг :"Стань стилистом для самого себя! Это беспроиграшный вариант! Мы за самовырожение при помощи своей внешности!"


Самая популярная "тендеция" во фруитс-это все возможные вариации на тему панка и киберпанка: розовые косухи со стальными шипами, корсеты, маленькие гробики в виде сумочек- и это ещё далеко не полный перечень повседневных нарядов для шизиков-"фруитистов"! Основное скопление оживших футуристических Барби и безумных Элвисов, отплясывающих под самый настоящий японский рок-н-ролл, наблюдается в районах Шибийя, Гинза, Йойоги парка, и, конечно же, Хараджуку! И в каждом из этих районов своя особенная фишка фруитс-стайла. Обычные шмотки от мировых брендов сочетаются с трэшовыми вещами из секонд-хенда!

Стиль фруитс ни в коем случае нельзя путать со стилем cosplay. Cosplay (от англ. "costume play"-"костюмированя игра")-это тоже японская субкультура, основаная на подражании героям из манга, аниме и японских видиоигр. Участники косплея не только полностью копирую внешний вид своего кумира, но и называют себя его именем и повторяют его характерные движения.
Сейчас интерес к фруитс настолько велик, что по всему миру проходят фотовыставки и модные показы с участием фруитс. А в 2001 и 2005 годах в свет были выпущены две книжки (они называются Fruits и Fresh Fruits соответственно) с мегасумасшедшей подборкой сочных и ярких фруитс!



уличная мода – это безумие и фарс, театр абсурда без декораций и сцены, жизнерадостный марафон от крайности до крайности. Именно такое впечатление оставляет у туристов посещение улиц Токио. Да, японские тинэйджеры знают толк в моде. Своей яркостью они отлично гармонируют с ночной иллюминацией Гинзы и Роппонги, своими лейблами они демонстрируют, что побывали во всех бутиках Сибуи. Их называют Fruits – сочные экзотические фрукты.


Кого можно встретить на улицах Токио? Девушку, которая, кажется, надела весь свой гардероб. Молодого человека, которого от бессмертного Элвиса отличает разве что маленький рост. Платиновую блондинку, килограммом косметики пытающуюся придать своему лицу европейские черты. Тридцатилетнюю японку в костюме школьницы. И еще сотню подростков, токийских фриков, смешных мультяшек, которые каким-то чудом обрели плоть и кровь и с упоением фланируют от магазина к магазину. Смешивают «вафуу» и «йофуу» - японский и западный стили. Сочетают кимоно и кеды, пояс оби и мини-юбки.


В мире есть, пожалуй, три города, которые формируют тенденции уличной моды – Лондон, Нью-Йорк и Токио. Первые два успешно жонглируют вариациями унисекса и его сочетаниями с вычурным гламуром. Третий, как и свойственно японской культуре, избрал свой неповторимый путь.

Знаменитый стиль Fruits зародился в Токио, в районе Харадзюку. 90-е годы прошлого века перевернули вверх тормашками весь мир и добрались даже до Восточной столицы. Выросшая на запретах и приевшихся традициях молодежь захотела узнать вкус свободы. Она решила сбросить серые костюмы клерков и освободиться от влияния достопочтенных родителей. Это не пресыщенность, не избалованность, не кич. Это был крик души, вызов системе, молодежная революция не хуже европейских рок-н-ролльных шестидесятых.

И уже в 1997 году знаменитый фотограф Соичи Аоки основал одноименный журнал «Fruits», на страницах которого обитали сфотографированные прямо на улицах эпатажные японцы. Отныне японская уличная мода была признана официально и начала свое победоносное шествие по проспектам мировых мегаполисов. Сейчас журнал «Fruits» можно найти в любой точке
Читать далее...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Агэдзё Каналь 12-06-2009 19:56


Япония становится свидетельницей рождения ещё одного клана молодых женщин под названием «агэдзё» («agejo»), его представительницы отличаются бледной кожей, большими глазами и вычурными причёсками.
 

