Это цитата сообщения
Миленькая_Чидорри Оригинальное сообщение Японская Легенда о Иве =))))
В одной японской деревне росла огромная ива. Многие поколения жителей деревни любили и почитали это дерево. Летом оно становилось местом отдыха: под его сенью жители собирались после дневных трудов, когда спадала полуденная жара, и разговаривали до тех пор, пока сквозь крону не засияет лунный свет. Зимой ива была похожа на огромный раскрытый зонт, засыпанный сверкающим снегом.
Хэйтаро, молодой крестьянин, жил неподалёку от старой ивы. Он больше всех других испытывал глубокую привязанность к могущему дереву. Проснувшись утром, первой он видел иву, а потом, возвращаясь после работы с поля, он жадно искал глазами привычные очертания любимого дерева. Иногда он зажигал ароматические палочки у корней ивы, преклонял колени и возносил молитвы.
Однажды к Хэйтаро пришёл старик, живший в этой же деревне, и сказал, что односельчане хотят построить мост через протекающую рядом реку. А для этого им нужно много древесины, и они решили срубить старую иву.
- Им нужна древесина?- воскликнул Хэйтаро и закрыл лицо руками. – Из моей любимой ивы хотят построить мост? Никогда я на это не соглашусь! Никогда!
Немного успокоившись, Хэйтаро предложил старику срубить деревья в его собственном саду, если жители согласятся пустить их на доски для моста и не тронут старую иву. Старик с готовностью принял это предложение. Ива осталась живой и невредимой.
Однажды ночью Хэйтаро сидел у подножья у подножья могучего дерева и вдруг увидел рядом с собой прекрасную женщину. Она застенчиво глядела на него, как будто хотела что-то сказать.
- Благородная госпожа, - обратился к ней Хэйтаро. – Я вижу, вы ждёте здесь кого-то. Я пойду домой, не буду вам мешать. Хэйтаро не лишён сочувствия к тем, кто влюблён.
- Он не придёт, - сказала женщина с улыбкой.
- Может быть, он больше вас не любит? О, как ужасны насмешки любви, они оставляют позади лишь пепел и могильный мрак!
- Он не перестал меня любить, господин.
- И всё же он не пришёл! Как это странно!
- Он пришёл. Его сердце всегда здесь, у корней этой ивы, - с этими словами женщина лучезарно улыбнулась и исчезла.
Каждую ночь они встречались у старой ивы. Застенчивость женщины постепенно прошла, и она всё не могла наслушаться, как Хэйтаро превозносил достоинства могучего дерева.
Однажды ночью Хэйтаро сказал ей:
- Милая, ты станешь моей женой? Ты как будто появилась из этой самой ивы, вы так с ней похожи!
- Я согласна, - отозвалась женщина. – Зови меня Хиго, но, ради нашей любви, не спрашивай меня ни о чём. У меня нет ни матери, ни отца. Когда-нибудь, ты всё поймёшь.
Хэйтаро и Хиго поженились, и через некоторое время у них родился ребёнок, которого они назвали Тиёдо. Они жили бедно, но были самой счастливой парой в Японии.
Дни шли за днями, супруги жили душа в душу, пока однажды в деревню не пришли важные новости из столицы. Все жители взволнованно обсуждали удивительную новость, которая вскоре достигла ушей Хэйтаро. Однажды император решил построить в Киото храм, посвященный богине Каннон, а потому разослал повсюду гонцов в поисках древесин. Односельчане сказали, что они тоже должны внести вклад в постройку священного храма и срубить для императорского гонца их старую иву. Сколько ни убеждал их Хэйтаро, сколько ни предлагал выбрать какое-нибудь другое из принадлежащих ему деревьев, всё было напрасно: ни одно дерево не могло сравниться по красоте и величию с могучей ивой.
Хэйтаро пришёл домой и рассказал обо всём жене:
- О жена моя, они собираются срубить нашу любимую иву! До нашей свадьбы я не мог и помыслить об этом! Но теперь у меня есть ты, и я надеюсь, что однажды смогу смириться с этой ужасной потерей.
Той же ночью Хэйтаро разбудил ужасный крик.
- Хэйтаро, - сказала его жена. – Здесь так темно! Со всех сторон я слышу какой-то шёпот… Ты здесь, Хэйтаро? Слышишь? Они рубят иву! Смотри, как её тень дорожит в лунном свете. Знай, что я – душа этого дерева! Поселяне убьют меня, они разрубят меня на куски! Как мне больно, Хэйтаро, как же мне больно! Положи вот сюда свои руки. Мне так легче.
- Жена моя, моя ивушка! – плакал Хэйтаро.
- Муж мой, - тихо прошептала Хиго, прижавшись своей мокрой бледной щекой к его лицу. – Я умираю. Такую любовь, как наша, нельзя срубить топором, как бы ни был силён удар. Я буду ждать тебя и Тиёдо… О, мои волосы струятся по ветру! Моё тело разрублено!
Снаружи раздался оглушительный треск. Хэйтаро подбежал к окну: старая ива, зеленея, лежала на земле с растрёпанными ветками. Хэйтаро огляделся в поисках той, которую он любил больше всего на свете. Но его жена-ива исчезла.