[700x525]- Звонит телефон... Барт берёт трубку... "вам папу?" . а кто его спрашивает? "его шеф".. , а какой шеф - старый осёл или полный идиот.
Фландерс удивлённо смотрит на Мэгги: -Неужэли она ходит в школу?Ведь ей только три года!И она действительно читает газеты? -Нет!Ну что ты!Она только разгадывает в них кроссворды!
Видите,как хорошо рисует Лиза!Нарисуй пожалуйста,чай в стакане. -Вам с сахаром,или без?
Учитель ругает Барта: -Неужели ты только умеешь считать до десяти?Просто ума не приложу, кем ты думаешь стать... -Судьёй по боксу!
Барт останавливает машину: -Дядя подвезите до школы. -Я еду в другую сторону. -Тем лучше.
1.
Барт: Ал здесь?
Mo: Ал?
Барт: Да, Ал. Фамилия Коголик?
Mo: Подождите, я проверю. Телефонный звонок Ал Коголику. Есть ли здесь Ал Коголик?
(Парни в баре смеются)
Mo: Погоди-ка... Послушай, ты, маленькая, трусливая крыса, если я когда-нибудь узнаю кто ты, то я убью тебя!
[7G01] Some Enchanted Evening
Барт: Все здесь?
Mo: Кто?
Барт: Все, Я Раздетый.
Mo: Подождите, я проверю. [зовет] Все, Я Раздетый! Эй, Все, Я Раздетый!
(Мардж поднимает трубку)
Послушай, ты, вшивая задница, если я когда-нибудь поймаю тебя, клянусь, я вырву твои внутренности!
[7G03] Homer's Odyssey
Барт (с Лизой) : Мистер Открыто здесь?
Mo: Кто?
Барт: Открыто, инициалы Я Писаю.
Mo: Секунду, я проверю. Эй, Я Писаю Открыто здесь? Эй, все, где Я Писаю Открыто!
[посетители смеются] Минутку... Послушай меня, ты, вшивая задница. Когда ты мне попадешься, ты умрешь. Клянусь, я разорву твоё сердце в клочья.
[7G06] Moaning Lisa
Барт (с Лизой)
Mo: Слушаю, Таверна Мо.
Барт: Механический здесь?
Mo: Кто?
Барт: Механический, фамилия Ремень. Mo: Эээ… подождите. Эй, Механический... Ремень... Парни, мне нужен Механический Ремень.
[все смеются] Эй... подожди-ка... Механический Ремень... Это опять ты, трусливый коротышка? Ну попадись ты мне, я тебе кишки вырву и выпью твою кровь.
[7F11] One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish
Барт (с Лизой)
Мо: Слушаю, Таверна Мо. Родина Роба Роя.
Мо: Во здесь? Фамилия Нючка.
Mo: Секунду. Есть здесь Во Нючка? Во Нючка! Эй, люди, есть здесь Во Нючка?!
[понимает] Постой-ка... Послушай, ты, козёл в ослиной шкуре! Доберусь я до тебя, глаза штопором вырву!
[7F15] Principal Charming
Барт: (в кабинете директора) Здравствуйте, Гомер здесь?
Mо: Какой Гомер?
Барт: Гомер... Сексуальный.
Mo: Подождите секунду, я проверю. [зовет] Сексуальный Гомер? Эй, ребята, кто из вас Сексуальный Гомер!
Гомер Симпсон: Это не я!
Mo: Ты, прогнившая печенка! Если я когда-нибудь поймаю тебя, разорву твою поганую морду!
Скиннер: Что вы сделаете, молодой человек?
[7F22] Blood Feud
Mo: [отвечает на телефонный звонок] Таверна Мо, отличное место для того, чтобы встретиться и выпить немного пива.
Барт: Здравствуйте. Я Ползучий здесь? Фамилия - Гад.
Mo: Подождите, я проверю. [зовет] Я Ползучий Гад! Я Ползучий Гад! Эй, кто-нибудь видел, Я Ползучий Гад ?
[завсегдатаи смеются] Послушай, ты, маленький мерзавец. Однажды, я поймаю тебя, и вырежу свое имя у тебя на заднице.
[8F02] Treehouse of Horror II
Барт (с миссис Крабаппл и с Шерри)
Mo: [отвечает на телефонный звонок] Таверна Мо. ... Подождите, я проверю. Эй, все! Я тупой идиот с уродливой мордой и большим задом, и мой зад пахнет, и я люблю целовать себя в зад.
Все: [смеются]
Барни: Ха-ха, отлично.
Mo: Постой-ка...
Барт: [бросает трубку и смеется]
[8F08] Flaming Moe's
Mo: [отвечает на телефонный звонок] Горючий Мо.
Барт: Я ищу своего друга. Фамилия Джасс. Имя - Хью.
Mo: Секунду, я проверю. [зовет] Хью Джасс! Кто-нибудь, Хью Джасса к телефону!
Посетитель из таверны: Эээ… я Хью Джасс.
Mo: Вас к телефону. [передает трубку Хью]
Хью: Привет, я Хью Джасс.
Барт: [удивленно] Эээ… привет.
Хью: С кем я говорю?
Барт: С Бартом Симпсоном.
Хью: Чем могу быть полезен, Барт?
Барт: Эээ… простите, сэр, но мне ничего не нужно от вас. Это шуточный звонок, игра слов. Не могли бы вы мне помочь выпутаться из такой ситуации?
Хью: Хорошо, помогу. Удачи! [кладет трубку] Эх… какой приятный молодой человек.
Комментарии: В этом эпизоде Барту не удалось разыграть Мо. Hugh Jass (игра слов - huge ass) переводится с английского «огромный зад». К сожалению, в таверне оказался человек с