Вчера Межведомственный комитет по безопасности дорожного движения (CISR) опубликовал список новых мер и ужесточений, направленных на уменьшение смертности на французских дорогах. Вот основные постулаты:
Когда мы въезжали в южный город Сен-Пьер, на одном из кольцевых перекрестков одиноко стояло дерево. Оно стояло и «пылало» - его крона была усыпана крупными ярко-красными цветами. Мне показалось, что где-то я о таком уже слышала, то ли в передаче «Клуб путешественников», то ли в романах Жюля Верна встречалось. Я силилась вспомнить, как же оно называется? Пылающее? Горящее?
«Это самый известный памятник в мире! Вот зайдите в Интернет и наберите "Памятник Марсель Эме" – и вы увидите вот этот памятник», – вдохновенно рассказывала экскурсовод группе русских туристов.
Попадая на площадь Марселя Эме, я часто натыкаюсь на туристические группы. Не могу устоять перед искушением послушать, что же рассказывают наши экскурсоводы.
Вот здесь я уже писала об одной из вариаций новеллы «Проходящий сквозь стены» в исполнении другого экскурсовода. Сегодняшняя дама была постарше и поромантичней. «Это история маленького человека, мелкого служащего, все над ним смеялись и потешались, вешали на спину всяких рыбок…» (тут Марсель Эме перевернулся в гробу). Надо ли говорить, что в новелле ничего подобного не было, несмотря на то, что главный герой действительно работал мелким чиновником.
Далее история любви. «В тот же день после полудня он влюбился в хорошенькую блондинку, которую встретил два раза на улице Лёпик с интервалом в четверть часа», – говорится в новелле. Далее наш герой посетил блондинку ночью, отодрал её, как следует, они занимались любовью до утра, и он пришёл к ней на следующую ночь. История повторилась, а утром, уходя от блондинки, он застрял в стене (полностью историю я уже пересказывала здесь).
«Он безумно полюбил одну женщину, – закатив глаза к небу запела экскурсовод, – и готов был отдать ей всё!!! Но так как он был лишь мелким чиновником, и у него особо ничего не было…» Вообще-то на тот момент, когда герой встретил блондинку, он был уже сказочно богат и мог подарить ей целое состояние. Но в воображении экскурсовода наш герой – настоящий оригинал: «…он решил поделиться с ней самым дорогим – своим даром проходить сквозь стены! Он протолкнул любимую через стену, он вытолкнул её наружу! (ага, из её же дома) Вот, вы видите, скульптор как раз запечатлел этот жест, когда он выталкивает её и сам идёт за ней через стену». Тут экскурсовод подошла к скульптуре и несколько раз оттолкнула от себя нечто невидимое. Марсель Эме еще раз перевернулся в гробу. Я разрыдалась.
Когда вы будете в Париже, сходите на площадь Марселя Эме. Это маленькая уютная площадь, там цветут прекрасные сакуры, а еще там рассказывают занимательные свежевыдуманные истории, которые все называются почему-то одинаково: «Проходящий сквозь стену».
Вчера в Париже было +24°С. Парижанки сняли балетки, в которых бегали зимой по снегу, и обулись в сапоги. Вот она, загадочная французская душа.
На сайте meteo-paris запутались в прогнозах. «В 2007 году была такая же теплая весна, даже еще теплее, – пишут они, – а лето было холодное. Возможно, ситуация повторится». Но дабы не спровоцировать доавгустовский отток французов из столицы, метеорологи решили добавить: «Но то, что в 2007 году лето было холодным, еще не говорит о том, что и в этом году оно будет таким же, возможно, даже наоборот». В общем, подстраховались метеорологи на все случаи. Лето будет либо холодным, либо жарким. Пациент будет либо жив, либо мёртв.
Арно ничего не знал о моих журнальных высказываниях, но в тот же вечер (позавчера) принёс огромную упаковку йода. Растворимого, слава богу, в капсулах по 100 мг. Перорально. Был скандал с битьем посуды, пришлось выпить.
Я женщина покорная.
Сегодня, зайдя на сайт погоды, в прогнозе на среду, 23 марта, я обнаружила следующие строки: «Прекрасный весенний денёк. Ежедневно обновляемую информацию о движении радиоактивного облака можно найти на домашней странице сайта».
Неужели во Франции что взорвалось, подумала я и метнулась на домашнюю страницу. Там на почётном месте была размещена утренняя информационная сводка под названием «Движение радиоактивного облака из Японии»:
«Радиоактивное облако достигло северной части Атлантического океана и будет во Франции в среду или четверг» (на этих строках половина французов упали в обморок). «…Но ситуация далеко не такая опасная, как после Чернобыльской катастрофы, так как радиоактивное облако уже пересекло весь Тихий океан, Северную Америку и Атлантический океан в его северной части, и только после этого оно ожидается в Западной Европе…» (после этой фразы некоторых откачали). «Облако затронет всё северное полушарие. Впрочем, во Франции уже установился антициклон и отчасти он помешает проникновению радиоактивного облака – направит его в обход зоны высокого давления, через северные территории. Пришедшее во Францию облако будет уже малоактивным, ведь оно уже пройдёт через Скандинавию и Россию». И тут дана ссылка на сайт http://www.irsn.fr/FR/popup/Pages/irsn-meteo-france_19mars.aspx, где показано, как облако, словно сигаретный дым, клубится над Америкой, потом тонкой струйкой прорывается к Европе, завивается над Скандинавией, и через Россию, Украину и Белоруссию возвращается во Францию, растеряв по пути всю свою радиоактивность.
Говорят, что когда в Чернобыле произошла авария и впечатлительные французы, накрывшись белой простынёй, уже ползли в сторону кладбища, по радио и телевидению объявили, что бояться нечего, что радиоактивное облако «остановилось прямо на границе Франции». Оно, облако, видимо, натолкнулось на пограничные столбы, порвалось об них и скоропостижно осело.
Сейчас во Франции новый ахтунг. В газетах перечислены средства защиты: гигиенические маски, максимально закрывающая кожу одежда и йодовые таблетки. Тут же сказано, что бессмысленное пожирание этих таблеток приведет к поносу, рвоте и крапивнице.
Как только я перестала быть блондинкой, так сразу начала умнеть. Умнеть прямо на глазах, вот даже чувствую, как становлюсь всё умнее и умнее. Сказала Арно, что скоро его переплюну. «Абсолютно утопичная идея», - ответил Арно.
Сегодня я, наконец, поняла, почему у французов температура тела 37,0°С – 37,5°С считается нормальной. Они измеряют её ректально! И когда я Эстрюку говорила, что у меня 37,4°С, а он смеялся – «это не температура», естественно, он думал, что я ТАМ померила. Хотя мог бы уточнить, конечно, а не хихикать. А разница между ректальной температурой и температурой в подмышечной впадине всё же ощутимая – 0,7-1,2°С.
Раньше все французы ходили с градусниками в заднице измеряли температуру только ректально. Спросите любого француза, куда надо ставить градусник, и он глупо захихикает. Или насупится. Теперь, во времена технического прогресса, появились новые термометры – электронные и инфракрасные, а старые, ртутные, запретили. У нас тоже теперь инфракрасный термометр. Тренажер для будущих самоубийц.
Не будучи оригинальной, я привезла с собой набор конфет «Коллекция» шоколадной фабрики «Россия».
– Эта што такое? – ткнул Арно пальцем в надпись «Новая нежная рецептура». И я задумалась. Все слова угадала, не угадала смысл.
РЕЦЕПТУРА, -ы; ж.
1.
Сведения о приготовлении лекарств и правильном выписывании рецептов (1 зн.).
2.
Совокупность сведений о составе и способе приготовления чего-л. Р. духов. Р. огнеупорной краски.
Нежные сведения? Нежная совокупность сведений?
– Э-э-э… – промычала я, – это не переводится.
– Переводчик – переводи! – сказал Арно, почти как наш преподаватель по устному переводу.
Пришлось объяснять, что конфеты сделали по новому рецепту и они стали еще вкуснее. «Новый рецепт, нежный вкус» – получилось как-то так.
Что за чурки сидят в рекламном отделе?
После урока сёрфинга, облизанные собаками и волнами, мы едва дотащились до базы, сбросили там доски и по очереди приняли душ, сооруженный прямо во дворе. Потом пообсохли, пообедали в местном ресторанчике и двинулись дальше познавать остров. Мы находились в северо-западной части острова, в коммуне Л’Этан-Сале (L'Étang-Salé – «Солёное озеро»), известной своими пляжами чёрного песка.
- А я один раз купался в море, - говорит Мишутка, - и на меня напала акула. Я её бац кулаком, а она меня цап за голову – и откусила.
Н. Носов «Фантазёры»
Райский остров Реюньон занимает второе место в мире по числу нападений акул на человека (на первом месте – Гаваи). Каждый год на Реюньоне отмечается 1-2 случая нападения. На острове с населением чуть более 800 тыс. человек это много. 58% нападений заканчиваются смертельным исходом. То ли акулы там самые голодные, то ли жители Реюньона самые вкусные, потому что это самый высокий показатель в мире.
Наиболее часто жертвами акул становятся сёрферы (39%), так что перед уроком сёрфинга я долго плакала и рассылала прощальные письма рылась в Интернете в поисках русско-акульего разговорника, чтобы при случае ей сказать: «Отпусти меня, акула, исполню всё, что ты пожелаешь». Теперь я знаю об акулах всё, ну или почти всё, слушайте.
Акулы, в общем-то, существа беззлобные, и если они едят человечинку, то это от великого голода, а не оттого, что хотят отомстить людям за отрезанные у сородичей плавники. Надо сразу сказать, что человечинку едят далеко не все акулы, а всего несколько видов. Да и те предпочитают тюленей и морских львов – это и вкуснее, и полезнее, и веслом по башке не огребёшь. Но говорят, что акулы подслеповаты и толком не видят, что хватают, думают – тюлень, куснут – резиновая ласта. Потому-то и считается более опасным купание в мутной воде. Кстати, если акула брезгливая или привередливая, а вы на вкус недостаточно сочные или холестерина в вас многовато, то будьте спокойны – она вас выплюнет. Правда, возможно, по частям...
24 февраля 2010 года я прилетела на Реюньон. Не прошло и года Прошёл год, и я решила продолжить свой рассказ об этом экзотическом острове, потому что 2,5 человека проявляют к нему интерес. То есть, два человека и я сама. Как минимум. А остальные просто не пойдут по ссылке и никогда не узнают,
Господа, смотрю я тут по российскому телевидению рекламу и понимаю, что я что-то не понимаю.
- Знаете ли вы, что ваши зубы и дёсны сейчас под угрозой?
- Почему?
- Из-за размножения бактерий.
- Поэтому они иногда кровоточат?
Мне почему-то представляется такая картина: похотливые бактерии, остервенело сношаясь, растирают своё брачное ложе (десну) до кровавых мозолей. Иначе почему из-за размножения бактерий дёсны кровоточат? А вот и объяснение доктора:
- Да. Я вам покажу. Это – размножение бактерий. Основная причина проблем с дёснами.
И доктор указывает на экран компьютера, где крупным планом изображены зубы и дёсны, а на них всё шевелится, двигается, перетекает из одного в другое, словно зубы попали в муравьиную кучу. То есть, то, что шевелится и двигается – это размножение? Может, у меня примитивное мышление, но я бы сказала: «это бактерии». Ну и дальше можно домыслить: «их размножение приводит к болезни дёсен». Интересно, а если бы на экране умирал лебедь, он сказал бы «это – умирание лебедя»?
Далее:
- Он борется с размножением бактерий в течение 12 часов.
Что значит, «борется с размножением»? Имеется в виду, что он препятствует размножению бактерий? Или сначала допускает это размножение, а потом пытается его побороть?
И далее:
- Попробовали?
- Да.
- Давайте посмотрим?
- Здорово! Бактерий стало меньше! (ага, значит, Колгейт всё-таки «поборол их размножение»)
- Для более здоровых десен.
Что для более здоровых дёсен? Зубная паста? Для более здоровых, чем что? Или по сравнению с чем? Хелп, господа, я не понимаю!
И, наконец:
Рекомендация стоматологов № 1 в мире!
