ДЕЕПРИЧАСТИЕ ОДНОВРЕМЕННОСТИ
ながら形
Образуется от глаголов присоединением ко 2-й основе суффикса ながら (реже つつ ).
Деепричастия одновременности обозначают действия, протекающие одновременно, параллельно с главным, которое выражено конечным сказуемым (которое может относиться к настоящему, прошедшему, будущему).
よむ -> よみながら - читая
きく -> ききながら - слушая
はなす-> はなしながら - разговаривая
みる -> みながら -смотря
かれ み ちゃ の
彼はテレビを見ながらお茶を飲みました。
Он смотрел телевизор и пил чай.
かれ
ДЛИТЕЛЬНЫЙ ВИД (ФОРМА НА てある)
てある形
Деепричастие предшествования переходных глаголов + ある приобретает смысл "сделано".
りょうり つく
料理 が作ってある。
Обед приготовлен.
くつ
靴がみがいてある。
Туфли начищены.
かさ わす
傘が忘れてある。
Зонтик забыт.
Следует иметь в виду, что от синонимичных непереходных глаголов можно образовать предложения с тем же смыслом по схеме:
деепричастие предшествования непереходных глаголов + いる
Сравните:
まど あ
窓が開けてある。
Окно открыто. (переходный глагол)
窓が開いて
ДЛИТЕЛЬНЫЙ ВИД ГЛАГОЛА (ФОРМА НА ている)
ている形
Форма ている (длительный вид глагола) образуется сочетанием деепричастия предшествования со вспомогательными глаголами いる、おる(います、おります)"быть, существовать".
Таблица. Образование длительного вида
| Словарная форма |
Перевод |
Длительный вид |
Перевод |
| かく |
писать, пишу |
かいている |
пишу (сейчас) |
| よむ |
читать, читаю |
よんでいる |
читаю (сейчас) |
| みる |
видеть, вижу |
みている |
смотрю |
| する |
делать, делаю |
している |
делаю (сейчас) |
ДЕЕПРИЧАСТИЕ ПРЕДШЕСТВОВАНИЯ
て(で)形
Глаголы японского языка подчиняются так называемому принципу групповой флексии. Принцип групповой флексии относится к глаголам, прилагательным и другим частям речи, способным выполнять роль сказуемого.
Он заключается в том, что только заключительное сказуемое принимает конечную форму, а все предшествующие сказуемые - срединную форму.
Одной из таких
СВЯЗКА だ(です)
指定の助動詞
Именное сказуемое в японском языке состоит из существительного (числительного, местоимения, полупредикативного прилагательного) в сочетании со связкой だ(です)(быть, являться)
わたし がくせい
私は学生です(だ)。
Я - студент.
がくせい さんにん
学生は三人です(だ)。
Студентов - трое.
まち しず
町は静かです(だ)。
Город - тихий.
Связка です имеет следующие формы:
| Время |
утвердительная форма |
отрицательная форма |
| Настоящее |
ПРОСТАЯ ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА 常体形
Настоящее время
Образуется по схеме:
1-я основа + ない
Например:
よむ -> よまない не читаю, не прочту,
かく -> かかない не пишу, не напишу,
たつ -> たたない не стою, не встану,
すわる -> すわらない не сижу, не сяду,
わかる -> わからない не понимаю, не пойму,
はなす -> はなさない не говорю, не скажу,
かう -> かわない не покупаю, не куплю,
いく -> いかない не иду, не пойду,
たべる -> たべない не ем, не съем,
みる -> みない
[525x700]
ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ (ПРОСТАЯ ФОРМА)
過去常・体形
Все глаголы образуют форму прошедшего времени с помощью суффикса た(だ).
Глаголы I спряжения
Форма прошедшего времени глаголов I спряжения образуется по-разному в зависимости от последнего слога глагола. По способу образования прошедшего времени глаголы I спряжения подразделяются на следующие группы:
1. Глаголы, оканчивающиеся на す (типа
НЕЙТРАЛЬНО-ВЕЖЛИВАЯ ФОРМА
ます形
Глагол в форме на ます употребляется в обычной вежливой речи, соответствующей русскому разговору на "Вы", и образуется от 2-й основы глагола присоединением суффикса ます (при утверждении) и ません (при отрицании).
Таблица. Образование формы на ます
| словарная форма |
II основа |
форма на ます ( |
НАСТОЯЩЕ-БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ (ПРОСТАЯ ФОРМА)
非過去・常体形
Глагол в форме 3-й основы (без суффикса ます) является формой так называемого простого (информационного) стиля(常体形)и употребляется в определительной и других подчиненных позициях(連体形), но в публицистике, авторской речи художественных произведений и в фамильярной речи также в роли заключительного сказуемого(終止形).
