Luna tu
Quanti sono i canti che hai ascoltato gia
Desideri che attraverso i secoli
Han solcato il cielo per raggiungerti
Porto per poeti che non scrivono
E che il loro sennospesso perdono
Tu accogli i sospiri di chi spasima
E regali un sogno ad ogni anima
Luna che mi guardi adesso ascoltami
Луна ты, Ты, смотрящая на меня сейчас, послушай меня!
Choeur: Only you can hear my soul, only you can hear my soul
Luna tu
Che conosci il tempo dell'éternita
E il sentiero stretto della verita
Fa piu luce dentro questo Cuore mio
Questo cuore d’uomo che non sa, non sa
Che l’amore puo nascondere il dolore
Come un fuoco ti puo bruciare l’anima
Луна, знающая вечность и короткую дорогу к правде Освети это сердце, это сердце человечье, не знающее, что любовь может прятать боль, Как огонь может сжечь душу
Luna tu
Tu rischiari il cielo e la sua immensita
E ci mostri solo la meta che vuoi
Come poi facciamo quasi sempre noi
Angeli di creta che non volano
Anime di carta che si incendiano
Cuori come foglie che poi cadono
Sogni fatti d’aria che svaniscono
Figli della terra e figli tuoi che sai
Che l’amore puo nascondere il dolore
Choeur/A. Safina: Che l’amore puo nascondere il dolore
Come un fuoco ti puo brucaire l’anima
Choeur/A. Safina: Come un fuoco ti puo brucaire l’amima
Choeur/A. Safina: Alba lux, diva mea, diva es silentissima
Ma e con l’amore che respira il nostro cuore
E la forza che tutto muove e illumina!
Mario:
Girl I really get to know you better
Maybe we can spend a night together
First love will last forever and ever, forever
Girl I really get to know you better
Maybe we can spend a night together
First love will last forever and ever, forever
Тимати:
Свет луны сквозь окно,
Наши тени как в кино,
Губы, руки, волосы сплелись в одно,
Все решено.
В этой суматохе дней и ночью меж простыней
Забудь про все иди ко мне скорей, хэй…
Ведь я не знаю тебя,
Но говорю не шутя,
Мне наплевать на тех, кто был у тебя до меня.
Просто проснись со мной.
Я не хочу быть с другой.
Останься здесь, пойми, прими я твой.
Свет луны сквозь окно,
Наши тени как в кино,
Губы, руки, волосы сплелись в одно,
Все решено.
В этой суматохе дней и ночью меж простыней,
Забудь про все иди ко мне скорей, хэй…
Ведь я не знаю тебя,
Но говорю не шутя,
Мне наплевать на тех, кто был у тебя до меня.
Просто проснись со мной,
Я не хочу быть с другой,
Останься здесь, пойми, прими я твой.
Свет луны…
Mario:
Girl I really get to know you better
Maybe we can spend a night together
First love will last forever and ever, forever
Girl I really get to know you better
Maybe we can spend a night together
First love will last forever and ever, forever
Тимати:
Я не отпущу тебя, даже если ты захочешь.
Если ты захочешь уйти пройти не сможешь, пойми.
Прими меня, таким как есть или отпусти,
Но отпустив на волю не грусти.
Пойми меня, я вернусь опять,
Прими меня, я не буду тебе врать,
Прости меня, да я смог изменять,
Мне пришлось выбирать опять и опять.
Слезы по щекам, полуопущены глаза…
Тишина, надвигается гроза…
Сколько раз ты себе говорила, что не надо начинать,
Но секс повторялся опять и опять.
Сколько раз я себе говорил, забудь о ней,
Но мы опять оказались меж простыней.
Потеряв счет дней, позабыв про друзей,
Я лечу к тебе, я хочу тебя, эй!
Ведь я не знаю тебя,
Но говорю не шутя,
Мне наплевать на тех, кто был у тебя до меня.
Просто проснись со мной,
Я не хочу быть с другой,
Останься здесь, пойми, прими я твой…
Свет луны сквозь окно.
Наши тени как в кино,
Губы, руки, волосы сплелись в одно,
Все решено.
В этой суматохе дней и ночью меж простыней,
Забудь про все иди ко мне скорей, хэй
Mario:
Я хочу узнать тебя поближе ,
Будь моей на вечный век, ты слышишь.
