Ну что ж, продолжим.
В данном уроке, в разделе Фонетика, рассматривается:
|
Фонетический строй японского языка имеет ряд особенностей, которых мы сейчас кратко коснёмся:
Разговор о японской фонетике целесообразно начать со способа фиксации на письме звуков японской речи - транскрипции. В нашей стране существуют две системы записи японских звуков: одна построена на базе латинского, другая - на базе русского алфавитов.
Я предпочитаю использовать латинский алфавит, который по-японски называется "РОМАДЗИ" (romaji), и транскрибирование японских слов будет производиться по стандартной системе "Hyoojunshiki ", которая, в свою очередь, является вариацией системы Хэпберн (Hepburn).
Транскрипция, принятая в данных уроках, имеет следующие особенности.
1. Долгие гласные обозначаются двоеточием ":" после знака который удлиняется: bo:shi, supi:ka:.
2. Удвоенные согласные звуки передаются удвоением соответствующего знака, как, например, в словах kitte или ippiki, а также добавлением t или s перед соответствующим слогом для удвоения ch, sh или ts: tch, ssh, tts.
3. В сложных словах можно будет встретить дефис, хотя, нужно сказать, понятие "сложного слова" в японском языке весьма условно.
Итак, что же собой представляет фонетический строй японского языка?
В современном японском языке насчитывают 14 согласных, 2 полугласных и 5 гласных звуков:
Согласные звуки могут быть глухими и звонкими, причем, глухие очень часто озвончаются, если, например, слово, начинающееся с глухого согласного, становится вторым компонентом сложного слова, а h в таких случаях превращается в р или b.
Например: уаmа + sakura - yama-zakura, ishi + hashi - ishi-bashi.
Оних мы уже говорили, но думаю, стоит напомнить.
В японском языке есть пять гласных звуков - [а], [и], [у], [э], [о]. Они могут быть краткими и долгими.
Гласный [а] по звучанию близок к русскому [а] в ударном положении между твёрдыми согласными, например, в словах там, сад.
Гласный [и] произносится как русское [и] в слове тир. Все согласные перед [и] произносятся мягко.
Гласный [у] произносится как нечто среднее между русскими [у] и [ы]. При произнесении японского [у] губы вперёд не вытягиваются и не округляются, а слегка растянуты в стороны, верхняя губа приподнята, язык оттянут назад.
Гласный [э] произносится отчётливо, предшествующие согласные не смягчаются, этот звук похож на русское [э] в слове эти.
Гласный [о] всегда произносится отчётливо, не допускается замена на звук [а] в безударном положении. При произнесении [о] губы слегка округлены, но вперёд не вытягиваются.
В японском языке долгие гласные отличаются от кратких только количественно, то есть большей продолжительностью звучания.
Долгота гласных играет смыслоразличительную роль, поэтому надо обращать внимание на долготу звука при произнесении слова.
Произнесённый один за другим гласный и полугласный звуки могут образовывать один слог. Такое сочетание звуков называется дифтонгом. В японском языке имеются следующие дифтонги: ai, oi, ui, ei.
Все дифтонги в японском языке нисходящие, то есть первый гласный сильный, второй - слабый.
Следует иметь в виду, что в современном языке ей часто произносится как долгое е: , хотя в большинстве словарей и учебников транскрибируется как ei.
Необходимо заметить, что не всегда сочетание гласных [а], [у] с гласным [и] образует дифтонги. В некоторых случаях каждый из гласных является слогообразующим, например:
КАЙ - моллюск, но КАИ - низший ранг.
Повторите пример:
aOi, kuROi, shiROi, hiROi, saMUi, waRUi, hiKUi, taKAi, naGAi, chiISAi, gaKUSEE, seNSEe, toKEe, maRUi.
Слоги в японском языке открытые, почти все они состоят из согласного и гласного звуков (или из одного гласного). Так слово hana состоит из двух слогов:
Рада видеть всех читателей! Сегодня мы обсудим с вами то, как будут постороены мои уроки, чтобы вы не путались, а также изучим некоторые знаки хираганы и основные понятия.
