[370x370]
[399x400]
[333x400]










Английские Афоризмы
Beauty lies in lover's eyes. (У каждого свое представление о красоте)
Love not at the first look. (Не влюбляйся с первого взгляда)
False friends are worse than open enemies. (Коварный друг опаснее заклятого врага)
Fire that's closest kept burns most of all. (Скрытый огонь жарче горит)
Every heart knows its ache. (Каждое сердце знает, что такое боль)
Absence makes the heart grow fonder. (Разлука усиливает любовь)
Prosperity makes friends, and adversity tries them. (Успех находит друзей, а горе испытывает их)
Hate not at the first harm. (Не спеши ненавидеть, если тебе причинили вред в первый раз)
Old friends and old wine are best. (Нет лучше старых друзей и старого вина)
Lend your money and lose your friend. (Одолжишь деньги - потеряешь друга)
Немецкие Афоризмы
Alte Liebe rostet nicht. (Старая любовь не заржавеет)
Den Brunnen schätzt man erst dann, wenn er kein Wasser mehr gibt. (Ценность колодца узнаём лишь тогда, когда в нём больше нет воды)
Einem zufriedenen Herzen scheint die Sonne überall. (Довольному сердцу везде светит солнце)
Hochmut kommt vor dem Fall. (Высокомерие приходит перед падением)
Liebe macht blind. ( Любовь делает слепым)
Ohne Fleiß kein Preis. (Без старания не бывает награды)
Schadenfreude ist die beste Freude. (Злорадство — лучший вид радости)
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte. (Когда двое ссорятся, радуется третий)
Wes Brot ich ess', des Lied ich sing'. (Чей хлеб я ем, того песню я и пою)
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. (Где есть воля, там есть и путь)
Французские Афорирзмы
le chat parti les souris dansent (кот ушел - мыши пляшут)
L'amour a ses plaisirs aussi bien que ses peines (Где любовь, там и напасть)
L'amoure n'a pas d'age (Любви все возрасты покорны)
Amoure et mort? Rien n'est plus fort (Любовь и смерть преград не знают)
Il faut aimer les amis avec leurs defauts (Полюбите нас черненькими, а беленькими нас всякий полюбит)
L'amoure fait perdre le repas et le repos (От любви, что от болезни, теряют сон и аппетит)
Loin des yeux, loin du coeur (С глаз долой - из сердца вон)
L'amour fait passer le temps, et le temps fait passer (Любовь убивает время, а время убивает любовь)
On revient toujours a ses premiees amours (Старая любовь не ржавеет)
L'amoure est aveugle (Любовь слепа)
Японские Афоризмы
Tori naki sato no komori. (В деревне, где нет птиц, и летучая мышь - птица)
Тоrа wa
[466x699]Говоришь, что не получается...
это только отговорки.
не ищи оправдания своим действиям.
все получиться, это только вопрос времени.
стремление порождает прогресс.
всегда смотри вперед.
а взгляд назад всего лишь для того, чтобы осознать свои ошибки.
хочешь познать себя, свои возможности - испытай чувство страха.
препятствия существуют только в твоей голове.
помни это.
и даже упав, продолжай двигаться вперед.
ибо только движение порождает жизнь.
а жизнь - самая дорогая вещь, которая только существует в этом мире.
[700x468]
[416x499]
[271x287]По дороге шла девушка, прекрасная, как фея. Вдруг она заметила, что следом за ней идёт мужчина. Она обернулась и спросила: - Скажи, зачем ты идёшь за мной? Мужчина ответил: - О, повелительница моего сердца, твои чары столь неотразимы, что повелевают мне следовать за тобой. Про меня говорят, что я прекрасно играю на лютне, что посвящён в тайны искусства поэзии и что умею в сердцах женщин пробуждать муки любви. А тебе я хочу объясниться в любви, потому что ты пленила мое сердце! Красавица молча смотрела некоторое время на него, потом сказала:- Как ты мог влюбиться в меня? Моя младшая сестра гораздо красивее и привлекательнее меня. Она идёт за мной, посмотри на неё. Мужчина остановился, потом обернулся, но увидел только безобразную старуху в заплатанной накидке. Тогда он ускорил шаги, чтобы догнать девушку. Опустив глаза, он спросил голосом, выражающим покорность: - Скажи мне, как ложь могла сорваться у тебя с языка? Она улыбнулась и ответила: - Ты, мой друг, тоже не сказал мне правду, когда клялся в любви. Ты знаешь в совершенстве все правила любви и делаешь вид, что твоё сердце пылает от любви ко мне. Как же ты мог обернуться, чтобы посмотреть на другую женщину? |

[464x368]
[479x477]
[500x375]