[показать]Пресса уделила чрезвычайное внимание реплике Джона Керри насчет Мэри Чейни*, но СМИ (включая гей-прессу) даже не пытались анализировать, почему сенатор Керри выбрал слово "лесбиянка", а не употребил слово "гей" **.
Но на самом деле вся эта шумиха вокруг высказывания Керри ясно отражает нелицеприятную правду: многие американцы до сих пор испытывают дискомфорт, когда слышат "слово на букву "Л", им проще, когда говорят "гей". Однако некоторые журналисты заострили внимание на слове, которое выбрал Керри.
Хэнк Стьювер из "Вашингтон Пост" обратил внимание на то, что Керри споткнулся и выдал что-то вроде "л-л-лесбиянка": это слово заставляет "большинство американцев чувствовать себя не в своей тарелке...Так и представляешь себе, как ее мать умоляет: "Может быть, ты хотя бы в этот раз наденешь юбку? Ведь твой отец участвует в выборах".
Еще точнее в своих комментариях высказался Питер Керт: "Можно подумать, что Керри обвинил Мэри Чейни в том, что она похищает христианских младенцев и пьет их кровь... Определенно, реакция семьи Чейни и их сторонников говорит о том, что ярлык "лесбиянка" относится к числу очень-очень плохих новостей".
Интересно, что, как сообщил канал CNN, в тот момент, когда Керри произнес "лесбиянка", телезрители из фокусной группы в Темпе, штат Аризона, стали настойчиво набирать телефонный номер телепрограммы, чтобы выразить свое неодобрение по поводу высказывания кандидата. Я почти слышу, как они задыхаются от возмущения.
Обратите внимание также на некоторые фразы, прозвучавшие в адрес Керри: "удар ниже пояса" (Уильям Сэфайер из "Нью-Йорк Таймз"), "оскорбление" (Роберт Новак из "Чикаго Сан-Таймз"), "дешево и безвкусно" (Линн Чейни (мать Мэри), обращаясь к сторонникам).
- Не припомню ни единого случая, когда бы кандидат в президенты высказался в адрес ребенка своего оппонента в такой манере, - сказал пресс-секретарь Белого Дома Скотт МакКлеллан.
Колумнист Рубен Наваретт-мл. назвал Керри "бестактным грубияном", сравнив его высказывание с употреблением ни много ни мало другого «запрещенного слова», слова на букву "Н"***.
Если вдуматься, понимаешь, что слово "лесбиянка" редко употребляется за пределами нашего собственного сообщества. В печатном виде мы видим его довольно часто (поисковик Google дает 32 миллиона ссылок на слово "lesbian", а на словосочетание "gay woman" - всего 6 миллионов). Значит, проблема заключается именно в озвучивании этого слова.
Когда известные женщины признаются в своей гомосексуальности, они произносят слово "гей", а не "лесбиянка". Эллен ДеДженерис заявила Дайане Сойер, что «лесбиянка» звучит, как название болезни. В этом мазохистском высказывании просматривается одна из причин, почему «слово на букву «Л» является столь ненавистным. Рози О'Доннел называет себя не "матерью-лесбиянкой", а "гей-матерью". И даже телесериал о лесбиянках осмотрительно называется "Слово на букву "Л", подчеркивая тем самым непроизносимый характер этого "слова".
Таким же образом, когда политики-натуралы снисходят до публичных упоминаний о нашем сообществе, вместо слова "лесбиянка" они выбирают более, на их взгляд, благозвучный и всеобъемлющий термин "гей". И в самом деле, когда всего неделю назад Джон Эдвардз, участвуя в вице-президентских дебатах, употребил в отношении Мэри Чейни слово "гей", Дик Чейни поблагодарил его за "теплые слова".
Паула Мартинак © PlanetOut.com, рубрика "С точки зрения лесбиянки"
перевод Demars © специально для Queerumir.ru
перевод: Shaz & Полина Гуревич | 08/05/2007 | |
Перед выходом в телеэфир третьего сезона сериала «The L Word», Айлин Чайкен (создатель оного) сказала о новом персонаже Мойре (Даниэла Си): «Она первый настоящий буч в сериале. Очень привлекательный буч, но от этого не менее реальный». Меня очень заинтересовала эта фраза. То бишь, Чайкен признала, что до этого в сериале не было «реалистичных» бучей. Да-да, Шейн тоже не считается. Возможно, Чайкен и продюсеры сериала действительно знают, что такое «настоящий буч»? К сожалению, сразу после своего появления, «настоящий буч» из женщины превратился в мужчину, а сюжетная линии трансформации была настолько неуклюжей, что превратила проблемы транссексуальной субкультуры в стереотипную войну полов. И даже хуже, превращение Мойры в Макса было сделано таким образом, что оно не только исключало возможность ее идентификации как буча, но и сделало эту возможность нелепой. И как подтверждение, Кит высказывает Максу (в 9-й серии третьего сезона) мнение многих: «Мне грустно видеть, как многие наши сильные бучи готовы променять свое женское начало на бытие мужчиной». К сожалению, тема транссексуалов представлена в сериале очень двояко. Тот факт, что Мойра может стать Максом, должен показать нам, что гендерная принадлежность очень гибкая вещь. Да, образ бисексуала Билли Блэйки, гиперсексуального менеджера «Planet», должен подтверждать эту гибкость. Но потенциал образа Блэйки так и не был раскрыт, и он являет собой абсурдную середину между «drag queen» и мальчиком по вызову, который существует в сериале только для того, чтобы подвести Мойру к решению стать Максом. В одном эпизоде данной сюжетной линии, Блэйки советует Мойре проделать трансформацию посредством уличных наркотиков и даже помогает ей достать нелегальный тестостерон. Несмотря на то, что в этом эпизоде есть доля правды, очень жаль, что превращение в Макса окрашено такой долей нелегальщины, потому что это показывает нам всю историю с криминальным оттенком, как будто гормональное вмешательство доступно исключительно нелегальным путем. Чтобы уменьшить различия между мужчинами и женщинами, превращение Мойры в Макса показывается нам на фоне разнообразия мужских персонажей, от Дэвида (консервативного сына Кит), до чувствительного «няни" Ангуса. Параллельно, Тина возвращается в гетеросексуальный мир. Все начинается с виртуального секса, который приводит Тину к вполне традиционным гетеросексуальным отношениям с Генри. Основная проблема, связанная с проявлениями мужественности в сериале, заключается в том, что несмотря ни на что, он считается лесбийским сериалом. Давая возможность вести себя |