Во время своего тура Tokio Hotel открыли двери для Star Club для получасового интервью.
Как дела? Ваш тур проходит хорошо?
Bill: Все хорошо. Мы немного уставшие. Только что встали в 14.30, но это пройдет.
Вы вчера праздновали?
Tom: Хотелось бы, но нет. Тур – это концерт, ужин и баиньки…Необходимо сопротивляться стрессу от концертов, поэтому после них мы собираемся вместе, беседуем и ложимся спать только в 3 или в 4 часа утра. Мы ночные пташки.
Концерт начинается вечером, а фанаты дежурят у дверей уже с самого утра. Это вас удивляет?
Bill: Ты хочешь сказать «поражает»! Кажется, в Bercy некоторые девушки ночевали на улице, чтобы быть ближе к сцене.
Tom: Они наверняка замерзли, потому что я мерз даже под теплым одеялом.
Вы больше не будете петь на английском?
Bill: Во Франции мы поем только на немецком, потому что нашим фанатам не нравятся английские версии песен. Но в Бельгии мы отыграли весь концерт на английском. В других странах мы исполняем песни как на английском, так и на немецком. Это достаточно сложно, и мы боимся смешивать два языка. Но пока все проходит удачно.
Случалось ли такое, что ты забывал текст?
Bill: Нет!
Tom: Да. На концерте в Париже.
Bill: Да, это правда. Я спел два раза одну и ту же строчку.
George: Во всяком случае, когда он забывает текст, он протягивает микрофон к публике, и девушки поют вместо него.
Приближается концерт в Parc de Princes, вызывает ли это у вас страх?
Bill: Мы не задумываемся об этом. Мы не можем дождаться этого, потому что это потрясающе. Для нас это огромная честь выступать в таком большом зале. Мы сделаем этот вечер незабываемым для наших фанатов. Но ты ничего не узнаешь до 21 июня.
Ваши фанаты получают немало вещей: Изменение даты июньского концерта из-за экзаменов, дополнительный концерт в их регионе…
Bill: Это интересно. Дополнительная дата концерта в Dijon – это благодаря нашим фанатам. А также в Quest. Мы там уже выступали прошлый раз. И вернемся туда снова.
Tom: Продолжайте писать петиции. Мы вас любим. Вы очень сильные и непокорные ( он поднимает кулак). Отстаивайте свои права.
Вы собираетесь выпустить новый альбом. Испытываете ли вы давление?
Bill: Нет. Мы не боимся. Не потому, что уверены в себе, а потому, что под давлением мы не сможем хорошо работать.
Tom: Не нужно бояться и стараться работать слишком быстро. Мы не работаем под напором. У нас есть время для нашего третьего альбома. Мы хотим записать что-то, что будет также похоже на нас, как и два наших предыдущих альбома.
Bill: В всяком случае, самое большое давление мы испытывали во время записи второго альбома, поскольку первый был успешный и нам необходимо было доказать, что мы не группа-однодневка.
Во время записи третьего альбома вы можете исчезнуть из прессы на 6 месяцев?
Tom: Действительно? Было бы неплохо!
Bill: У нас нет необходимости давать интервью, чтобы быть в прессе. Достаточно, чтобы провести три недели на Мальдивах.
Tom: Мы отдохнули бы, ничего не делая, кроме нашего альбома.
Bill: Всегда будут появляться тайные фотографии или новая история. В Германии без интервью в течение трех месяцев, в журналах было полно выдуманных статей.
Georg: Во всяком случае, написание альбома совпадает с нашим промо-туром в новых странах, поэтому не сможем исчезнуть окончательно.
Выпустите ли вы свой сингл раньше?
Bill: Возможно, но пока еще ничего нельзя сказать точно. Но клипа пока не будет, потому что у нас нет времени.
Есть ли новые слухи о вас?
Bill: Мы стараемся не читать их, кроме того у нас нет времени на это. О новых слухах мы узнаем в интервью. Есть что-нибудь новенькое во Франции?
Ничего….Если вы только не влюблены?
Все: Нет!
Могли бы вы изменить внешний вид к следующему альбому?
Bill: Наш внешний вид не зависит от альбомов, скорее больше от нашего желания. Посмотрим….
Tom: Возможно, у Георга будет новая стрижка на концерте в июне или он выйдет на сцену совсем голым.
Говорят, что вы играете в стиле рок для девушек. Не хотели бы вы расширить аудиторию?
Bill: Это завистники! Если бы у всех групп были бы такие фанаты, как у нас, они бы относились к нам немного спокойнее.
Tom: Когда критикуют нашу музыку, мы слушаем, но не когда критикуют наших фанатов. Они лучшие! Но я понимаю, если бы я был на их месте, то тоже бы завидовал.
Что нового?
Концерт переносится!
По просьбам фанатов концерт был перенесен с 20 июня на 21 из-за выпускных экзаменов. 21 июня станет праздником TH, музыки и окончания письменных испытаний.
TH скачивают музыку легально.
Bill: У нас нет времени покупать диски. Поэтому приходится скачивать музыку. Но мы первые хотим защитить ее. Когда нравится какой-то исполнитель, очень важно иметь у себя его альбом, чтобы посмотреть фотографии, слова песен.
www.tokiohotel.ru
[180x255]
Читать далее...