Агэдзё в настоящее время можно часто встретить на улицах, они идут по следам некогда популярных «когяру» («kogyaru»; «ко» («ko») обозначает учащегося старшей школы, а «гяру» («gyaru») это искажённое английское слово «gal» - «девушка»), которых легко можно отличить в толпе по сильно загорелым физиономиям.

Несмотря на кризис, затронувший и издательский бизнес, ежемесячный журнал, предоставляющий консультации хостесс баров касательно причёсок, макияжа и моды, является хитом с момента начала его выпуска около трёх лет назад. «Koakuma Ageha», выпускаемый токийским издательством «Inforest Co», выходит ежемесячно тиражом около 300 тыс. экземпляров. Модели в этом журнале называются «агэдзё» (кусочек от названия журнала плюс «дзё» - молодая женщина) и многие из них работают в ночных клубах. Такие работницы также известны под эвфемизмом «ночные бабочки».

У агэдзё идеально белая кожа, а глаза они увеличивают посредством подводки, теней, туши и накладных ресниц. Завершают общую картину вьющиеся локоны. Предполагается, что этот стиль некогда находился под влиянием известной певицы Аюми Хамасаки (Ayumi Hamasaki ), но в настоящее время он развивается в собственном направлении.

У агэдзё довольно популярен магазин «Lip Service», расположенный в одном из торговых центров токийского района Сибуя. На витринах представлены модели с низким декольте и почти таким же вырезом на спине. Представитель магазина по связям с общественностью сообщил: «Когда агэдзё представляют в журнале наряды как свои собственные, это создаёт большой отклик. Женщины находят такую одежду «эротичной и милой».

Тэцуя Хинэно (Tetsuya Hineno), обозреватель уличной моды, заявил: «[Агэдзё] походят на продукт компьютерной графики – существует неоднозначная грань между профессионалами и любителями. Они развиваются с учётом веяний времени и, как и девушки-ямамба (это направление моды было популярно в 1990-х гг.), агэдзё довольно категоричны».

В журнале агэдзё откровенно рассказывают о своей работе и отношениях, что, как представляется, хорошо резонирует с читателями. Многие женщины, живущие за пределами Большого Токио, например, на Хоккайдо или в префектуре Хиросима, сочетают в своём стиле также и местные тенденции.

Одна из читательниц «Koakuma Ageha», 19-летняя студентка ПТУ из Токородзавы (префектура Сайтама), заявила: «Я чувствую себя ближе к агэдзё, в отличие от профессиональных моделей или артистов. Нам нравятся одни и те же вещи».

Чтобы оплатить своё обучение, она также работает на полставки хостесс в одном из местных клубов.

комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
Чайная церемония Каналь 12-06-2009 19:50


Смысл чайной церемонии в «общении сердец». Именно поэтому все здесь должно выглядеть естественно, ненарочито, просто и даже грубовато. Крохотная, до предела простая чайная комната воплощает бескрайность пространства и беспредельность красоты. «Настрой свое сердце в лад с сердцами других; разве может человек жить ради себя, не считаясь с теми, кто рядом?» — говорил Сэн-но Рикю. Ничто тут не должно отвлекать от общения в духе, никакая чрезмерность ни в обстановке чайного домика, ни в утвари —

«для истинного чая не требуется утварь». Здесь должна обязательно присутствовать особая красота «безыскусного». Дух чайной церемонии — это дух всего истинно японского. В этой церемонии, как и во всем японском искусстве и в жизни, должны присутствовать:

• ва — гармония;

• кэй — почтительность;

• сэй — чистота;

• дзяку — спокойствие.

«Ва» — сама атмосфера настоящей чайной церемонии. Все расположено гармонично-- мшистые камни перед домом, заросший водоем, чайный дом с соломенной крышей и подпорками из неотесанного дерева. В самой чайной комнате — кувшин с водой, чашка и черпак. На всем — налет старины и дыхание вечности. Все невольно приводит душу в умиротворенное состояние равновесия и как бы готовит к встрече с невидимым миром.

