Продолжаю про еду.
начало тут.
Почти во всех едальнях интересовались, откуда мы. Ни в одной стране мира нас не спрашивали так часто, откуда мы. То ли это что-то новое, новая культура обслуживания, то ли это английское желание сделать
смол ток (маленький разговор) и поговорить о "погоде".
Россияне знают, чтО такое "смол ток", или у вас такой термин не используется?
В ресторане "Конан Дойль" в меню мы обнаружили пункт под названием
Scottish broth Шотландский broth. Костя спрашивает меня, чтО такое
broth?
Когда-то давно я учила английские поговорки. Одна из поговорок гласила
Too many cooks spoil the broth. То есть, слишком много поваров портят похлёбку (аналог нашего "у семи нянек дитя без глазу").
Слово broth фактически обозначает soup (суп), но кроме этой поговорки я его нигде никогда не встречала. И вот - приятный сюрприз: встретила его в меню в Эдинбурге.
Читать далее...