[показать]
[показать]
[600x480]Начало использования сшитой одежды в Японии датируется приблизительно 4 веком. И мужчины, и женщины носили верхнюю одежду длиной ниже талии с прямыми узкими рукавами. Под ней мужчины носили штаны хакама, а женщины — длинную складчатую юбку мо.
[167x215] | Повседневная одежда, |
Кардинальная перемена происходит в эпоху Асука (593–710): появление буддизма и влияние китайской культуры напрямую сказывается на костюме людей, связанных с императорским двором.
[211x266] | Придворное платье эпохи Асука |
Следующее заметное изменение костюма происходит в эпоху Хэйан (794–1185). Это период расцвета придворной культуры. В это время придворная одежда разделилась на три категории: одежды для специальных церемоний, официальные одежды императорского двора и повседневная одежда. Знаменитое (или пресловутое) двенадцатислойное кимоно дзюнихитоэ — это официальный придворный костюм. Двенадцать (а у женщин императорского дома — и шестнадцать) одежд, сделанных из тонкого шелка, надевались друг на друга так, чтобы воротники, рукава и юбки нижних кимоно, выглядывая
[441x325] |
| Придворное платье, эпохи Хэйан и Камакура, официальный и повседневный варианты |
[344x325] | Церемониальная (сокутай) и повседневная одежда придворного, эпоха Хейан |
В эпохи Камакура (1185–1333) и Муромачи (1333–1568) резко возросла роль военного сословия — самураев. Официальный костюм императорского двора сохранился, и самураи, имевшие придворные должности, в официальных случаях надевали сокутай, но их обычной одеждой являлось происходящее от охотничьей одежды каригину. В целом костюм заметно упростился. Женщины самурайского сословия обычно носили подбитое ватой кимоно с относительно узкими рукавами — косодэ, не отличающееся по типу от современного традиционного кимоно. В официальных случаях поверх косодэ они надевали длинное платье учикакэ.
[355x266] |
| Одежда самурая, эпохи Камакура и Муромачи |
[246x266] |
| Придворное платье, эпохи Муромачи и Адзучи-Момояма (1568–1600): косодэ и учикакэ |
В эпоху Эдо (1600–1868) при дворе сёгуна мужчины военного сословия носят костюм, известный как камисимо, но повседневной одеждой и мужчин, и женщин являются косодэ и хакама, в качестве верхней одежды — короткая накидка хаори, завязываемая на уровне груди. Становится обычным оборачивать вокруг талии длинные куски ткани, женский пояс оби постепенно становится шире и декоративнее (девушки завязывают его большими бантами, а замужние женщины — плоским узлом). Сами по себе костюмы очень просты; главное их украшение — богато окрашенные ткани
| КОРЕНЬ ЛОТУСА (renkon) Подводная часть цветка лотуса. Он похож на цветок, когда нарезан. На вкус сладкий и хрустящий. Быстро темнеет, если его нарезать, так что его необходимо сразу положить в мисочку с уксусной водой. Используется в темпурах или в stir fries и обжаренных овощах. Можно купить консервированный цветок лотуса, тогда его нужно готовить меньше времени. | [показать] |
ЯПОНСКИЕ ГРИБЫ
| [показать] |
| ДАЙКОН ИЛИ ГИГАНТСКИЙ БЕЛЫЙ РЕДИС (daikon или mooli) Выглядит как тонкая белая гладкая морковь. Размеры варьируются от 20.5 см, до 51 см в длину ! Хрустящая текстура и немного перечный вкус. Очистить от кожуры и нарезать, затем тушить или обжаривать. Или натереть и использовать сырым как закуску или добавлять в дипы для аромата. | [показать] |
| УМЭБОШИ (Umeboshi) Соленые консервированные сливы, сушеные на солнце и выдержанные в течение года. Коричневато-розовые и нарезанные, они используются как приправы. Подаются на завтрак в Японии и считаются тонизирующим свойством для пищеварения. Также используются в соусах-дипах, салатных заправках и овощных блюдах. | [показать] |
| ЯПОНСКИЕ МАРИНОВАННЫЕ ЗАКУСКИ (Tsukemono) В Японии ни одного обеда не обходится без маринованных закусок, для улучшения усвояемости пищи. Они могут быть солеными или ароматными "shiso" травами. Гари (маринованный имбирь - на фото) - важный аккомпанемент к суши (рулетики с рисом), сашими (тонко порезанная сырая рыба). Его продают в банках и вакуумных упаковках, и он бывает разных цветов от розового до красного. | [показать] |
| МОРСКИЕ ВОДОРОСЛИ Доступны в больших сухих листах, каждый вид имеет свой отличительный аромат и текстуру. Важен в японской кухне как ароматизатор и хороший источник минералов, особенно кальция и калия.
| [показать] |
| САКЕ Японское рисовое вино используемое в кулинарии или подаваемое в маленьких чашечках как послеобеденный напиток. Можно заменить обычным белым сухим вином, если не можете найти ее в магазине. | [показать] |
| ЯПОНСКИЕ СОЕВЫЕ СОУСЫ Делаются либо с пшеницей (shoyu), либо без (tamari). Богаты ароматом и менее соленые, чем китайские. Shoyu делается из |
| あ А | か КА | さ СА | た ТА | な НА | は ХА | ま МА | や Я | ら РА | わ ВА |
| い И | き КИ | し СИ | ち ТИ | に НИ | ひ ХИ | み МИ |
[показать] Китайская художница Дер Джен (Der Jen) живет и работает на Тайване. Она пишет в основном портреты, это традиционные женщины Китая, Кореи и Тайваня в национальных костюмах. Техника смешанная, с четкой подачей визуализации происхождения работы. Присутствуют черты современной манги. Национальный колорит тайваньской художницы Дер Джен ярко выражен. Последняя отдельная серия - карты Таро с национальными китайскими одеяниями.
[показать]![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[показать]
[показать]