«Кэй» — почтительность, когда каждый участвующий в церемонии чувствует себя равным другим. Никто не кичится своей знатностью. А бедный не стыдится своей бедности.

«Сэй » — чистота в комнате должна быть абсолютной. И не только во внешнем пространстве, но и в душе каждого.

«Дзяку» — спокойствие и атмосфера полной безмятежности. Это состояние, похожее на нирвану, доступно лишь «забывшему о себе».

Ожидаемый посетитель заходит в чайный домик, и его приветствуют вежливо и с радостным уважением. Подушки уже заботливо разложены, а под шелковой салфеткой стоит чайник. Хозяйка, одетая в богатое кимоно в розовых цветах, низко кланяется, произнося обычные слова приветствия. Гость в ответ тоже кланяется. Она снова отвечает ему поклоном.


 

Гостя усаживают на почетное место и предлагают ему чашку чая. Он вежливо отклоняет эту честь, начиная своеобразный ритуал, и просит ее отдать эту чашку хозяину. Тот отказывается и настаивает, чтобы чашку с чаем первым принял гость. В конце концов, посетитель как почетный гость позволяет убедить себя. Второй из гостей, если он присутствует, берет вторую чашку, а хозяин — третью. Все, не торопясь, выпивают свой зеленый чай, а затем обращаются к природе или начинают вести размеренную беседу.

Можно полюбоваться луной, закатом или рассветом, восхищаясь освещением неба. Можно, и даже желательно, обсудить философское изречение, мастерски выписанное на фарфоровой чашке. А у кого-то, возможно, от вида дикой природы, облаков, окрашенных в бледно-розовые тона, появится мысль о том, что все так бесследно проходит в этом мире... Достичь состояния «не-я», «неумствования», отпустить свой ум на свободу. Наблюдать за тем, как расположились камни в саду. Ни один не похож на другой, ни по размеру, ни по рисунку, но лишь вместе они открывают врата во Вселенную. Тот, кто способен созерцать вечное в мгновенном, видит вечность в застывшем камне, тот начинает ощущать действие творческого духа и как будто бы парить над землей и чувствует, что «жизнь течет долго и свободно».

Чайная церемония сложилась в Японии как своеобразная форма искусства. Она всегда совершалась в маленьких павильонах — чайных домиках. Павильоны располагались в тихих местах, как правило, под сенью деревьев. Чай представлял собой зеленую кашицеобразную массу, горьковатую на вкус. Его пили медленно, сосредоточенно, наслаждаясь особым вкусом напитка. Во время этой церемонии собравшиеся старались почувствовать очарование окружающей обстановки и чайной утвари. Хозяин и хозяйка вели себя как жрецы, выполняющие обряд, а посетители

в это время таинственно и важно следили за священнодействием — как растертый в пудру зеленый чай взбивают бамбуковой метелочкой...

Ритуал чаепития занимает очень важное место в жизни японца. «Как, в сущности, мала чаша человеческих радостей и сколь мудры те, кто умеют ее заполнить». Так говорят в Японии. Человек, который умеет жить, замечая радости жизни там, где другие проходят мимо, достоин внимания и уважения. А чайная церемония как раз и учит обнаруживать чудесное в обыденном. Тут происходит неповторимое соединение тонкого искусства

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Решение Lady_Ozma 07-06-2009 18:59


Итак, собираемся мы 28 июня в Москве в японском садике в 12.00.

Все кто придет, отписываются в комментариях.

 

И еще: расскажите тупому админу, где находится выбранный вами японский садик.

комментарии: 8 понравилось! вверх^ к полной версии
Сходка Lady_Ozma 01-06-2009 19:49


Для тех, кто надумал пойти с нами. Есть два варианта.  28 июня, воскресенье и 21 июня, тоже воскресенье. Кому когда удобнее?