Мы с тобой будем вдвоем конечно
Вечно, навечно
Эта песня – вопрос мужчины к мужчине, возможно, риторический, потому что любой мужчина любит так.... А вопрос, обращенный к иному роду мужчин так и повиснет..... до них не дойдет: вовремя принесенная зарплата, сидение перед телевизором или компьютером ДОМА, систематически, почти механически исполняемый супружеский долг – «разве это не любовь, не уважение к тебе, дорогая?» Я немного утрирую, чтобы было не так грустно. Но, в общем, я хочу поговорить о другом: о жизни, о любви, о вкусе.... Это уже будет продолжение разговора и продолжение следует...
To really love a woman
To understand her - you gotta know her deep inside
Hear every thought - see every dream
N' give her wings when she wants to fly
Then when you find yourself lyin' helpless in her arms
Ya know ya really love a woman
When you love a woman you tell her that she's really wanted
When you love a woman you tell her that she's the one
Coz she needs somebody to tell her that it's gonna last forever
So tell me have you ever really - really ever loved a woman?
Чтобы действительно любить женщину
Понять ее, вы должны знать ее в глубину
Услышать каждую мысль, увидеть каждый сон, Дать ей крылья ...
To really love a woman
Let her hold you - til ya know how she needs to be touched
You've gotta breathe her - really taste her
Til you can feel her in your blood
N' when you can see your unborn children in her eyes
Ya know ya really love a woman
Пусть она прижмет тебя до тех пор, пока
ты не почувствуешь ее желание твоего прикосновения
Ты должен ею дышать – по-настоящему ее вкусить,
До тех пор, пока не почувствуешь ее в своей крови....
Chorus
You got to give her some faith - hold her tight
A little tenderness - gotta treat her right
She will be there for you, takin' good care
Очень люблю голос и песни Андреа Бочелли и язык, на котором он поет. Надеюсь, когда-нибудь я сумею копировать музфайлы с Интернета и тогда послушаем одну из красивейших песен это исполнителя "Mistero dell'Amore"
|
|
|
Io che canto di notte |
Очевидно уже всем известно, что Брайан Адамс является потрясающим фотографом и занимается этим профессионально, а главное, очень творчески и результативно. Пока выставка его произведений не добралась до Москвы, но огромному количеству людей в других странах повезло в том, что они имеют такую возможность! New York и Berlin, к примеру... :)
К чему это я? И почему здесь? Смотрите сами- уникальные образы мировых звезд, в том числе и Майкла Бубле!
HEAR THE WORLD~EXHIBITION: http://www.hear-the-world.com/exhibition/
Начав день с поэзии, я так и заканчиваю его стихами, тоже печальными и тоже женскими. А принадлежат они Наталье Крандиевской-Толстой
* * *
Утратила я в смене дней
Мою простую радость жизни,
И прихоти души моей,
Всё безотрадней, всё капризней.
Как помнить ваш певучий зов,
О лёгкой жизни впечатленья,
Бесцельной радости кипенье,
Очарованье пустяков!
Я их забыла. Труден путь.
Мой груз мне душу тяжко давит,
И мысль, мешая отдохнуть,
Моею жизнью ныне правит.
И тяжким шагом, не спеша,
Как труженик в толпе блаженной,
Проходит с ношею священной
Загромождённая душа.
Хотела бы закончить чем-то более оптимистичным, но, увы.....
и лишь увиденная мною картина позволяет встрепенуться, скинуть груз нагромождений и устремиться вверх - в необъятную, вечную, успокаивающую лазурь....
«…Глаза, распахнутые болью,
Глядят на мир, как в первый раз,
Дивясь простору и раздолью
И свету греющему нас.
А мир цветёт, как первозданный,
В скрещенье радуги и бурь,
И льёт потоками на раны
И свет, и воздух, и лазурь»
В общем, как-то странно, что в майский воскресный вечер и вот такая невесенняя печаль..... Но знаю однозначно, что и она пройдет и снова засветит солнце.
"Пусть уж дождь льет сейчас, чем тогда, когда будет светить солнце" Пьер Дак
(Il vaut mieux qu'il pleuve aujord'hui plutôt qu'un jour ou il fait beau!)
Надеюсь, что любимая мелодия уже слышна, а теперь можно ее и прочесть, и не только лишь на языке оригинала, но и на французском, и на русском. Увы, автора русского текста я не узнала и сначала думала сделать еще и свой перевод, но потом решила, что разница будет невелика. Но с предложенным текстом можно петь Караоке.