Все словари построены по одинаковой схеме:
| 入れる | いれる | положить в..., вложить |
Если слово в данном уроке не даётся в иероглифическом написании, то в словаре вторая колонка отсутствует.
Если в словаре встречается заимствованное слово, написанное катаканой, то во второй колонке приводится слово, от которого оно произошло, например:
| ミルク | milk | молоко |
В словарях иероглифов к каждому иероглифу даётся онное чтение (записано катаканой) и кунное чтение (записано хираганой).
Если значения она и куна различны, то приводятся отдельно у она и куна, если совпадают, то только у она.
1) 長音 - Долгие гласные
Долгие гласные звучат в два раза дольше,чем обычные гласные あ, い, う, え и お.
Если взять долготу гласной お за единицу, то долгота долгой гласной おお будет равна двум. Это означает, что долгота звука お - одна мора, и долгота звука おお - две моры.
Различие по долготе гласного звука смыслоразличительно в японском языке.
| おばさん - おばあさん | тётя - бабушка |
| おじさん - おじいさん | дядя - дедушка |
| ゆき - ゆうき | снег - смелость |
| え - ええ | картина - да |
| とる - とおる | брать - проходить |
| ここ - こうこ |
|
Задание 1 |
|
Запишите попарно следующие знаки Хираганы. |
|
Обратите внимание на некоторую схожесть их написания. |
КИ_СА; МЭ_НУ; ХА_КЭ; Э_СО; У_РА; РЭ_НЭ; ВА_СА; ТИ_ТО; А_О; ХА_ХО; МА_МО; МА_ХО, ТЭ_РО_РУ, НА_ТА, НИ_ТА.
|
Задание 2 |
|
Прочтите записанные Хираганой слова. |
|
Подсказка на каждом знаке. |
![]()
, ![]()
, ![]()
, ![]()
, ![]()
, ![]()
![]()
Зарисовка знаков и произношение звуков
Обратите внимание на правильную последовательность зарисовки отдельных частей знаков. Это очень важно, ибо в дальнейшем вы поймете, что писать правильно иероглифы - сродни искусству, а значит это требует понимания своих законов.
|
Существует несколько правил, согласно которым можно проверять правильность последовательности рисования линий: |
1) Линии рисуются сверху вниз и слева направо; |
1 一 ichi
2 二 ni
3 三 san
4 四 yon (shi)
5 五 go
6 六 roku
7 七 shichi
8 八 hachi
9 九 kyuu (ku)
10 十 juu
11 十一 juu-ichi
12 十二 juu-ni
13 十三 juu-san
14 十四 juuyon (juu-shi) )
15 十五 juu-go
16 十六 juu-roku
17 十七 juu-shichi (juu-nana)
18 十八 juu-hachi
19 十九 juu-kyuu (juu-ku)
20 二十 ni-juu
100 百 hyaku
300 三百 san-byaku
400 四百 yon-hyaku
600 六百 rop-pyaku
800 八百 hap-pyaku
158 百五十八 hyaku-go-juu-hachi
1 000 千 sen
3 000 三千 san-zen
8 000 八千 has-sen
10 000 万 man
100 000 十万 juu-man
1 000 000 百万 hyaku-man
100 000 000 億 oku
1 000 000 000 十億 juu-oku
1 000 000 000 000 一挑 it-chou
|
|
|
тоОКЙОо (Токио)
|
|
|
|
Прежде всего любой глагол необходимо хорошо представлять как в его нейтрально-вежливой, так и разговорной (просторечной) форме.
|
|
|
В японском языке всегда чётко соблюдается то, где расположен объект, о котором идет речь, или сам говорящий.
|
|
|||
|
|
"коКО"
|
"ЗДЕСЬ". Место, где находится говорящий.
|
||
|
| ||||
|
|
В японском языке, в отличие от русского, всегда учитывается месторасположение объекта, о котором идет речь.
|
|
|
|||||||
|
Говоря на японском языке, надо всегда четко представлять о каком предмете идет речь (вернее, где и рядом с кем он находится).
|
||||||||||