Туплю с идиомой: "caught with his hand in the cookie jar".
Значение я понимаю (а ля быть застуканным за чем-то непотребным, попасться на горячем и пр.), но есть ли адекватный аналог в русском? Именно как идиома/крылатая фраза, а не дословный перевод или просто передача смысла. Мне в голову ничего не приходит, но у меня взгляд замылен.
В контексте имеются в виду интрижки на стороне, предложение целиком выглядит так: "They’re sneaky enough to still get away with shit, sure, but they’ve all been caught with their hands in someone else’s cookie jar, if you know what I mean".
Посоветуйте хороший учебник по химии, чтобы можно было освоить с нуля без преподавателя. Спасибо заранее
В начале июля прищемила руку в железной двери. Больше всех пострадал средний палец. Остальные уже зажили, а на нем рана заживала недели 3. На его последней фаланге образовалась сразу же какая-то небольшая шишка. Думаю, не перелом и обычно она не болит, только если нажимаю. Вопрос: шишки заживают? И есть ли способы их как-то вылечить? Спасибо большое.
Как вы считаете, насколько часто надо ходить к маммологу и делать узи груди? И проверялись ли вы когда-нибудь?
Привет всем!
Хотел спросить совету. Столкнулся с ситуацией — брат хочет утеплить жилую мансарду минватой на 15 см. Всё это оббить доской. Подойдёт ему или нет?
доброй ночи! знаю, что такой вопрос задавали, но покидайте кому не лень ссылки на уроки по фш,чтобы вот в таком стиле обрабатывать фотографии
у нас в подъезде ходил мужи к предлагал скинуться на домофон идея неплоха потому что его нет. но я слышала то бесплатно поставят это не кидалово? Правда ли что ставят бесплатно?
Можно ли удалить паппилому? Я где-то слышала, что этого делать нельзя, мол будет рак. И вообще это предраковое заболевание. Боюсь теперь. А она у меня еще и возле глаза вдобавок. Вид вообще неэстетичный.