Strangers in the night exchanging glances
Wandering in the night
What were the chances we’d be sharing love
Before the night was through.
Something in your eyes was so inviting,
Something in you smile was so exciting,
Something in my heart,
Told me I must have you.
Strangers in the night, two lonely people
We were strangers in the night
Up to the moment
When we said our first hello.
Little did we know
Love was just a glance away,
A warm embracing dance away and -
Ever since that night we’ve been together.
Lovers at first sight, in love forever.
It turned out so right,
For strangers in the night.
Перевод на французский
Les étrangers dans la nuit,
S'échangeant des regards furtifs
Se demandant dans la nuit,
Quelles étaient les chances
Que nous partagions l'amour
«... природа определенно развратила этих лодырей-французов. Судьба несправедливо отнеслась к разным странам. Можно родиться красивым или уродливым, темпераментным или слабосильным, и точно такие же различия существуют между государствами, их географией и историей. Некоторые народы без передышки боролись за то, чтобы выжить на суровой земле. А вот французы ни за что, ни про что были облагодетельствованы мягким климатом и разнообразием пейзажей; история не была с ними слишком жестока, и тем не менее, они только то и делают, что жалуются. Из всякой ситуации они пытаются извлечь хоть какую-то выгоду; они унижались перед немцами, перед тем, как вместе союзниками принять от них капитуляцию; они копируют Америку и при этом высокомерно убеждены в своем культурном величии. Они беспрестанно бастуют, а потом возмущаются, что время забастовки им не оплачивают. Противопоставляя себя общности великих западных держав, они бессовестно объявляют себя великой державой, хотя таковой уже давно не являются. Французы, так комфортабельно устроившиеся в чудесных декорациях своих побережий, гор и цветущих равнин, вызывают раздражение. Однако, невзирая на бросающуюся в глаза склонность клянчить деньги и беззастенчивость, Ольга все-таки видит в стране, где она сейчас живет нечто достойное зависти: то, что осталось от былого искусства жизни, и неодолимый, на немецкий взгляд, вкус к удовольствиям.»
«Бунтарка», Бенуа Дютертр (правнук одного из Президентов Франции)
Интересно, что пишет эти строки француз и вкладывает он их в уста немки. Прекрасный пример самоиронии! На мой взгляд, еще один «+» к перечисленным достоинствам этого особенного, удивительного и достойного всех громких похвал народа.
Какой же праздник без шуток, без смеха, без иронии? особенно если он такой двойной - и Счастья, и Труда.....
Работа для меня священна, поэтому я за нее берусь. Автор неизвестен
Работа - опиум для народа, а я не хочу умереть от наркотиков. Борис Виан
Если тобой овладело желание поработать, сядь и подожди, пока оно не пройдет. Корсиканская поговорка
Работа - это здоровье; ничего не делать - это возможность его сохранить.
Работа - не для человека. Доказательство? Она его утомляет. Вольтер
Слишком много отдыхать - еще никого не убивало. Тристан Бернар
Тяжелая работа никого еще не убивала, но зачем рисковать. Эдгар Берген
Хороших и веселых выходных всем!
Традиция эта установилась с 1го мая 1561 г., когда Карл IX ввел эту традицию: получив в этот день
Подборка работ из
Увы, сейчас не могу написать почему именно с этого начинаю неделю. Хотя для каждого очевидно, что с воскрешением природы, в воздухе начинают парить вирусы любви. Лично для меня поцелуй - важная, самая красивая и многообещающая фаза любви. Поэтому, когда, заметьте, случайно наткнулась на этот материал, решила сразу же поместить.
Уверена, этот материал не помешает для настроя, настроения, самочувствия.....
Согласно последним исследованиям психологам из Алабамского Университета, опубликованным в интернетовском журнале “Evolutionary Psychology“, женщины понимают мужчин с первого поцелуя. Мужчины и женщины по-разному оценивают их. Если для первых, любой неплох, то для женщин первый поцелуй с мужчиной говорит намного больше, чем можнобыло бы представить...
Первый поцелуй говорит о том, с каким мужчиной имеем дело и даже как развернется история в будущем....
Желаю всем прекрасных открытий!
А напоследок несколько афоризмов:
Легче дать поцелуй, чем его забыть.
Что такое поцелуй, если не язык сердца.
Самая красноречивая тишина - тишина, в которой уста целуются.
Все, что есть в любви, можно передать ПОЦЕЛУЕМ.