комментарии: 7 понравилось! вверх^ к полной версии
Помогите пожайлуйста! Witty_girl 01-06-2009 11:13


Всем привет!
Помогите пожайлуйста перевести вот эти три предложения:
1. Ученик откроет журнал и газету.
2. Он съел ужин и выучил уроки.
3. Собаки сгрызёт кость и выпьет воду.

Напиши пожайлуйста без иероглифов, русскими буквами. Кто нибудь может объяснить как грамматически различается написание глаголов будущего времени, прошедшего?

Спасибо)

комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
Японский язык) Viktorina0 31-05-2009 13:42


Приветики всем! Мне очень нужна какая-нить интересная информация о японском языке, его сравнение с другими языками. Пожалуйста., поделитесь ссылками или фактами...
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
А давайте встретимся! Lady_Ozma 26-05-2009 15:32


Маленькое предложение от администрации сообщества...  Читателей из Москвы в нашем сообществе довольно много. Мы предлагаем любителям японской культуры, аниме, J-rock и прочего собраться вместе в Москве в одном из парков и погулять. Предположительно по времени с 20 июня по 10 июля. ТОчная дата будет известна немного поже. Желающие отписываются в комментариях. От администрации сообщества буду я и, возможно, Каналь.

комментарии: 11 понравилось! вверх^ к полной версии
Оригами и кусудамы Lady_Ozma 21-05-2009 12:11


Здесь я постаралась собрать ссылки на  сайты по оригами

http://puupuu.gozaru.jp/

http://kusudama.e-whs.net/

http://www3.atword.jp/etegami/

http://www.origami.ru/

http://oriart.ru/

 

 

 

 

комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Японская уличная мода Lady_Ozma 20-05-2009 17:52


Фотографии были найдены мной на просторах сети... Заранее извиняюсь, что большинство фото посвящено стилю лолита... Просто я сама готическая лолита (а после поездки в Японию еще и панк лолита) , а как говорят "у кого ччто болит, тот о том и говорит"...

[500x333]
 

[434x500]
 

Смотреть дальше

комментарии: 21 понравилось! вверх^ к полной версии
help!!!!!!!!!! Jou_Kerr 08-05-2009 19:48


люди,помогите,пожалуйста.....как можно перевести когда на японском фраза звучит как  "ярадуга"......

очень нужно!!!

комментарии: 10 понравилось! вверх^ к полной версии
Страна-загадка Circa382 08-05-2009 01:02


 Япония: страна, люди, традиции

  Страна-загадка. На далеком от Европы Востоке есть страна, история которой хранит много загадок. Это Япония. Никто точно не может ответить, откуда произошел ее народ, когда возникли его мифы, как складывались его древние традиции и почему они так свято соблюдаются доныне.
     Япония – это страна, состоящая из островов. Самый ближний к Азии – Кюсю, до него 200 километров. В древности туда можно было добраться только на корабле. С него-то и началось заселение островов народом монголоидного происхождения. Люди селились небольшими группами, в основном по побережью и вдоль рек. Жили в самых простых жилищах; даже правители обитали в крытых соломой домах, где столбы и балки крепились веревками из лиан. Основной пищей был рис, из которого умели изготовлять и водку – сакэ. Японцы знали прядение и ткачество, выращивали шелковицу для разведения шелковичных червей. Они охотились и занимались рыбной ловлей.
 


[показать]
Ханива, изображающая мужчину. III– VI вв.

     далее

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Вопрос Lady_Ozma 13-04-2009 10:43


В японском языке есть такая вещь как редукция гласных... Так вот у меня вопрос, в именах и фамилиях она обязательная?
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
СРАВНИТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ Lady_Ozma 30-03-2009 13:01


СРАВНИТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ
比較表現

В сравнительных конструкциях прилагательные не меняют формы.
Сравнительная степень образуется при добавлении слов もっと "более", もっともいちばん "самый"  к определительной, наречной или присвязочной форме прилагательных.

