• Авторизация


Карен Мари Монинг. Кровавая Лихорадка. Глава шестая 23-05-2008 03:40


Глава шестая

- Это ваша дочь, мистер Лэйн? – спросил инспектор.
Папа остановился на пороге, и тяжело посмотрел на меня. Я резко поднесла руку к своим обкромсанным волосам, ужасно стыдясь синяков на лице, и чувствуя копье в ботинке.

- Мак, детка, это ты? – Джек Лэйн не знал как себя вести и что говорить, он был в ужасе. Я чуть было не залилась слезами, заметив его облегчение и потрясение.
Откашлявшись, я сказала:
- Привет, пап.
продолжение под катом
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Карен Мари Монинг. Кровавая Лихорадка. Глава пятая 22-05-2008 02:06


Глава пятая

Я перевернула вывеску с размашистой надписью ярко-розовым фломастером – «Книги и сувениры Бэрронса, летом работаем с 11 утра до 7 вечера, с понедельника по пятницу»– и довольная собой, закрыла входную дверь.

Только что закончился мой первый рабочий день. Сегодня мое резюме, до сих пор включавшее лишь опыт работы барменшей, пополнилось опытом работы продавщицей в книжном магазине. Возможность заработать я не собиралась упускать. Бэрронс предложил мне работу вчера вечером, он произнес слова: «разве что, вы сами хотите встать за кассу, мисс Лэйн».
продолжение внутри
комментарии: 7 понравилось! вверх^ к полной версии

Упс... 16-05-2008 11:31


Сорри, но в связи с очень срочным заказом перевод появится только после 24 числа (зато потом - торжественно клянусь - сразу несколько глав выложить, 5-6-7 :) )

Ушла парить мозг за деньги :)
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Карен Мари Монинг. Кровавая Лихорадка. Глава четвертая 12-05-2008 20:22


выкладываю четвертую главу, не ругать - она достаточно кривая, потому что редактировать опосля перевода мне было лень :)Литературно отредактирую, наверно, после того как переведу всю книгу. А пока, мучаю читателей корявостями :)


Глава четвертая

- Я уже сказала вам. Он расследовал убийство моей сестры.
- И когда вы в последний раз его видели?
- Уже говорила. Вчера утром. Он зашел в книжный магазин.
- Почему он зашел в книжный магазин?
- О, Господи, я ведь уже рассказывала вам. Он зашел сообщить мне, что пересмотрел дело моей сестры и так как новых улик не обнаружилось, он сожалеет, но дело останется закрыто.
- Вы хотите чтобы я поверил будто инспектор О’Даффи, у которого, между прочим, прекрасная жена и трое детей, и который каждое воскресенье ходит в церковь с семьей и родственниками – семейные сходки он пропускал всего четыре раза за последние пятнадцать лет, и то из-за похорон – просто так, проходя мимо ранним утром, зашел лично навестить сестру убитой девушки, чтобы сказать, что закрытое дело так и останется закрытым?
Вот фигня. Даже я сообразила насколько все это нелогично.жмем, и читаем дальше
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Иллюстрации к серии Fever (Лихорадка) 10-05-2008 22:15


Картинки к книжке, рисовала отличная художница, даже сама автор ее хвалила.

жмем и смотрим
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
9 МАЯ 09-05-2008 10:01


С ПРАЗДНИКО ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ!

Лишь благодаря подвигу наших дедушек и бабушек живем мы.

Без всякой патетики скажу - это действительно Праздник со слезами на глазах.

[показать]
[показать]
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Карен Мари Монинг. Кровавая Лихорадка. Глава третья. 08-05-2008 15:18


Глава третья

Это был совсем не рыцарь спаситель.

Это был В’лэйн. Только я подумала, что ничего хуже уже не может произойти.

Не рыцарь, но Принц. По его словам, и если он не врет, то представляет Видимый или иначе Светлый Двор. Читать далее
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Карен Мари Монинг. Кровавая Лихорадка. Глава вторая 06-05-2008 00:45


Глава вторая


И это не просто мои ши-видящие чувства кричали и предупреждали меня, что нечто эльфийское рядом.читаем дальше
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Карен Мари Монинг. Кровавая Лихорадка. Глава первая 05-05-2008 00:02


Глава первая

- Вас трудно разыскать, мисс Лэйн. – сразу же заявил мне инспектор О’Даффи, стоило только открыть резную с ромбовидными панелями, дверь магазина. Хочешь - не хочешь, но этот величественный книжный магазин, стал моим прибежищем вдали от родного дома, и, несмотря на роскошную обстановку, бесценные ковры, бесконечно огромный выбор лучшего чтива, мне тут не нравилось. Самая уютная клетка, все равно остается клеткой. продолжение

комментарии: 7 понравилось! вверх^ к полной версии
Карен Мари Монинг, Кровавая Лихорадка 04-05-2008 20:41


Кровавая лихорадка
Лихорадка – 2
Карен Мари Монинг


 
«Я видел миг ущерба своего величья:
С усмешкой Страж Дверей мне дал пальто.
Так - коротко сказать - я испугался.»

(Томас Стернз Элиот, «ЛЮБОВНАЯ ПЕСНЬ ДЖ. АЛЬФРЕДА ПРУФРОКА», перевод - Н. Берберовой)

Пролог.

У всех бывают маленькие проблемы и неудачи, я не исключение. Раньше, еще в школе, в сложные моменты жизни, две мысли утешали меня: во-первых - я красавица, а во-вторых - папа с мамой любят меня. Твердая уверенность в этих двух пунктах, позволяла мне выдержать все что угодно. продолжение
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Tom McRae 18-04-2008 22:14


[показать]
Том МакРай

жанр в котором он исполняет свои песни сразу и не определишь, но поет он, ребята, ОТ ДУШИ. Может иногда и слишком мрачные тексты у него, зато как он их исполняет, кажется будто частичку себя вкладывает... короче говоря, я просто ОЧАРОВАНА.

его I Cut Her Hair - это просто шедевр!

Вот клип к I Cut Her Hair -
смотреть тут
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
The Host/ Носитель 13-04-2008 21:36


6 мая сего года, Стефани Майер порадует своих читателей новым романом "Носитель" (The Host).

Официальный слоган книги: Научно-фантастический роман для тех, кто не любит научную фантастику.

***На сайте Стефани можно прочесть пролог и 4 главу свеженького романа.

Сюжет - Читать далее
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
"Искатели" 09-04-2008 12:35


Давно смотрю эту передачу, очень инетересные и познавательные у них сюжеты.

Вот тут сайт, где можно посмотреть полный список серий
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии