• Авторизация


Ito Shinsui 28-07-2008 17:35

Это цитата сообщения Aego Оригинальное сообщение

Ito Shinsui

[показать]

Ito Shinsui

(1898-1972)


Ito Shinsui родился с именем Ito Hajime,в Токио. В раннем детстве особой заинтересованностью в искусстве не отличался. Когда Ито исполнилось 10 лет его отец обанкротился, мальчику пришлось бросить школу и искать работу. Работу Ито нашел в одной из полиграфических компаний Токио, и именно там он заинтересовался живописью.
С 1911 года Ито стал учеником Kiyokata Kaburagi, а в 17 лет, его работы впервые выставили на выставке (выставка Bunten).
Вместе с Kawase Hasui и Shiro Kasamatsu, Ito Shinsui стал сотрудничать с издателем Watanabe. Это сотрудничество продолжалась на протяжении нескольких десятилетий плоть до 1960 года, однако не все гравюры Ito Shinsui были опубликованы Watanabe.
Другие издатели с которыми работал Ito Shinsui: Isetatsu, газета Yomiuri "и Katsumura.



[показать]
ещё 19 работ (есть ню)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Marcel Nino Pajot 28-07-2008 17:33

Это цитата сообщения bonoooooo Оригинальное сообщение

Marcel Nino Pajot

Marcel Nino Pajot

САЙТ АВТОРА
[600x480]

ДАЛЕЕ
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии

Кимоно дома 28-07-2008 17:29

Это цитата сообщения Asagawa Оригинальное сообщение

История


Начало использования сшитой одежды в Японии датируется приблизительно 4 веком. И мужчины, и женщины носили верхнюю одежду длиной ниже талии с прямыми узкими рукавами. Под ней мужчины носили штаны хакама, а женщины — длинную складчатую юбку мо.










[167x215] Повседневная одежда, 4–6 века


Кардинальная перемена происходит в эпоху Асука (593–710): появление буддизма и влияние китайской культуры напрямую сказывается на костюме людей, связанных с императорским двором.










[211x266] Придворное платье эпохи Асука


Следующее заметное изменение костюма происходит в эпоху Хэйан (794–1185). Это период расцвета придворной культуры. В это время придворная одежда разделилась на три категории: одежды для специальных церемоний, официальные одежды императорского двора и повседневная одежда. Знаменитое (или пресловутое) двенадцатислойное кимоно дзюнихитоэ — это официальный придворный костюм. Двенадцать (а у женщин императорского дома — и шестнадцать) одежд, сделанных из тонкого шелка, надевались друг на друга так, чтобы воротники, рукава и юбки нижних кимоно, выглядывая из-под верхних, образовывали гармоничные цветовые переходы. Официальный мужской костюм сокутай включает верхнюю одежду с длинным «хвостом». Повседневная одежда знати отличается меньшей многослойностью и меньшей длиной.















[441x325]
Придворное платье, эпохи Хэйан и Камакура, официальный и повседневный варианты
 








[344x325] Церемониальная (сокутай) и повседневная одежда придворного, эпоха Хейан


В эпохи Камакура (1185–1333) и Муромачи (1333–1568) резко возросла роль военного сословия — самураев. Официальный костюм императорского двора сохранился, и самураи, имевшие придворные должности, в официальных случаях надевали сокутай, но их обычной одеждой являлось происходящее от охотничьей одежды каригину. В целом костюм заметно упростился. Женщины самурайского сословия обычно носили подбитое ватой кимоно с относительно узкими рукавами — косодэ, не отличающееся по типу от современного традиционного кимоно. В официальных случаях поверх косодэ они надевали длинное платье учикакэ.