          やす
このコンピューターは安いです。
Этот компьютер дешевый. 

       やす
そのコンピューターはもっと安いです。
Тот компьютер дешевле.

                やす
あのコンピュータはもっとも安いです。
А тот компьютер - самый дешевый.

いちばん たか やま
一番 高い山はエベレストです。
Самая высокая гора - Эверест.

      はや     き           やまだ
もっとも早く来たのは山田さんだった。
Пришедшим раньше всех был господин Ямада.

Образование сравнительной конструкции с послелогом сравнительного падежа より "более, чем..." предполагает наличие объекта сравнения:
         もの
それよりおいしい物はありませんか。
Нет ли ничего вкуснее этого?

Хотя этот объект сравнения может и не упоминаться в предложении:

                 もの
よりおいしい物はありませんか。
Нет ли ничего повкуснее?

Читать далее...
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ Lady_Ozma 30-03-2009 12:59


ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ
過去の否定


В прошедшем времени у предикативных прилагательных форму прошедшего времени приобретает вспомогательное прилагательное ない.

ない
 
ー>
 
なかった(です)
 


Например:

あつ
 

 

 

 

 

 
暑い
 
ー>
 
暑くない
 
ー>
 
暑くなかった(です)
 
был не жарким
 

 

 

 

 

 

 
ふる
 

 

 

 

 

 
古い
 
ー>
 
古くない
 
ー>
 
古くなかった
 
был не старым
 

 
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ Lady_Ozma 30-03-2009 12:58


ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
Предикативные прилагательные образуют форму прошедшего времени по следующей схеме:

 

2-я основа +  

あつ
暑い

 

жаркий

 

был жарким

 

ふる
古い

 

старый

 

かった

 

был старым

 

やす
安い

 

дешевый

 

かった

 

был дешевым

 

わる
悪い

 

плохой

 

был плохим

 

たか
高い

 

высокий, дорогой

 

かった

 

был высоким, дорогим

 

あたら
新しい

 

новый

 

был новым

 

きのう   しけん やさ

昨日の試験は易しかった。

Вчерашний экзамен был легким.

 

きょねん りょこう たの

去年の旅行は楽しかったです。

Прошлогоднее путешествие было прятным.

В прошедшем времени у полупредикативных прилагательных форму прошедшего времени приобретает только связка . Например:

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ Lady_Ozma 30-03-2009 12:57


Предикативные прилагательные образуют отрицательную форму настоящего времени от
 
3-й основы
 + ない(ありません)



Например:

 

あか
 

 

 
赤い
 
赤くない
 
красный - не красный
 
あお
 

 

 
青い
 
青くない
 
синий - не синий
 
あつ
 

 

 
暑い
 
暑くない
 
жаркий - не жаркий
 
あたた
 

 

 
温かい
 
温かくない
 
теплый - не теплый
 
おも
 

 

 
重い
 
重くない
 
тяжелый - не тяжелый
 
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
НЕПРЕДИКАТИВНЫЕ ИЛИ НЕИЗМЕНЯЕМЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ Lady_Ozma 30-03-2009 12:56


НЕПРЕДИКАТИВНЫЕ ИЛИ НЕИЗМЕНЯЕМЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

 



Прилагательные этой группы способны выполнять в предложении лишь функцию определения. Большинство прилагательных этой группы представляют собой результат лексикализации либо старописьменной определительной формы глагола, либо существительного в родительном падеже.

Например:

                 
 

 
あくる日
 
следующий день
 

 

 
           ひと
 

 
ある人
 
некий человек
 

 

 
きた     どようび
 

 
来る土曜日
 
следующая суббота
 

По перечисленным признакам в эту группу неизменяемых прилагательных входят местоимения-прилагательные この、その、あの .
 
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии