Текст скрыт для удобства комментирования
Исходное сообщение butovs
Да и я не сетую в общем-то. Просто констатирую факт. Вы же, надеюсь, не будете спорить, что во Франции и Германии туристу объясниться значительно проще, чем в России?
Исходное сообщение butovs
Исходное сообщение Михаил_Балакшин
Веллер высказал предположение, что в сов времена преподавание ин яз-в для массового ученика было специально поставлено так, чтобы невозможно было реально общаться, чтобы лишних контактов не было ... звучит логично. Для избранных были и методы, и результаты соответственно
Прекрасная мысль. Думаю, так оно и было на самом деле. Я учился в школе с усиленным изучением английского языка (и уже фактически не в совке), но сколько же всяких глупостей нам вдолбили замечательные учителя!
Учил еще 6 лет французский, но в памяти осталась одна "Марсельеза". Пою иногда, чтобы навык не растерять =)
Исходное сообщение butovs
Я никого конкретно сюда не включал. Это был ответ на ремарку о том, что иностранный язык легко выучить...
Исходное сообщение butovs
Исходное сообщение Evgeniy_Tkalya
Да, у нас по-английски почти никто не говорит, даже в Москве.... Туристы не знают к кому обратиться...
Это точно. Хоть один указатель видели на английском в Москве?
Исходное сообщение kotbegemot2
Исходное сообщение butovs
Исходное сообщение Evgeniy_Tkalya
Да, у нас по-английски почти никто не говорит, даже в Москве.... Туристы не знают к кому обратиться...
Это точно. Хоть один указатель видели на английском в Москве?
Схема метро в поездах дана на русском с подстрочником латинскими буквами! Московское метро - лучшее метро в мире ;-)
Исходное сообщение zhuliker
По поводу "знание языков не необходимость". А чтение Достоевского? А знание географии? Умение правильно держать приборы в руках? Разве все это необходимость? Крнечно, нет. Но по таким "не необходимостям" мы и оличаем образованного человека от дремучего.
Исходное сообщение Игорь_Пустовалов
Интересно, что-то вы Сергей, после длительного молчания разразились поэмкой)))
А какого отношение к российским репортерам (ну там узнают хотя бы) нефутбольным?
И не помешал сербский акцент нормальному общению с Власич?:)
Исходное сообщение jurgenklinsi
Да , руссских видно везде:)
Исходное сообщение Дмитрий_Удовенко
Не так давно проходил в Нальчике женский чемпионат мира по шахматам. Ситуация: играет представительница Польши Моника Сочко с какой-то малоизвестной румынкой. Дикий цейтнот, шлепают фигурами, ставят их впопыхах не на те поля...Румынка роняет флаг. И дальше происходит самое замечательное. Обе соперницы вместе с судьей - Жужей Вероци из Венгрии - принимаются ожесточенно спорить об итоговом результате партии (румынка требовала ничью) на русском языке! Понятно, что все три государства входили в соцлагерь и спорщицы наверняка учили русский в школе - но все же! Русский язык - международный язык шахмат - по сей день! Можно вспомнить и французского гросса Жоэля Лотье, говорящего по-русски чище многих русских, и покойного ныне Бобби Фишера, специально изучившего русский, дабы читать советскую шахматную периодику.
Так что есть и обратный процесс.
Исходное сообщение Рома_из_Уфы
Наверно никто этого не прочтёт, тема уже три дня как внизу, но я только добрался до сети и тоже хочу высказаться по поводу наивных людей (просто не хочу грубить и называть их своими именами) которые говорят о том что, де в школе языку учили плохо и не говорить не понимать не получается. То есть нет знания и владения предметом. Ай-яй-яй какая плохая система образования была в СССР.
Но кроме иностранных языков преподавали же и другие предметы. И что, все кто не смог научиться говорить по-английски могут провести реакцию по разложению марганцовки (KMnO4), расчитать траекторию пули после попадания её в фанеру и вылета насквозь, отличить ямб от хорея и 15 раз подтянуться на турнике?
Идиоты, бл..ь