[355x266]
Одежда самурая, эпохи Камакура и Муромачи
 










[246x266]
Придворное платье, эпохи Муромачи и Адзучи-Момояма (1568–1600): косодэ и учикакэ


В эпоху Эдо (1600–1868) при дворе сёгуна мужчины военного сословия носят костюм, известный как камисимо, но повседневной одеждой и мужчин, и женщин являются косодэ и хакама, в качестве верхней одежды — короткая накидка хаори, завязываемая на уровне груди. Становится обычным оборачивать вокруг талии длинные куски ткани, женский пояс оби постепенно становится шире и декоративнее (девушки завязывают его большими бантами, а замужние женщины — плоским узлом). Сами по себе костюмы очень просты; главное их украшение — богато окрашенные ткани

Читать далее...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
))))))КУЛИНАРНАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ЯПОНСКОЙ КУХНИ 28-07-2008 17:28

Это цитата сообщения Yulia_Hurts Оригинальное сообщение

































КОРЕНЬ ЛОТУСА
(renkon)

Подводная часть цветка лотуса. Он похож на цветок, когда нарезан. На вкус сладкий и хрустящий. Быстро темнеет, если его нарезать, так что его необходимо сразу положить в мисочку с уксусной водой. Используется в темпурах или в stir fries и обжаренных овощах. Можно купить консервированный цветок лотуса, тогда его нужно готовить меньше времени.


[показать]
ЯПОНСКИЕ ГРИБЫ


  • Эники (Enoki): пучки тонких длинных грибных ножек с маленькими шляпками с мягким ароматом. В кулинарии обрезать кончики ножек. Используется в супах и бульонах. Готовится очень быстро, чтобы сохранить хрустящую текстуру.

  • Шиитаке (Shiitake): самый популярный гриб в японской кухне. Коричневые шляпки и белые ножки; сильный аромат. Можно купить сухими и свежими. Сухие нужно замочить в теплой воде перед использованием. Их можно добавлять в суши, в блюда с лапшой, в тушеные блюда.


[показать]
ДАЙКОН ИЛИ ГИГАНТСКИЙ БЕЛЫЙ РЕДИС
(daikon или mooli)

Выглядит как тонкая белая гладкая морковь. Размеры варьируются от 20.5 см, до 51 см в длину ! Хрустящая текстура и немного перечный вкус. Очистить от кожуры и нарезать, затем тушить или обжаривать. Или натереть и использовать сырым как закуску или добавлять в дипы для аромата.


[показать]
УМЭБОШИ
(Umeboshi)

Соленые консервированные сливы, сушеные на солнце и выдержанные в течение года. Коричневато-розовые и нарезанные, они используются как приправы. Подаются на завтрак в Японии и считаются тонизирующим свойством для пищеварения. Также используются в соусах-дипах, салатных заправках и овощных блюдах.


[показать]
ЯПОНСКИЕ МАРИНОВАННЫЕ ЗАКУСКИ
(Tsukemono)

В Японии ни одного обеда не обходится без маринованных закусок, для улучшения усвояемости пищи. Они могут быть солеными или ароматными "shiso" травами. Гари (маринованный имбирь - на фото) - важный аккомпанемент к суши (рулетики с рисом), сашими (тонко порезанная сырая рыба). Его продают в банках и вакуумных упаковках, и он бывает разных цветов от розового до красного.


[показать]
МОРСКИЕ ВОДОРОСЛИ

Доступны в больших сухих листах, каждый вид имеет свой отличительный аромат и текстуру. Важен в японской кухне как ароматизатор и хороший источник минералов, особенно кальция и калия.



  • Нори (Nori): очень тонкие, темно-зеленые листы из особого сорта морских водорослей, используемые для приготовления суши или как гарнир. Также их добавляют порезанными на полоски в японские супы и салаты. Их можно купить подсушенными или подсушить самим (см ниже).


[показать]
САКЕ

Японское рисовое вино используемое в кулинарии или подаваемое в маленьких чашечках как послеобеденный напиток. Можно заменить обычным белым сухим вином, если не можете найти ее в магазине.


[показать]
ЯПОНСКИЕ СОЕВЫЕ СОУСЫ

Делаются либо с пшеницей (shoyu), либо без (tamari). Богаты ароматом и менее соленые, чем китайские. Shoyu делается из

Читать далее...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
кто еще не выучил? )))))) 28-07-2008 17:27

Это цитата сообщения Yulia_Hurts Оригинальное сообщение

Прописи по японскому языку

Прописи для японского языка


При изучении Японского языка, очень важным разделом является письменность, а именно: отработка написания азбук японского языка ( Хираганы, Катаканы) которые называются Го Дзю Он, а также иероглифов

Отрабатывая технику письма достигается сразу несколько целей:

  • - намного лучшее и быстрое запоминание знака

  • - улучшение техники письма.




Это в полной мере относится и к изучению японских иероглифов.
Когда студент пишет в прописях один и тот же иероглиф - он запоминает его намного лучше; закрепляется знание правильной последовательности начертания японского иероглифа и его значение.

Я предлагаю Вам прописи для совершенствования японского письма для Катаканы, Хираганы и Иероглифов.
Каждый квадрат, в котором необходимо написать предложенный знак, поделён на четыре части.
Это сделано для того, чтобы было легче привыкнуть к тому, с какой части начинается техника письма..

В каждом листе прописи (для го дзю он) присутствует анимационный рисунок, который показывает как и в какой последовательности производится начертание конкретного знака.
В левом верхнем углу присутствует аналогичный знак второй азбуки, нажав на который, Вам откроется пропись с этим знаком...

Распечатав страницу, Вы сможете попрактиковаться в совершенствовании своего письма.

Также, для большей практики, я сделал прописи стандартного типа в виде отдельного файла, которые можно сохранить на свой компьютер и распечатать на принтере...
Эти прописи имеют намного меньший размер ячеек. Используя их, можно практиковаться в написании и японской азбуки и японских иероглифов.

Для изучения Японского языка необходимо практиковаться в письме иероглифов и азбуки го-дзю-он (катакана и хирагана)
 Вы можете прослушать произношение любого звука нажав на значки -
 Нажав на знак катаканы или хираганы Вы сможете посмотреть правильность написания знака и распечатать на принтере прописи для тренировки письма.


Хирагана

























А

КА

СА

ТА

НА

ХА

МА

Я

РА

ВА

И

КИ

СИ

ТИ

НИ

ХИ

МИ
Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Der Jen 28-07-2008 17:21

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Фотографии JapanBlog : Der Jen




комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Der Jen 28-07-2008 17:20

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Фотографии JapanBlog : Der Jen




комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Der Jen 28-07-2008 17:20

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Der Jen


[показать] Китайская художница Дер Джен (Der Jen) живет и работает на Тайване. Она пишет в основном портреты, это традиционные женщины Китая, Кореи и Тайваня в национальных костюмах. Техника смешанная, с четкой подачей визуализации происхождения работы. Присутствуют черты современной манги. Национальный колорит тайваньской художницы Дер Джен ярко выражен. Последняя отдельная серия - карты Таро с национальными китайскими одеяниями.
Смотреть дальше
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Кокэси 28-07-2008 17:19

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Кокэси

[показать]

Кокэси - традиционная деревянная игрушка, состоящая из цилиндрического туловища и отдельно прикрепленной к нему головки, вытачиваемых на токарном станке. Высота колеблется от нескольких сантиметров до метра. Кокэси ведет свое начало с северо-востока Японии, из районов лесов и сельского хозяйства - Тохоку, окраины острова Хонсю. Хотя официальная дата "рождения" куклы - середина периода Эдо (1603 - 1867), специалисты считают, что кукле уже более тысячи лет. Несмотря на лаконичность, кокэси весьма разнообразны по формам, пропорциям, росписи, и знатоки могут по этим признакам срезу определить, в какой префектуре сделана игрушка. В Японии издавна сложились устойчивые центры народных художественных промыслов такие, как Киото, Нара , Кагосима, которые сохранили традиции и в наше время. Однозначного объяснения, каким образом сложился этот тип игрушки, нет. По одной версии, ее прототипом были шаманские фигурки, применявшиеся в обряде вызывания духов - покровителей шелковичного ремесла. По другой - кокэси являлись своего рода поминальными куклами. Их ставили в крестьянских домах, когда приходилось избавляться от лишних новорожденных, так как родители не смогли бы их прокормить. С этим связываются такие факты, как трактовка слова "кокэси" - "вычеркнутое, забытое дитя", и то, что традиционные кокэси всегда девочки, которые в крестьянских семьях были гораздо менее желанны, чем сыновья. Более жизнерадостной версией является история о том, что в XVII веке в эти края, славящиеся горячими источниками, приехала супруга сегуна - военного правителя страны, страдавшая бесплодием. Вскоре после этого у нее родилась дочь, что дало повод местным мастерам запечатлеть это событие в кукле. В сегодняшней Японии популярность кокэси столь велика, что они стали одним из символов жизнестойкости и привлекательности национальной культуры, предметов эстетического созерцания, как культурная ценность далекого прошлого.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
укиё -э ))))) дееееее.... 28-07-2008 17:19

