М. Б. Ворошилова
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ РОКЕРА: АССОЦИАТИВНЫЕ ПРИЗНАКИ
(Лингвокультурология. - Вып. 1. - Екатеринбург, 2007. - С. 44-52)
Настоящая статья открывает ряд работ, посвященных исследованию лингвокультурного типажа рокера. Лингвокультурный типаж - это "типизируемая личность, представитель определенной этносоциальной группы, узнаваемый по специфическим характеристикам вербального и невербального поведения и выводимой ценностной ориентации" [Карасик 2005].
/Лингвокультурное моделирование типажа рокера представляет несомненный научный интерес, так как:
1) образные и понятийные характеристики рокера в русской культуре часто представлены в упрощенном и искаженном виде, поэтому специальный и целостный анализ даст возможность увидеть реальную картину осмысления данного лингвокультурного типажа в собственной культуре;
2) этот типаж в течение длительного времени был идеологически маркирован, в современном российском сознании в новых социально-политических условиях претерпел определенные изменения, которые еще не осмыслены в лингвокультурном ключе;
3) ключевые характеристики данного типажа являются несомненными направляющими при создании имиджа рок-певца, рок-звезды;
4) а также анализируемый лингвокультурный типаж является некой основой формирования ориентиров поведения современного подростка, а значит, его осмысление может внести существенный вклад в понимание образа молодого поколения;
5) и конечно, актуальность настоящего исследования определяется и неизученностью данной проблемы в современной науке.
При анализе и моделировании лингвокультурного типажа мы использует опыт волгоградской научной школы и схему описания, предложенную Карасиком В.И. [Аксиологическая лингвистика 2005]. На настоящем этапе в центре нашего внимания оказались такие составляющие лингвокультурного типажа, как:
1. Понятийные характеристики, построенные на дефинициях, описаниях и толкованиях. В качестве основного материала используются толкования данного понятия и словарные иллюстрации, представленные в современных словарях: настоящие дефиниции дают возможность исследователю выделить существенные характеристики в значении анализируемого слова.
2. Ассоциативные признаки рассматриваемого типажа в языковом сознании, т.е. перцептивно-образное представление, с указанием типичной внешности, одежды, каких-либо атрибутов, среды обитания, речи, ритуальных действий, сферы деятельности, досуг, круга общения, материальное положение, этикета, происхождение, возраста. Конечно, не все отмеченные параметры одинаково релевантны для всех лингвокультурных типажей, их выбор зависит от конкретных характеристик анализируемого материала.
3. Сопоставительная характеристика представленных параметров: сравнение понятийных и ассоциативных характеристик.
Как единица сознания лингвокультурный типаж не поддается непосредственному наблюдению, но находит свое выражение в различных средствах языковой и речевой репрезентации от отдельных лексем до совокупности текстов. Для наиболее полного его анализа необходимо привлекать самый различный материал: анкетирование, анализ топиков (короткие сочинения на заданную тему) и дефиниций из различных словарей, материалы СМИ, кино, литературных произведений, Интернет-ресурсов, т.е. все возможные источники, несущие информацию об определенном лингвокультурном типаже. На настоящем первоначальном этапе исследования в качестве материала использовались дефиниции словарей и топики, выполненные студентов Уральского государственного педагогического университета.
Итак, охарактеризуем понятийную составляющую рассматриваемого явления, опираясь на дефиниции, представленные в современном толковом словаре. Необходимо отметить, что данный концепт в русском языковом сознании до сих пор находится на стадии формирования, потому толкование лексической единицы "рокер" пока отражено только в словаре иноязычных слов. Для целостного раскрытия понятийного содержания рассматриваемого лингвокультурного типажа необходимо было бы проанализировать как непосредственная дефиниция слова рокер, так и дефиниции связанных с ним однокоренных слов, прежде всего рок, рок-. Но в связи с отмеченной неоформленностью данного концепта данное исследование пока произвести невозможно.
Также считаем необходимым отметить, что в русском языковом сознании понятие рокер может представлять два лишь условно связанных явления: рокер - музыкант и рокер - байкер. Мы, выбирая материал или задавая условия эксперимента в рамках настоящей работы, искусственно вычленяем только одно (рокер - музыкант), что обусловлено целью и задачами нашего исследования.
Итак, в "Толковом словаре иноязычных слов" Л.П. Крысина (2005) приводятся следующие дефиниции:
Рокер1 - Представитель группы молодежи, противопоставляющей себя обществу своеобразным поведением, которое выражается во внешнем виде (кожаные куртки, темные очки, особая стрижка и т.п.).
Рокер2 - 1. Исполнитель музыкальных произведений в стиле рока. 2. Поклонник таких музыкальных произведений.
В
Читать далее...