Еще раз хелп! Что такое «рекомендация № 1»? Где-то есть нумерованный список рекомендаций Всемирной ассоциации стоматологов? Или как иначе понимать «в мире»?
В общем, скажите мне вот что: пока я по Франциям бегала, русский язык так мутировал, или я просто от жизни отстала? Теперь говорить «болит/кровит десна» совсем не круто, а круто – «проблема с дёснами»? Вы вообще как говорите, «болит живот» или «проблема с животом», «у меня запор» или «проблема с испражнениями»?
Вот уже который год на Эйфелевой башне зимой устраивают каток. Каждый год мне хочется на него сходить. Каждый год всё откладывается на потом. Но в этом году я вдруг осознала, что Эйфелева башня с катком на плече не придет ко мне во двор, сколько не жди, так что было принято мужественное решение поднять свои вторые девяносто и напрячь на них как следует мышцы. Так я, наконец, добралась до Эйфелевой башни. И вот что там творилось.
Студенты и преподаватели
Сорбонские студенты пишут в основном на сдвоенных листах в клетку формата А4 перьевыми ручками. При этом с собой носят ручку, которая одним концом стирает эти чернила, а другим пишет поверх стертого. Простите, не знаю, как она называется по-русски, а по-французски – effaceur. Очень удобно, кстати, особенно для эстетов. Почему французы облюбовали именно листы А4, а не тетради? Думаю, потому что их удобнее копировать. В холле университета для этих целей предусмотрены копировальные аппараты.
Студенты преподавателей обычно уважают, ну или хотя бы делают вид, что уважают. На лекциях демонстративно не спят, не играют в карты, не набирают смс-ки. Между собой могут обсуждать некоторых преподавателей примерно в такой манере: «Ну и мудак! Чушь какую-то порет! Он как-то не очень понятно объясняет» или «Сучка очкастая! Трояк влепила! Ну вот, она мне всего лишь шесть поставила...»
Я думала, что уже достаточно изучила французские ласковые имена (о них я писала здесь), но нет – у французов просто неистощимый запас нежностей. Сегодняшней находкой стало слово «bouchon» [бушон].
Вообще-то слово многозначное, первые его значения – «пробка» и «поплавок», но я увидела его вот в таком контексте: «Ca y est nous avons enfin trouvé pourquoi notre bouchon n'allait pas bien depuis quelques temps» (Ну вот, наконец-то мы поняли, почему наш(а) «bouchon» в последнее время плохо себя чувствовал(а)). Честно говоря, я подумала, что тут опечатка, и имеется в виду болонка («bichon»), тем более что по смыслу подходит. Но всё-таки решила проверить. И точно – еще одно ласковое наименование для французских деток! Это у нас говорят «глупый, как пробка», а у французов это просто пробка «маленькая моя». Вообще-то, скорее всего, это значение развилось не от пробки, а от щётки, которой чесали лошадей, она называлась тоже «bouchon», но нынешние французы уже сами затрудняются сказать, что именно они так переосмыслили.
Семестры и сессии
По каждому предмету либо читается курс лекций (cours magistraux), либо проводятся семинары (travaux dirigés), либо практические занятия (travaux pratiques). Предметы, по которым читался курс лекций, обычно заканчиваются устным или письменным экзаменом (examen final), или же сдачей и защитой курсовой (dossier). Семинары могут заканчиваться тем же или вообще ничем не заканчиваться (тогда на них мало кто ходит). Практические занятия обычно оцениваются по результатам двух-трех промежуточных контрольных работ (contrôle continu). Всё это подробно расписано в брошюре формата А4, состоящей из 90 листов, которую можно взять в секретариате, но её лучше не читать, ибо только еще больше запутаешься.
Учебный семестр длится с октября по декабрь; последняя неделя декабря и первая неделя января - каникулы, потом еще одна учебная неделя и две недели экзаменов. Потом опять каникулы. Второй семестр длится с февраля по май, каникулы в феврале и апреле. Первая половина июня – летняя сессия. Когда студенты бастуют, получаются внеплановые каникулы. Например, в 2008-м с февраля по май практически вообще не учились, но такое счастье выпадает не каждый год.