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Ukiyo-e - новая серия фотографий в фотоальбоме

Фотографии JapanBlog : Ukiyo-e




Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Чэнь Дин Да 28-07-2008 17:18

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Фотографии JapanBlog : Чэнь Дин Да




комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
*смеецца* 28-07-2008 17:17

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Чэнь Дин Да

[показать]

Тайваньский художник Чэнь Дин Да рисует акварелью красивых китайских девушек.

Смотреть дальше
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
укиё на ли ру как овна))))) я тоже потом напишу темку... две 28-07-2008 17:16

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Ukiyo-е

[показать]

Есть много уникальных аспектов японской культуры и искусства. Многим знакомы прекрасные произведения традиционного японского искусства, которые висят на стенах японских ресторанов или в традиционных японских домах. Часто их видно в японских кинокартинах. Эти произведения называются Ukiyo-е. Этноним "Ukiyo-э", который примерно переводится как "картины плавающего мира", является стилем живописи и полиграфии, который стал весьма популярен в Японии в 18 и 19 веках. Метод печати для этого стиля обманчиво прост. Блоки из дерева были вырезаны из первоначального рисунка. Различные блоки использовались для каждого цвета. Можно было многократно напечатать рисунок, создавать смелые и яркие образы. Первоначальная цель ukiyo-е заключалась в том, чтобы сделать искусство общедоступным. Дать людям, которые не могут позволить себе иметь реальной картины, их копии. Темы Ukiyo-е разнообразны - городские зарисовки, пейзажи, борцы сумо, сексуальные картинки. Большинство ukiyo-э - это изображения ландшафтов. Многие сексуальные гравюры по дереву также были сделаны в эту эпоху. Наказания за создание этих гравюр были строгие, но даже известные художники изготавливали их.

Смотреть дальше
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
я не читал.. прочту потом.. 28-07-2008 17:14

