перевод 160 страницы) мож кому будет интересно)
"Дорогой читатель, говорит Томоко Хаякава
Большое спасибо, что вы купили эту книгу
Большое, большое спасибо!
Ну, это само собой разумеющееся…
Также огромное спасибо за ваши письма.
Я всех вас просто обожаю.
Это первый том, и за ним, конечно, последует второй. И за это я вас должна поблагодарить, и издательство тоже.
На этот раз у меня только одна страничка, что бы поболтать. (Я хотела, как всегда, выставить фотки любимых групп, но места нет! Зато есть больше манги. Ничего?)
Сегодня от меня нет ежедневника… И не была ни на одном концерте… Только на Pierrot, но там мне не удалось ни с кем поговорить. Но спасибо вам, Эми и Хамано!
Они были классные!
Ах да… когда я, наконец, встречу свою великую любовь?!
Risk
Shocking Lemon
Там действительно симпатичные парни
Вы опять войдете в книжечку, я обещаю!
After Effect, конечно, тоже
Это не обсуждалось, но я тоже хочу поместить их в книгу.
Марси, певец из Risk, я снова буду дожидаться тебя на улице!
Огино, певец из Shocking Lemon, было приятно с тобой познакомиться. Нам надо как-нибудь опять поговорить в тишине.
Бансаку, басист из After Effect, в ближайшее время я схожу на ваш концерт. Извините, что раньше не получалось. (Имя такое милое!!!)
SPECIAL THANKS
Господин Хиросэ .... Большое спасибо за все. До встречи! Удачи так же с Вашей мангой!
Хана .... Ты просто класс! Удачи в твоей манге!
Мама .... Каждый раз, когда я прихожу домой, ты обласкиваешь меня! Thank you! И ты все еще по-настоящему любишь папу!
Масаси (мой кузен) .... Спасибо за помощь в военной форме!
Сигэ-тян .... Спасибо за вырезку из «Синей весны» - обожаю тебя!
Кэнтаро .... Спасибо за то предание!
Рё-тян .... Спасибо за копию «Синей весны»!
Матико Сакурай, Мизухо Аоки .... До следующего раза!
Сарша, Круто! Спасибо, что ещё и перевод нашла. Что странно, в сериале эту и предыдущую часть как-то объединили. И так каковой вечеринки не будет. Но обувь Кёхэя...это нечто...*ржу, не переставая*