Разница между употреблением простой глагольной формы и формы на ます в разговорной речи соответствует русскому разговору на "Вы" и на "
ФУНКЦИИ ПЯТИ ОСНОВ
活用形の働き
Каждая из пяти основ имеет несколько функций:
1-я основа(отрицательная)未然形
Самостоятельно не употребляется, а служит для образования:
1)отрицательных форм:
よむー>よまー>よまない、よまず не читать
2)залоговых форм:
よむー>よまー>よませる заставить читать
よむー>よまー>よまれる быть прочитанным
2-я основа(срединная) 連用形、 連体形
Самостоятельно употребляется как
1)срединное сказуемое:
あめ ふ かぜ ふ
雨が降り、風も吹きます。
Идет дождь и дует ветер.
Она применяется для образования
ПЯТЬ ОСНОВ ГЛАГОЛОВ НЕПРАВИЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ
来る、するの活用
Таблица. Спряжение глаголов くる、する
| глагол |
1-я основа |
2-я основа |
3-я основа |
4-я основа |
5-я основа |
перевод |
| くる 来る |
こ |
き |
くる |
くれ |
こよう |
приходить |
する |
し、さ、せ *) |
し |
する |
すれ |
しよう |
делать |
*)неправильный глагол する имеет 3 варианта 1-й
ПЯТЬ ОСНОВ ГЛАГОЛОВ II СПРЯЖЕНИЯ
1段動詞の活用
У глаголов II спряжения 1-я и 2-я основы совпадают с корнем, для их получения следует от словарной формы глаголы отнять 「る」.Третья основа совпадает со словарной формой, четвертая - образуется так же как у глаголов I спряжения, пятая -образуется присоединением к корню суффикса「よう」.
Таблица. Спряжение глаголов типа みる
| глагол |
1-я основа |
2-я основа |
3-я основа |
4-я основа |
5-я основа |
перевод |
ПЯТЬ ОСНОВ ГЛАГОЛОВ I СПРЯЖЕНИЯ
5段動詞の活用
Образование исходных основ глаголов I спряжения сводится к изменению гласного окончания в порядке, в котором расположены гласные в таблице "годзюон" (五十音):
あ、い、う、え、お
С самого начала надо четко уяснить, что у японских глаголов нет инфинитива, а словарная форма совпадает с формой настояще-будущего времени.
Она же совпадает с третьей основой глагола.
Таблица.
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
1段動詞と5段動詞
II спряжение
1段動詞
Глаголы, словарная форма которых оканчивается на [-иру], [-эру], относятся ко II спряжению.
Например:
| あ 開ける |
открывать, |
かんが 考える |
размышлять, |
| い 居る |
быть, |
き 着る |
надевать, |
| い 入れる |
вставлять, |
かん 感じる |
чувствовать, |
| え 得る |
получать, |
しん 信じる |
верить, |
| おき 起きる |
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
前置き
Словарная форма глагола является простой формой настояще-будущего времени и оканчивается слогом ряда 「う」.
Глаголы японского языка не изменяются по лицам, числам и родам.
Глагол характеризуется следующими категориями:
| спряжение по основам |
活用, |
|
| утверждение-отрицание |
肯定形・否定形, |
|
| наклонение ムード: |
изъявительное наклонение условное наклонение желательное наклонение повелительное наклонение предположительное наклонение |
Кажется с ЛиРу опять творится что-то непонятное... И в нашем сообществе не работает ни один дизайн. Так что пока подобное явление не пройдет, у нас будет стоять этот жутких диз.
Утащено отсюда: http://www.worlds.ru/asia/japan/humordialogi_iz_sa...ogo_jazyka_dlja_japoncev.shtml
Стр. 40 1.
- Будьте добры, где туалет?
- Вот здесь.
- Понятно. Спасибо вам.
- Не за что.
- Скажите, пожалуйста, где мы?
- Это же Красная плошадь!
Стр. 54 2.
- У вас есть машина?
- Да, есть.
- А дача?
- Тоже есть. А что?
- Давайте дружить!
- Извините, у меня много дел.
Стр. 128 3.
- Пойдем на рынок?
- Там есть что-нибудь вкусное? Мне надоело есть в ресторанах.
- Посмотрим. Вот это!
- Что это такое? Я никогда это не пробовал!
- Это называется квашенная капуста. Попробуй.
- Ой, как вкусно! Я возьму килограмм.