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Офуро и сэнто

Одной из отличительных особенностей японцев является их маниакальная чистоплотность. Корни этого явления кроются в религиозных традициях синто, где физическая грязь приравнивается к нечистоте духовной, открывающей ворота злым духам.Исторически для помывки использовались рисовая шелуха, мелкий песок и зольный щёлок. После помывки чистые японцы залезали в бочку с горячей, едва терпимой, водой – фуро, или офуро. Появился этот обычай на заре нашей эры.Офуро в Японии - это своеобразный ритуал, который объединяет в себе физическое и духовное очищение.Японцы придумали офуро неспроста. Традиции использования таких ванн горячо поддерживали буддисты. Ведь чтоб помыться в обычной ванне, нужно мыло,а его буддизм отнюдь не поощрял, так как мыло делают из убитых животных. А в офуро мылом не пользуются.Ведь воду в офуро не меняют подчас несколько дней, и все члены семьи последовательно погружаются в одну и ту же воду. И, несмотря на это, вода остается чистой. Во-вторых, в Японии сырой климат. Непомерная влажность усугубляет зимой пронзительный холод. Дома плохо отапливаются - паровое отопление есть далеко не везде, стоит немалых денег, поэтому даже зимой его работа строго регламентируется. В силу традиций японцы одеваются довольно легко, раньше буддизм запрещал одежду из шерсти животных , меха. Вот и возникла необходимость ежедневно греться, и как следует. В наши дни японцы пользуются мылом и носят теплые вещи. Но национальная баня не только не утратила своего значения, а, наоборот, приобрела новый смысл. Традиционная офуро – бочка или прямоугольный ящик из дерева различных пород - кедра, дуба, лиственницы. Глубина – 81 см, ширина -1 м, длина 1,4 м. Внутри установлен специальный приступок, чтобы удобно было принять полулежачее положение. Специальная, погружаемая в воду, печь нагревает воду до 45-50°С. В воду часто добавляют ароматизированные соли из термальных источников. Прогресс внес в конструкции офуро свои коррективы. Нынче японские ванны делают с мощной термоизоляцией, вода постоянно циркулирует и подогревается. Естественно, в такой стране, как Япония, параметры воды задает микропроцессор.Есть еще одна разновидность офуро – ванна из кедровых опилок, смешанных с ароматическими и лекарственными травами. Только тут температура еще выше – до 60°С. Моющийся на 8-12 мин погружается в деревянную бочку. Наилучшими считаются кедровые опилки с добавлением рисовых отрубей и измельченной массы разных лекарственных трав (до 60). Преимущество такой процедуры состоит в том, что опилки хорошо впитывают пот, а ценные вещества из древесины кедра через поры проникают в организм. Японские общественные бани – сэнто принципиально отличаются от европейских саун последовательностью гигиенических процедур. Если в сауне европейцы сначала распариваются в парной, после чего моются и купаются в бассейне, то японцы сперва отмываются.В сэнто имеется бассейн с водой, нагретой до 50°С. Воду в бассейне регулярно меняют. До принятия ванны моются в соседнем помещении, сидя на деревянных решетках на полу. Душ отсутствует. Намыливание сопровождается растиранием тела и периодическими обливаниями водой. После бассейна отдыхают в комнате, обставленной цветами и аквариумами для создания хорошего настроения. Типичная атмосфера сэнто — это отнюдь не молчаливое созерцание мокрых тел, а дружеские встречи, веселые беседы и развлечения. Еще в XIX веке жители Токио приходили в городские купальни отдохнуть, перекусить, пообщаться,в общем, хорошо провести время. И сегодня в Японии принято посещать банные заведения 2–3 раза в неделю. Сэнто - место встреч, дружеских бесед, обмена информацией. Здесь работают дорогие рестораны, кинозалы, читальни. Предприимчивые политиканы используют бани для приобретения популярности. Во время избирательных кампаний они становятся завсегдатаями бань, проводят в сэнто целые вечера. Вечер, проведённый за чашечкой сакэ в сэнто, в хорошей компании, под открытым небом, на фоне моря или гор – такое же воплощение японской философии бытия, как составление хайку и ханами сакуры.

Смотреть дальше
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
чу-туть нового в галерее.. 28-07-2008 17:12

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Takato Yamanoto

[показать]

Японский художник Такато Ямамото ( Takato Yamanoto ) родился в префектуре Акита (Япония) в 1960 году. Окончив факультет живописи Токийский университет, он экспериментировал с Ukiyo-е и поп-стилем. Такато Ямамото является художником-оформителем книг на темы фэнтези, романтики и эротических романов. Его техника работ - литография и японская печать чернилами на бумаге. Первая выставка художника состоялась в Токио в 1998 году. Позже творчество Такато Ямамото совершенствовалось и развивалось, его стиль получил название "Хэйсэй Esthiticism". Работы Такато Ямамото перекликаются с творчеством художников стиля модерн, мне лично напоминают картины Альфонса Мухи. Персональные выставки художника прошли в Токио и Риме.

Смотреть дальше
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
))))) 28-07-2008 17:09

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Lui Liu

Смотреть дальше
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
))))) 28-07-2008 17:08

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Ai Shinohara


Смотреть дальше
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
гыыыы ноу ноу ноу ))))))))))))))))))) 28-07-2008 17:01

Это цитата сообщения JapanBlog Оригинальное сообщение

Фотографии JapanBlog : Ukiyo-e




Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
art laichro 24-07-2008 14:37


Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
art scabrouspencil 24-07-2008 14:22


Читать далее...
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии